This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations .(December 2021) |
Elo Viiding | |
---|---|
Born | 20 March 1974 |
Pen name | Elo Vee |
Parents | Juhan Viiding |
Elo Viiding (pen name, Elo Vee; born 20 March 1974) is an Estonian poet and prose writer.
Viiding is the third poet in her family. Her father, Juhan Viiding was a famous and influential poet in the 1970s. He was also an actor. Her paternal grandfather, Paul Viiding, was a poet, author and literary critic and member of Arbujad in the 1930s, and her paternal grandmother was translator Linda Viiding. Her maternal grandfather, Kaljo Kiisk, was an actor, film director and politician. Viiding's mother Riina was a music teacher.
Viiding, inspired by her father's career as an actor and her mother's love for music, graduated from school in 1999 as an actress. She studied violin.
Viiding debuted under a pseudonym ("Elo Vee") in 1991. She published four anthologies under her pseudonym. After her father's death in 1995, she began to publish her works under her real name.
Viiding writes mainly about the oppressed. It is her opinion that every person is controlled and oppressed by someone else. She also uses her poetry to address what she sees as shortcomings in the Estonian educational system. She writes directly to her reader and her tone is extremely ironic. When her poetry is compared with that of other Estonian writers, it seems to be more masculine than feminine.
Prose: "Välismaa naised", ("Foreign women") "Best European Fiction 2010", Dalkey Archive Press, edited by Aleksandar Hemon, translated by Eric Dickens
Poetry: "Verden Finnes ikke på kartet" (Poesi fra hele verden), Forlaget Oktober AS, Oslo 2010, edited by Pedro Carmona-Alvarez and Gunnar Wærness. Translated by Turid Farbregd
Poems: "The Baltic Quintet: Poems from Estonia, Finland, Latvia, Lithuania and Sweden", edited by Edita Page, translated by Eric Dickens, Wolsak and Wynn Publishers Ltd. 2008
Poems: "New European poets" (edited by Wayne Miller and Kevin Prufer). St. Paul, Minn. : Graywolf Press, 2008, translated by Eric Dickens
Poems: "Viie tunni tee. Five Hours Away“ – Poetry from Nordic Poetry Festival 2001 in English: Vahur Afanasjev, Kristiina Ehin, Mehis Heinsaar, Aapo Ilves, Jan Kaus, Marko Kompus, Kalju Kruusa, Asko Künnap, Fagira D. Morti, Veiko Märka, Aare Pilv, Juku-Kalle Raid, Jürgen Rooste, Olavi Ruitlane, Francois Serpent, Karl-Martin Sinijärv, Lauri Sommer, Elo Viiding, Wimberg. Edited by AcrossWords, translated by Tiina Laats, Acrosswords, 2001. 62 lk
Poems: "Ajattelen koko ajan rahaa" – Estonian contemporary poetry in Finnish: Jürgen Rooste, FS, Elo Viiding, Toomas Liiv, Aleksander Suuman, Kivisildnik, Kalev Keskküla, Asko Künnap, Kristiina Ehin, Triin Soomets, Mats Traat, Hasso Krull, Kalju Kruusa, Fagira D. Morti, Eeva Park, Karl Martin Sinijärv, Aare Pilv, Wimberg. Edited by Harri Rinne, translated by Anu Laitila
"Emadepäev" (Mothers´ Day) in Swedish literary magazine "00-tal" (English edition), translated by Eric Dickens
Tõnu Õnnepalu, also known by the pen names Emil Tode and Anton Nigov, is an Estonian poet, author and translator.
Jaak Urmet is an Estonian writer.
Estonian literature is literature written in the Estonian language The domination of Estonia after the Northern Crusades, from the 13th century to 1918 by Germany, Sweden, and Russia resulted in few early written literary works in the Estonian language. The oldest records of written Estonian date from the 13th century. Originates Livoniae in Chronicle of Henry of Livonia contains Estonian place names, words and fragments of sentences. The Liber Census Daniae (1241) contains Estonian place and family names. The earliest extant samples of connected Estonian are the so-called Kullamaa prayers dating from 1524 and 1528. The first known printed book is a bilingual German-Estonian translation of the Lutheran catechism by S.Wanradt and J. Koell (1535). For the use of priests an Estonian grammar was printed in German in 1637. The New Testament was translated into southern Estonian in 1686. The two dialects were united by Anton Thor Helle in a form based on northern Estonian. Writings in Estonian became more significant in the 19th century during the Estophile Enlightenment Period (1750–1840).
Elisabet "Betti" Alver, was one of Estonia's most notable poets. She was among the first generation to be educated in schools of an independent Estonia. She went to grammar school in Tartu.
Kalju Lepik was an Estonian poet who lived as an exile for most of his life.
Kersti Merilaas was an Estonian poet and translator. In addition, she wrote poems and prose for children and plays.
August Sang was an Estonian poet and literary translator.
Hemant Divate is a reputed Marathi poet, editor, translator and publisher based in Mumbai.
Leelo Tungal is an Estonian poet, children's writer, translator, editor and librettist.
Estonian haiku is a short poem in Estonian language which has adopted the form and style of the original Japanese haiku. Estonian haiku was first introduced in 2009. The so-called "Estonian haiku" is shorter than the Japanese one; the syllable count in Japanese haiku is 5+7+5, while Estonian haiku also goes in three lines but only comprises 4+6+4 syllables. Estonian authors claim that this is a distinctively Estonian form.
Asko Künnap is an Estonian designer, writer, and artist.
The Japanese haiku has been adopted in various languages other than Japanese.
Adelaide Anne Procter was an English poet and philanthropist.
Teji Grover is a Hindi poet, fiction writer, translator and painter. According to poet and critic Ashok Vajpeyi, "Teji Grover shapes her language away from the prevalent idiom of Hindi poetry. In her poetry language acquires a form which is unique..." Her poems have been translated into many Indian and foreign languages.
Patrick Cotter is an Irish poet based in Cork city. Born in 1963, he has published several collections of poetry. He is currently the Artistic Director of the Munster Literature Centre.
Kätlin Kaldmaa is an Estonian freelance writer, poet, translator and literary critic. Since 2010, Kaldmaa is the president of the Estonian PEN. In 2016 she was elected Secretary of the PEN International.
Ly Seppel is an Estonian poet and translator.
Ellen Niit was an Estonian children's writer, poet and translator. Over her lifetime, she penned more than forty books of both prose and poetry for children. She also wrote a number of collections of prose and poetry for adults. Her works have been translated into eighteen languages.
Liisi Ojamaa was an Estonian poet, translator, literary critic and editor. She was already known for her debut collection "Endless July", which was included in the collection "Poetry Cassette '90", Elo Vee, Triin Soomets, Ats and Ruth Jyrjo also made their debut on the tape.