Finnish Defence Forces military oath

Last updated
Finnish conscripts taking their military oath Suomalainen sotilasvala.jpg
Finnish conscripts taking their military oath

Military oath in the Finnish Defence Forces is taken by conscripts on a legal basis in the beginning of their military service. If the conscript is unwilling to take the oath, another option is to take the military affirmation. Before the conscript is to take the oath, he must be briefed on the rights and responsibilities of a soldier, as well as on the meaning of the oath. The oath is administered by the unit's commanding officer and in the presence of the unit's flag. The military oath used to be available only to members of the church, however, current legislation no longer makes such a distinction. [1] [2] [3]

Contents

Usually the military oath is taken after the basic training period or about seven weeks into the conscript's military service. Depending on the circumstances, the oath ceremony is held either at the garrison or at a nearby municipality. The aim is to make the event as ceremonious as possible. The relatives of the conscript's are usually invited to attend the ceremony. The ceremony also includes a parade, field service, equipment demonstration and lunch. After taking the oath, the conscripts receive the rank of private. The military affirmation is usually taken on the same day in a smaller ceremony. The conscripts who take the assurance usually still participate in the oath ceremony, but do not take the oath itself. [4]

Oath and affirmation text

Finnish text

Minä N. N. lupaan ja vakuutan kaikkivaltiaan ja kaikkitietävän Jumalan edessä (vakuutuksessa: kunniani ja omantuntoni kautta), olevani Suomen valtakunnan luotettava ja uskollinen kansalainen. Tahdon palvella maatani rehellisesti sekä parhaan kykyni mukaan etsiä ja edistää sen hyötyä ja parasta. Minä tahdon kaikkialla ja kaikissa tilanteissa, rauhan ja sodan aikana puolustaa isänmaani koskemattomuutta, sen laillista valtiojärjestystä sekä valtakunnan laillista esivaltaa. Jos havaitsen tai saan tietää jotakin olevan tekeillä laillisen esivallan kukistamiseksi tai maan valtiojärjestyksen kumoamiseksi, tahdon sen viipymättä viranomaisille ilmoittaa. Joukkoa, johon kuulun sekä paikkaani siinä, en jätä missään tilanteessa, vaan niin kauan kuin minussa voimia on, suoritan saamani tehtävän loppuun. Lupaan käyttäytyä kunnollisesti ja ryhdikkäästi, totella esimiehiäni, noudattaa lakeja ja asetuksia sekä säilyttää minulle uskotut palvelussalaisuudet. Tahdon olla suora ja auttavainen myös palvelustovereitani kohtaan. Milloinkaan en sukulaisuuden, ystävyyden, kateuden, vihan tai pelon vuoksi enkä myöskään lahjojen tai muun syyn tähden toimi vastoin palvelusvelvollisuuttani. Jos minut asetetaan esimiesasemaan, tahdon olla alaisiani kohtaan oikeudenmukainen, pitää huolta heidän hyvinvoinnistaan, hankkia tietoa heidän toiveistaan, olla heidän neuvonantajanaan ja ohjaajanaan sekä omasta puolestani pyrkiä olemaan heille hyvänä ja kannustavana esimerkkinä. Kaiken tämän minä tahdon kunniani ja omantuntoni mukaan täyttää. [3]

Swedish text

Jag N.N. lovar och försäkran inför Gud den allsmäktige och allvetande (i försäkran: på heder och samvete) att vara en pålitlig medborgare, trogen Finland. Jag vill tjäna mitt land uppriktigt och med all min förmåga eftersträva och främja dess väl och bästa. Jag ska alltid, såväl i fred som i krig, försvara mitt fosterland, dess lagliga statsskick och landets lagliga överhöghet. Om jag märker eller får veta något som är i görningen för att störta landets lagliga överhöghet eller för att upphäva landets statsskick ska jag genast meddela myndigheterna detta. Jag viker inte i något läge från min trupp eller från min post, utan så länge jag har krafter ska jag fullgöra mitt uppdrag. Jag lovar att uppföra mig redbart och rakryggat, att lyda mina överordnade, följa lagar och förordningar samt bevara tjänstehemligheter som anförtrotts mig. Jag ska också vara rättfram och hjälpsam mot mina kamrater i tjänst. Jag ska aldrig bryta mot min tjänsteplikt, varken på grund av släktskap, vänskap, avund, ovänskap eller fruktan eller på grund av gåvor eller av annan orsak. Om jag får i uppgift att leda andra ska jag vara rättvis mot dem, se till deras välbefinnande, informera mig om deras önskemål, vara deras rådgivare och handledare och själv vara ett gott och sporrande föredöme. Allt detta vill jag göra på heder och samvete. [5]

English translation

I, (name), promise and affirm before the almighty and all-knowing God (in affirmation: by my honor and by my conscience), that I am a trustworthy and faithful citizen of the realm of Finland. I want to serve my country honestly and, to my best ability, seek and pursue her edification and advantage. I want everywhere and in every situation, during the peace and during the war, defend the inviolability of my fatherland, her legal system of government and the legal authority of the realm. If I perceive or gain knowledge of activity to overthrow the legal authority or to subvert the system of government of the country, I want to report it to the authorities without delay. The troop to which I belong and my place in it I will not desert in any situation, but so long as I have strength in me, I will completely fulfill the task I have received. I promise to act properly and uprightly, obey my superiors, comply with the laws and decrees and keep the service secrets trusted in me. I want to be forthright and helpful to my fellow servicemen. Never will I due to kinship, friendship, envy, hatred or fear nor because of gifts or any other reason act contrary to my duty in service. If I be given a position of superiority, I want to be rightful to my subordinates, to take care of their well-being, acquire information on their wishes, to be their councilor and guide and, for my own self, set them a good and encouraging example. All this I want to fulfill according to my honor and my conscience. [3]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Hootenanny Singers</span> Swedish folk group

The Hootenanny Singers are a popular folk group from Västervik, Sweden, founded in 1961. The group included Björn Ulvaeus, who later became a member of ABBA. Other band members were Johan Karlberg, Tonny Rooth and Hansi Schwarz. The group was named "The Northern Lights" for a US-released LP in 1966.

"Ack Värmeland, du sköna" or "Värmlandsvisan" is a Swedish popular song, best known in the English-speaking world as "Dear Old Stockholm".

The Military ranks of Finland are the military insignia used by the Finnish Defence Forces. The ranks incorporates features from Swedish, German, and Russian armed forces. In addition, the system has some typically Finnish characteristics that are mostly due to the personnel structure of the Finnish Defence Forces. The ranks have official names in Finnish and Swedish languages and official English translations. The Swedish forms are used in all Swedish-languages communications in Finland, e.g. in Swedish-speaking units of Finnish Defence Force. The system of ranks in the Swedish Armed Forces is slightly different.

<i>Allting som ni gör kan jag göra bättre</i> 1987 studio album by Magnus Uggla

Allting som ni gör kan jag göra bättre is the eighth studio album by Swedish pop and rock artist Magnus Uggla. It was released in 1987. The album consists only of cover songs. The title is a reference to both the fact that the entire album is cover songs, "you" being the original artists, and also a call-back to the musical Annie Get Your Gun. Most of the songs are famous recordings from the progg era.

<span class="mw-page-title-main">Svante Thuresson</span> Swedish jazz musician (1937–2021)

Svante Thuresson was a Swedish jazz musician. He started his career as a drummer before joining the band Gals and Pals in 1963. Svante won the national selection and represented Sweden in the Eurovision song contest in 1966 with Nygammal vals and came in second place; he performed with Lill Lindfors.

<i>Box 1991–2008</i> 2008 Compilation album by Kent

Box 1991–2008 is a summary of Swedish alternative rock band Kent's career. The Box contains almost everything the group has ever recorded between 1991 and 2008. It contains every B-side, many demo recordings and every studio album. It also contains the first official live recording the group has ever made of a concert, a live recording of a new, previously unreleased song called "Håll ditt huvud högt" made during a concert in the band's hometown of Eskilstuna in July 2008.

<span class="mw-page-title-main">Kerstin Thorvall</span> Swedish novelist

Kerstin Thorvall was an influential Swedish novelist.

<i>De första åren</i> 2004 box set by Agnetha Fältskog

'De första åren' is a box set by Swedish pop singer and ABBA member Agnetha Fältskog, released in 2004.

The Oath of Allegiance of Sweden was an oath of allegiance to the King of Sweden that had to be taken by all senior public officeholders in Sweden before assuming office. It was abolished when the present-day Instrument of Government came into force on 1 January 1975.

Häxan Surtant, also called "Världens suraste och elakaste häxa", is a Swedish fictional character who appears on SVT. Four TV series about Häxan Surtant have been broadcast and all of them are directed and written by Carl Englén. The narrator, who always appears, is Sven Björklund. On 28 August 2009 Häxan Surtant received the Kristallen Award for being "the 2009 best children's TV program".

The World of Tosh is an animated series based on the Sune books by Anders Jacobsson and Sören Olsson, and produced by the animation studios Happy Life together with German EM.TV & Merchandising and Irish Magma Films, following Peter Gustafsson purchasing the rights for an animated version of Sune in 1995.

<span class="mw-page-title-main">Bianca Kronlöf</span> Sweden-Finnish actress, comedian and screenwriter

Bianca Alicia Kronlöf is a Sweden-Finnish actress, comedian and screenwriter.

Leif Bloms was a dansband in Växjö in Sweden. scoring chart successes at the Swedish album chart during the mid-late 1970s. On 31 December 1995 the band was disbanded after singing and playing together for almost 40 years. Starting with the 1981 album Håll dig kvar, the band's singer was Mona Gustafsson, who wrote the band's 1992 song "Dej ska jag älska all min tid" which won the 1992 Hänt song contest in Älvsjö. After the band was disbanded, Mona Gustafsson, Patrik Ahlm and René Saulesco founded another dansband, Mona G:s orkester.

<i>Våra bästa år</i> 2007 compilation album by Thorleifs

Våra bästa år is a 2007 Thorleifs double compilation album. Seven of the songs were new back then. Outside Sweden, special versions of the album were released in Denmark, Finland and Norway. On the album charts, it peaked at 24th position in Denmark, and 7th position in Sweden.

<i>All Included</i> 2007 compilation album by Arvingarna

All Included is an Arvingarna compilation album, originally supposed to be released on 18 April 2007 before the release was postponed one week, to 25 April 2007.

Thor-Erics was a dansband in Hyssna, Sweden. The band was established in 1963 and performed for last time on 27 December 1999. The band appeared at TV in Sweden and Norway several times. Nick Borgen performed with the band by the late 1970s and early 1980s.

"Sladdbarn" is a Swedish term to refer to a child who is born much later than their other siblings. The terms differ from the colloquial English expression "oops baby" which simply refers to any unplanned birth. There are similar terms for the concept in many other Nordic languages and some others.

Daniel Olin, is a Finland Swedish talk show produced and broadcast by Finland's national public broadcast company Yle from 2019 to 2022. In the talk show, the host Daniel Olin is visited by a well-known and socially significant person. The conversation focuses on the guest's life, career and personal experiences. The first program was broadcast on 6 April 2019 and the last on 17 April 2022.

<span class="mw-page-title-main">Mårten Melin</span> Swedish author of childrens and youth books

Mårten Adolfsson Melin is a Swedish author of children's and youth books, who received the Astrid Lindgren Prize in 2022.

<span class="mw-page-title-main">Estonian Defence Forces military oath</span> Estonian Defence Forces military oath

Military oath in the Estonian Defence Forces is taken by conscripts or professional soldiers in the end of their basic training. The oath is also given by volunteers of the Estonian Defence League, when they complete their basic training.

References

  1. "Conscription Act" (PDF). Ministry of Defence. Retrieved February 5, 2017.
  2. "Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asevelvollisuuslain 28 §:n muuttamisesta" (in Finnish). Parliament of Finland. Retrieved August 14, 2008.
  3. 1 2 3 "Valtioneuvoston asetus asevelvollisuudesta" (in Finnish). Parliament of Finland. Retrieved February 5, 2017.
  4. Opas saapumiserän1/2015 varusmiehelle (in Finnish), p. 13, Coastal Brigade . Retrieved on February 5, 2017.
  5. https://www.finlex.fi/sv/laki/alkup/2007/20071443