DOBES

Last updated

DOBES (or DoBeS, an acronym for the German name Dokumentation bedrohter Sprachen "Documentation of Endangered Languages") is an international organization and project. [1] The organization seeks to archive languages since it is expected many, if not most, of the world's languages (currently about 7,000 languages) will go extinct. [2]

Refefences

  1. "Gyele". EndangeredLanguages.com. Retrieved August 16, 2016.
  2. "DOBES Programme". DOBES.mpi.nl. Max Planck Institute for Linguistics. Retrieved August 16, 2016.


Related Research Articles

<i>Ethnologue</i> Inventories of the worlds languages

Ethnologue: Languages of the World is an annual reference publication in print and online that provides statistics and other information on the living languages of the world. It is the world's most comprehensive catalogue of languages. It was first issued in 1951, and is now published by SIL International, an American Christian non-profit organization.

<span class="mw-page-title-main">Endangered language</span> Language that is at risk of going extinct

An endangered language or moribund language is a language that is at risk of disappearing as its speakers die out or shift to speaking other languages. Language loss occurs when the language has no more native speakers and becomes a "dead language". If no one can speak the language at all, it becomes an "extinct language". A dead language may still be studied through recordings or writings, but it is still dead or extinct unless there are fluent speakers. Although languages have always become extinct throughout human history, they are currently dying at an accelerated rate because of globalization, mass migration, cultural replacement, imperialism, neocolonialism and linguicide.

<span class="mw-page-title-main">SIL International</span> Non-profit organization to study, develop and document languages

SIL International is an evangelical Christian non-profit organization whose main purpose is to study, develop and document languages, especially those that are lesser-known, in order to expand linguistic knowledge, promote literacy, translate the Christian Bible into local languages, and aid minority language development.

Language revitalization, also referred to as language revival or reversing language shift, is an attempt to halt or reverse the decline of a language or to revive an extinct one. Those involved can include linguists, cultural or community groups, or governments. Some argue for a distinction between language revival and language revitalization. There has only been one successful instance of a complete language revival, the Hebrew language, creating a new generation of native speakers without any pre-existing native speakers as a model.

<span class="mw-page-title-main">Languages of the Philippines</span> Overview of the languages spoken in the Philippines

There are some 120 to 187 languages spoken in the Philippines, depending on the method of classification. Almost all are Malayo-Polynesian languages native to the archipelago. A number of Spanish-influenced creole varieties generally called Chavacano along with some local varieties of Chinese are also spoken in certain communities. The 1987 constitution designates Filipino, a standardized version of Tagalog, as the national language and an official language along with English. Filipino is regulated by Komisyon sa Wikang Filipino and serves as a lingua franca used by Filipinos of various ethnolinguistic backgrounds.

<span class="mw-page-title-main">Ambrym</span> Volcanic island in Vanuatu

Ambrym is a volcanic island in Malampa Province in the archipelago of Vanuatu. Volcanic activity on the island includes lava lakes in two craters near the summit.

Barzani Jewish Neo-Aramaic is a modern Jewish Aramaic language, often called Neo-Aramaic or Judeo-Aramaic. It was originally spoken in three villages near Aqrah in Iraqi Kurdistan. The native name of the language is Lishanid Janan, which means 'our language', and is similar to names used by other Jewish Neo-Aramaic dialects .

Iwaidja, in phonemic spelling Iwaja, is an Australian aboriginal language of the Iwaidja people with about 150 native, and an extra 20 to 30 L2 speakers in northernmost Australia. Historically having come from the base of the Cobourg Peninsula, it is now spoken on Croker Island. It is still being learnt by children within the Northern Territory.

Language documentation is a subfield of linguistics which aims to describe the grammar and use of human languages. It aims to provide a comprehensive record of the linguistic practices characteristic of a given speech community. Language documentation seeks to create as thorough a record as possible of the speech community for both posterity and language revitalization. This record can be public or private depending on the needs of the community and the purpose of the documentation. In practice, language documentation can range from solo linguistic anthropological fieldwork to the creation of vast online archives that contain dozens of different languages, such as FirstVoices or OLAC.

Nancy Currier Dorian is an American linguist who has carried out research into the decline of the East Sutherland dialect of Scottish Gaelic for over 40 years, particularly in the villages of Brora, Golspie and Embo. Due to their isolation from other Gaelic-speaking communities, these East Sutherland villages presented a good opportunity to study language death. Dorian's study is possibly the longest such study in the field. She is considered "a prime authority" on language death. Language Death: The Life Cycle of a Scottish Gaelic Dialect, her study into the decline of Gaelic in East Sutherland, is considered "the first major monograph" on language death. According to linguist Joan Argenter, Dorian's name "is well known to scholars working in" several areas of linguistics.

IMDI is a metadata standard to describe multi-media and multi-modal language resources. The standard provides interoperability for browsable and searchable corpus structures and resource descriptions with help of specific tools. The project is partly based on existing conventions and standards in the Language Resource community.

Chipaya is a native South American language of the Uru–Chipaya language family. The only other language in the grouping, Uru, is considered by some to be a divergent dialect of Chipaya. Ethnologue lists the language vitality as "vigorous," with 1,800 speakers out of an ethnic population of around 2,100, although younger generations speak it progressively less. Chipaya has been influenced considerably by Aymara, the Quechuan languages, and more recently, Spanish, with a third of its vocabulary having been replaced by those languages.

Jaminjung is a moribund Australian language spoken around the Victoria River in the Northern Territory of Australia. There seems to be a steady increase in the number of speakers of the language with very few people speaking the language in 1967, about 30 speakers in 1991, and between 50 and 150 speakers in 2000.

Elena Lieven is a British psychology and linguistics researcher and educator. She was a Senior Research Scientist in the Department of Developmental and Comparative Psychology in Leipzig, Germany. She is also a professor in the School of Health Sciences at the University of Manchester where she is Director of its Child Study Centre and leads the ESRC International Centre for Language and Communicative Development (LuCiD).

Teop is a language of northern Bougainville, Papua New Guinea. It falls within the Oceanic languages, a subgrouping of the Austronesian language family. According to Malcolm Ross, Teop belongs to the Nehan-Bougainville family of languages, part of the Northwest Solomonic group of the Meso-Melanesian cluster within the Oceanic languages. Its closest relative is Saposa.

The Endangered Languages Project (ELP) is a worldwide collaboration between indigenous language organizations, linguists, institutions of higher education, and key industry partners to strengthen endangered languages. The foundation of the project is a website, which launched in June 2012.

<span class="mw-page-title-main">Michael Rießler</span> German linguist

Michael Rießler, also transcribed Michael Riessler, is a German linguist and professor at the University of Eastern Finland since August 2020.