Dainty Davie

Last updated

Dainty Davie is a folk song, possibly of Scottish origin, which is still part of the repertoire of Scottish and Irish traditional music. It has a long history and two different tunes, both of which have been used for several texts, the best known of which are by Robert Burns.

Contents

History

The grave of Dainty Davie (Rev David Williamson), St Cuthberts, Edinburgh The grave of Dainty Davie, St Cuthberts, Edinburgh.JPG
The grave of Dainty Davie (Rev David Williamson), St Cuthberts, Edinburgh

One version of the tune dates from at least the middle of the 17th century. It has been known as Dainty Davy or Dainty Davie since at least 1657, when it was first published in John Playford's collection The Dancing Master . [1]

The tune gained a new text in the late 17th century, when it became adapted as a satire directed against Scottish Covenanters during the period after their 17th century rebellions. This was based on a story published in a 1692 anti-Presbyterian propaganda pamphlet, The Scots Presbyterian Eloquence Displayed, and focusing on a preacher, David Williamson, seven times married minister of St. Cuthbert's Church, Edinburgh (1636 - August 1706). [2] The story was claimed to have then been "well known in Scotland". [3]

In around 1676, Williamson was said to have been staying at the house of a sympathetic family of landowners, the Kerrs (or in some accounts, the Murrays) of the estate of Cherrytrees near Yetholm in the Scottish Borders, [4] when a party of dragoons led by Lieutenant Creighton (the Captain John Creighton or Creichton whose memoirs were written up by Jonathan Swift in 1731) [3] [5] arrived late at night. Mrs Kerr hurriedly concealed Williamson in bed alongside her eighteen-year-old daughter, disguising him with her own nightcap, and went downstairs to "soften the hearts of the soldiery with liquor". [3] While Creighton's men were searching the house, the story ran, Williamson and Miss Kerr became more intimately acquainted, with the result that he was later compelled to marry her. [3] She was in fact his third wife to that point, and he went on to be married three more times, making him the object of some degree of curiosity and ridicule. [6] Creighton, in his ghost-written memoir, added:

This Williamson [...] was alive in the reign of queen Anne; at which time I saw him preaching in one of the kirks in Edinburgh. It is said that king Charles the second, hearing of Williamson's behaviour in lady Cherrytree's house, wished to see the man that discovered so much vigour while his troopers were in search of him; and in a merry way declared, that when he was in the royal oak he could not have kissed the bonniest lass in Christendom. [5]

The tune and title of Dainty Davie were soon adapted to a heavily innuendo-laden text making fun of Williamson and his predicament, and in this form became well known in Scotland.

A later version, far exceeding the original in bawdiness, was written or adapted by Robert Burns, whose text was published in Merry Muses of Caledonia (1799). [7] This was set to a different tune, in Burns' time also known as The Gardeners' March. [7] An alternative and innuendo-free version of the text was also written by Burns, who included it in the Scots Musical Museum , though he later produced a further version, referring to the Museum setting as "damned nonsense" as they had "drawled out the tune to twelve lines of poetry". [8] Various other stall-ballad versions also circulated, and the tune has been adapted for other songs and ballads, such as Lucky Nancy in Allan Ramsey's Tea-Table Miscellany.

Text

Many versions of the text contain several dialect terms, notably in the refrain, which uses the phrases so leeze me on (i.e. "[so] dear is to me", "[so] I am pleased with" [9] ) and curly pow (an affectionate form of "curly head").

Versions

Although popular in the repertoire of Scottish traditional music, the song has also been performed by Irish musicians, with widely-differing versions recorded by The Fureys and The Dubliners (though both use The Gardeners' March as the tune).

Related Research Articles

John Napier Scottish mathematician (1550–1617).

John Napier of Merchiston, nicknamed Marvellous Merchiston, was a Scottish landowner known as a mathematician, physicist, and astronomer. He was the 8th Laird of Merchiston. His Latinized name was Ioannes Neper.

Auld Lang Syne Robert Burns poem set to traditional melody

"Auld Lang Syne" is a popular song, particularly in the English-speaking world. Traditionally, it is sung to bid farewell to the old year at the stroke of midnight on New Year's Eve. By extension, it is also often heard at funerals, graduations, and as a farewell or ending to other occasions; for instance many branches of the Scouting movement use it to close jamborees and other functions.

"Farewell to Nova Scotia" is a popular folk song from Nova Scotia, Canada. It was adapted from the Scottish lament "The Soldier's Adieu" written by Robert Tannahill. It was written sometime before or during World War I and popularized in 1964 when Catherine McKinnon used it as the theme song for the Halifax-based CBC TV program, Singalong Jubilee.

Thomas Blacklock British writer

Thomas Blacklock was a Scottish poet who went blind in infancy.

"Frog Went a-Courtin'" is an English-language folk song. Its first known appearance is in Wedderburn's Complaynt of Scotland (1549) under the name "The Frog cam to the Myl dur", though this is in Scots rather than English. There is a reference in the London Company of Stationers' Register of 1580 to "A Moste Strange Weddinge of the Frogge and the Mouse." There are many texts of the ballad; however the oldest known musical version is in Thomas Ravenscroft's Melismata in 1611.

"A Red, Red Rose" is a 1794 song in Scots by Robert Burns based on traditional sources. The song is also referred to by the title "(Oh) My Love is Like a Red, Red Rose" and is often published as a poem. Many composers have set Burns' lyric to music, but it gained worldwide popularity set to the traditional tune "Low Down in the Broom"

Bothy ballads are songs sung by farm labourers in the northeast region of Scotland.

Robin Williamson Musical artist

Robin Duncan Harry Williamson is a Scottish multi-instrumentalist, singer, songwriter, and storyteller who was a founding member of The Incredible String Band.

<i>Sings the Songs of Robert Burns</i>

Sings the Songs of Robert Burns is the seventh studio album by Eddi Reader. It was released in the UK on 12 May 2003.

<i>Poems, Chiefly in the Scottish Dialect</i>

Poems, Chiefly in the Scottish Dialect, commonly known as the Kilmarnock Edition, is a collection of poetry by Robert Burns, first printed and issued by John Wilson of Kilmarnock on 31 July 1786. It was the first published edition of Burns' work. It cost 3 shillings and 612 copies were printed. The volume was dedicated to Gavin Hamilton. The Kilmarnock volume contained, besides satire, a number of poems like "Halloween", "The Twa Dogs" and "The Cotter's Saturday Night", which are vividly descriptive of the Scots peasant life with which he was most familiar; and a group like "Puir Mailie" and "To a Mouse", which, in the tenderness of their treatment of animals, revealed one of the most attractive sides of Burns' personality.

St Cuthberts Church, Edinburgh Church in Scotland

The Parish Church of St Cuthbert is a parish church of the Church of Scotland in central Edinburgh. Probably founded in the 7th century, the church once covered an extensive parish around the burgh of Edinburgh. The church's current building was designed by Hippolyte Blanc and completed in 1894.

"Oh, whistle and I'll come to you, my lad" is the title and refrain of a poem and song by Robert Burns, first written in 1787, and then expanded in 1793.

George Farquhar Graham (1789–1867) was a Scottish musicologist, who published a three-volume collected edition of Scottish songs, entitled Songs of Scotland, adapted to their appropriate melodies. Originally published by Wood and Co. of Edinburgh, the collection has been reprinted many times.

John Craig (reformer) Scottish reformer

John Craig was a Reformer, and colleague of John Knox. Originally a Dominican, he became a Church of Scotland minister with significant extra responsibilities and played an influential part in the Scottish Reformation.

Classical music in Scotland

Classical music in Scotland is all art music in the Western European classical tradition, between its introduction in the eighteenth century until the present day. The development of a distinct tradition of art music in Scotland was limited by the impact of the Scottish Reformation on ecclesiastical music from the sixteenth century. Concerts, largely composed of "Scottish airs", developed in the seventeenth century and classical instruments were introduced to the country. Music in Edinburgh prospered through the patronage of figures including the merchant Sir John Clerk of Penicuik. The Italian style of classical music was probably first brought to Scotland by the cellist and composer Lorenzo Bocchi, who travelled to Scotland in the 1720s. The Musical Society of Edinburgh was incorporated in 1728. Several Italian musicians were active in the capital in this period and there are several known Scottish composers in the classical style, including Thomas Erskine, 6th Earl of Kellie, the first Scot known to have produced a symphony.

Ca the yowes Scottish folk song

"Ca' the yowes to the knowes" is a Scottish folk song collected by Robert Burns from 1794. Although sometimes attributed to Burns himself, the seven-stanza original poem is thought to be the work of Ayrshire poet Isabel Pagan, a contemporary of Burns. The poem was partially revised by Burns, and he added an eighth stanza. Burns later re-wrote the poem on a solitary stroll in the country, and this second version consists of six stanzas. It is possible that Burns was not aware that Pagan was the original author, only noting that "this song is in the true Scottish taste, yet I do not know that either air or words were ever in print before."

<i>Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (London Edition)</i> 1787 collection of poems by Robert Burns

Poems, Chiefly in the Scottish Dialect is commonly known as the Third or London Edition and sometimes the Stinking Edition. It is a collection of poetry and songs by Robert Burns, printed for A. Strahan; T. Cadell in the Strand; and W. Creech, Edinburgh. MDCCLXXXVII The date of publication for the London Edition was in November 1787, however Strahan and Cadell had previously advertised for sale the 'Second' or 'Edinburgh Edition' using the 500 or so copies that William Creech still had that were unsold. The successful selling of these made a truly new 'London Edition' a commercially viable enterprise.

David Williamson (minister) Scottish minister and moderator

David Williamson was a Scottish minister and Covenanter who served as moderator of the General Assembly of the Church of Scotland in 1702. He is notable for his long association with Edinburgh's West Kirk, his seven marriages, and his portrayal in the traditional song "Dainty Davie".

Jean Lorimer (1775–1831) was a friend of the poet Robert Burns, often referred to by him as the "Lassie wi' the lint-white locks" or "Chloris". Lorimer was born at Craigieburn House on a small estate near Moffat and from 1788 to 1791 was a neighbour of Burns when he was living at Ellisland Farm, her father's new farm being at Kemmishall or Kemys Hall, Kirkmahoe Parish, two miles to the south of Ellisland on the opposite bank of the Nith. Burns commented "The Lady on whom it was made, is one of the finest women in Scotland" in a letter to George Thomson, enclosing one of the two dozen or so songs that he wrote for her. They first met when she was a teenager through his Excise duties bringing him to their farm.

<i>Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (Belfast Edition)</i> 1787 collection of poems by Robert Burns

Poems, Chiefly in the Scottish Dialect was a 'pirated' edition of Robert Burns's work, being published in Ireland without permission from or payment to the author or publisher. It is a so-called 'Stinking Edition', carrying the error 'Stinking' for the Scots word 'Skinking' (watery) in the poem "To a Haggis" because the type setters copied from a 1787 'Stinking Edition' of Poems, Chiefly in the Scottish Dialect .

References

  1. Whitelaw, A. The book of Scottish song, collected and illustr. with hist. and critical notices by A. Whitelaw, Blackie, 1844, p.98
  2. Grant's Old and New Edinburgh (Cassell)
  3. 1 2 3 4 Napier, Memorials and letters illustrative of the life and times of John Graham of Claverhouse, Viscount Dundee, Volume 1, Stephenson, 1859, p.277
  4. Napier gives the name as Murray, but other versions of the story give the name of the owner of Cherrytrees at the time as William Kerr, and of his daughter as Jean Kerr. See Scott, Rev. H. Fasti Ecclesiae Scoticanae, 1866, p.96, where it is also stated that Williamson and Jean Kerr had a daughter, Elizabeth.
  5. 1 2 Jonathan Swift, The Memoirs of Captain John Creichton, from his own materials, drawn up and digested by Jonathan Swift, Hunt and Clarke, 1827, p.20
  6. Lorimer, G. The early days of St. Cuthbert's Church, Edinburgh, Blackwood, 1915, p.48
  7. 1 2 Campin, J. Shadrach, Meshach, and Abednego as Anarchists, Embro, Embro, accessed 29-10-12
  8. James Hogg (ed.), The works of Robert Burns, Volume 3, Fullarton, 1835, p.126
  9. Cuthbertson, J. Complete Glossary to the Poetry and Prose of Robert Burns, 1889, p.249