Dertigers

Last updated

The Dertigers, or "writers of the thirties," are a group of Afrikaans-language South African poets who achieved new heights of eloquence in the young language's early decades of the 20th century.

The Dertigers arose after the Tweede Asem ("Second Breath") writers of the first decades of the 20th century; the year of 1934 is often selected as the breakthrough date for the Dertigers: W.E.G. Louw's Die ryke dwaas ("The Rich Fool") appeared in that year. The Dertigers strove to write a more emotionally intense, soul-baring poetry than their predecessors. They eschewed gentlemanliness and bourgeois convention in order to produce a more honest and intimate poetry.

A further aim of the Dertigers was the effort to achieve a literary greatness that would make its mark in world literature. In an attempt to express their humanity to the fullest, the poetry of the Dertigers has a confessional quality in which the poet seems to be overheard in the midst of a prayer or confession. The resultant effect of these ambitious goals was a heightened respect for the professionalism of the poet; the choice of the precise word stood as an ever-present poetic goal. Nonetheless, the Dertigers continued to refine their language closer to the spreektaal, the "language of the people." While the descriptions of nature that characterized Tweede Asem poets remain, these depictions of the landscape are harnessed to attempts to create mood and atmosphere within the poet's own soul. [1]

The leading figures of the Dertigers are the brothers N. P. van Wyk Louw and W. E. G. Louw, Uys Krige, and Elisabeth Eybers. Also associated with this movement are C. M van den Heever, and I. D. du Plessis.

Related Research Articles

Sonnet Poetic form, traditionally fourteen specifically-rhymed lines

A sonnet is a poetic form which originated in the Italian poetry composed at the Court of the Holy Roman Emperor Frederick II in Palermo, Sicily. The 13th-century poet and notary Giacomo da Lentini is credited with the sonnet's invention for expressing courtly love. The Sicilian School of poets who surrounded him at the Emperor's Court are credited with its spread. The earliest sonnets, however, no longer survive in the original Sicilian language, but only after being translated into Tuscan dialect.

Norwegian literature is literature composed in Norway or by Norwegian people. The history of Norwegian literature starts with the pagan Eddaic poems and skaldic verse of the 9th and 10th centuries with poets such as Bragi Boddason and Eyvindr Skáldaspillir. The arrival of Christianity around the year 1000 brought Norway into contact with European medieval learning, hagiography and history writing. Merged with native oral tradition and Icelandic influence, this was to flower into an active period of literature production in the late 12th and early 13th centuries. Major works of that period include Historia Norwegie, Thidreks saga and Konungs skuggsjá.

Irish literature Writings in the Irish, English (including UIster Scots) and Latin languages, primarily on the island of Ireland

Irish literature comprises writings in the Irish, Latin, English and Scots languages on the island of Ireland. The earliest recorded Irish writing dates from the seventh century and was produced by monks writing in both Latin and Early Irish. In addition to scriptural writing, the monks of Ireland recorded both poetry and mythological tales. There is a large surviving body of Irish mythological writing, including tales such as The Táin and Mad King Sweeny.

Dutch language literature comprises all writings of literary merit written through the ages in the Dutch language, a language which currently has around 23 million native speakers. Dutch-language literature is the product of the Netherlands, Belgium, Suriname, the Netherlands Antilles and of formerly Dutch-speaking regions, such as French Flanders, South Africa, and Indonesia. The Dutch East Indies, as Indonesia was called under Dutch colonization, spawned a separate subsection in Dutch-language literature. Conversely, Dutch-language literature sometimes was and is produced by people originally from abroad who came to live in Dutch-speaking regions, such as Anne Frank and Kader Abdolah. In its earliest stages, Dutch-language literature is defined as those pieces of literary merit written in one of the Dutch dialects of the Low Countries. Before the 17th century, there was no unified standard language; the dialects that are considered Dutch evolved from Old Frankish. A separate Afrikaans literature started to emerge during the 19th century, and it shares the same literary roots as contemporary Dutch, as Afrikaans evolved from 17th-century Dutch. The term Dutch literature may either indicate in a narrow sense literature from the Netherlands, or alternatively Dutch-language literature.

Welsh poetry refers to poetry of the Welsh people or nation. This includes poetry written in Welsh, poetry written in English by Welsh or Wales based poets, poetry written in Wales in other languages or poetry by Welsh poets around the world.

The poetry of South Africa covers a broad range of themes, forms and styles. This article discusses the context that contemporary poets have come from and identifies the major poets of South Africa, their works and influence.

Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.

Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.

Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.

Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.

Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.

Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.

South African literature Literature of South Africa

South African literature is the literature of South Africa, which has 11 national languages: Afrikaans, English, Zulu, Xhosa, Sotho, Pedi, Tswana, Venda, Swazi, Tsonga and Ndebele.

Nicolaas Petrus van Wyk Louw, almost universally known as N.P. van Wyk Louw, was an Afrikaans-language poet, playwright and scholar. He was the older brother of Afrikaans-language poet W.E.G. Louw.

William Ewart Gladstone Louw, was an Afrikaner poet and is in the main known to the literary world merely as W.E.G. Louw. He was the younger brother of the poet N. P. van Wyk Louw.

The Hertzog Prize is an annual award given to Afrikaans writers by the Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns, formerly the South African Academy for Language, Literature and Arts. It is the most prestigious prize in Afrikaans literature.

The Tweede Asem is a phase within Afrikaans-language poetry that came in the wake of the zenith of Afrikaans poetry that described the sufferings of the Anglo-Boer War. The term also encompasses the work of the so-called Twintigers.

Afrikaans literature is literature written in Afrikaans. Afrikaans is the daughter language of 17th-century Dutch and is spoken by the majority of people in the Western Cape of South Africa and among Afrikaners and Coloured South Africans in other parts of South Africa, Namibia, Zimbabwe, Botswana, Lesotho and Swaziland. Afrikaans was historically one of the two official languages of South Africa, the other being English, but it currently shares the status of an "official language" with ten other languages.

Adam Small was a South African writer who was involved in the Black Consciousness Movement and other activism. He was noted as a Coloured writer who wrote works in Afrikaans that dealt with racial discrimination and satirized the political situation. Some collections include English poems, and he translated the Afrikaans poet N P van Wyk Louw into English.

Literature written in the English language includes many countries such as the United Kingdom and its crown dependencies, Republic of Ireland, the United States, and the countries of the former British Empire. The English language has developed over the course of more than 1,400 years. The earliest forms of English, a set of Anglo-Frisian dialects brought to Great Britain by Anglo-Saxon invaders in the fifth century, are called Old English. Beowulf is the most famous work in Old English, and has achieved national epic status in England, despite being set in Scandinavia. However, following the Norman conquest of England in 1066, the written form of the Anglo-Saxon language became less common. Under the influence of the new aristocracy, French became the standard language of courts, parliament, and polite society. The English spoken after the Normans came is known as Middle English. This form of English lasted until the 1470s, when the Chancery Standard, a London-based form of English, became widespread. Geoffrey Chaucer, author of The Canterbury Tales, was a significant figure in the development of the legitimacy of vernacular Middle English at a time when the dominant literary languages in England were still French and Latin. The invention of the printing press by Johannes Gutenberg in 1439 also helped to standardise the language, as did the King James Bible (1611), and the Great Vowel Shift.

References

  1. Lindenberg, E. (1980). Inleiding tot die Afrikaanse Letterkunde. Pretoria and Cape Town.