A major contributor to this article appears to have a close connection with its subject.(February 2018) |
The First Peoples' Cultural Council (FPCC) is a First Nations governed Crown Corporation of the province of British Columbia, Canada. It is based in Brentwood Bay, British Columbia on Tsartlip First Nation. The organization was formerly known as the First Peoples' Heritage, Language and Culture Council, but shortened its name in 2012.
Established in 1990 through the First Peoples' Heritage, Language and Culture Act, FPCC has been offering services and programs to support Indigenous language, arts, and culture revitalization in British Columbia. [1]
The mandate of the organization is to:
Base funding for FPCC is provided through the BC Ministry of Indigenous Relations and Reconciliation and further funds are raised through partnerships with public and private agencies (including the New Relationship Trust, the BC Arts Council and the Department of Canadian Heritage).
FPCC pursues its mandate through the following programs:
FirstVoices is an online indigenous language archive that participating communities can independently develop to house their orthography, alphabet, oral dictionaries, phrases, songs and stories. It also offers an interactive language tutor system. Over 60 communities archive their languages on FirstVoices, and 35 of those are open to the public. [2]
FirstVoices has developed 13 interactive dictionary apps for Apple's iOS and Android. The apps contain text, audio, image and video content and are available as free downloads from the iTunes and Google Play stores. [3]
The dictionary apps include the following Indigenous languages, which are all spoken in British Columbia: Ehattesaht, Halq'eméylem, Hlg̲aagilda X̲aayda Kil, Ktunaxa, Kwak'wala, Nazko-Dakelh, Nisg̲a'a, Northern St'at'imcets, Secwepemc, SENĆOŦEN, Tla'amin, Ucwalmícwts, Xeni Gwet'in.
FirstVoices Keyboards is an Indigenous language app available for free download on Apple and Android mobile devices. Regular keypads on mobile devices are not capable of generating many of the special characters of Indigenous languages, making texting in these languages impossible for most Indigenous people. FirstVoices Keyboards, an evolution of FirstVoices Chat, allows speakers of over 100 Indigenous languages in Canada, Australia, New Zealand and the USA to use their mobile devices to text, email, use social media, and create documents using keyboards designed for their languages.
In 2009, FirstVoices launched the FirstVoices Language Tutor, an interactive, online teaching application. The FirstVoices Language Tutor delivers graduated language exercises in vocabulary development, reading comprehension, listening and speaking. Language Tutor lessons are customizable and can be targeted to specific age groups or curriculum. Any word or phrase in an existing FirstVoices language archive can be used in a Language Tutor lesson, or new words and phrases can be added. The Language Tutor also offers a student tracking system that allows teachers to follow the progress of an entire classroom of students. [4]
The FirstVoices Language Lab is an iPad-based language-teaching app designed to deliver FirstVoices Language Tutor lesson content via a stand-alone portable language laboratory. No Internet access is required for the Language Lab to run.
The First Peoples' Cultural Council's arts program supports the development of First Nations artists and arts organizations with funding through the Indigenous Arts Program, by providing mentoring, workshops, resources and organizational capacity building workshops. [15]
In partnership with BC Arts Council and the Margaret A. Cargill Foundation, the arts program provides grants to Indigenous artists, organizations and collectives, through a peer assessment review. [16]
Applicants may apply for funding in the following areas: Emerging Individual Artists, Sharing Traditional Arts Across generations, Organizations and Collectives, Arts Administrator Internships and Mentorships.
In partnership with Creative BC, the Indigenous Music Initiative is designed to support artists, projects and events that grow and develop British Columbia's Creative Industries. Successful ventures will increase participation of Indigenous music industry professionals and strengthen the capacity of B.C.'s Indigenous music industry through knowledge transfer, skill development, and the creation of new business opportunities in B.C. and elsewhere.
Applicants can apply for funding through the following programs: Emerging Music Industry Professional, Expanding Capacity in the Indigenous Music Recording Industry, Touring, Promotions/Marketing and Performance Initiatives, and the Indigenous Music Retreat. [17]
The online arts toolkit provides Indigenous artists with access to information and materials that can assist them in their careers, such as a grant writing handbook and an arts portfolio handbook. [18]
In addition to developing programs to assist language revitalization efforts and support artists in First Nations communities, the First Peoples' Cultural Council also develops resources to educate the population of British Columbia about Indigenous languages and their endangered status in B.C.
'The First Peoples' Language Map of British Columbia divides the province of British Columbia by approximate language boundary. It also houses comprehensive data on the First Nations and their languages based on Language Needs Assessments, which are filled out by communities seeking language funding from the First Peoples' Cultural Council. The Language Map database continues to grow as communities update and fill out new Language Needs Assessments. [19] [12]
The 2010 Report on the Status of B.C. First Nations Languages provides concrete data on the state of B.C. First Nations languages, including the number of speakers remaining, the number of students learning the languages, the resources available for each language and information on the language revitalization work being done in the province. [20]
The key findings of the 2010 report include:
The 2014 Report on the Status of B.C. First Nations Languages, Second Edition acted as a follow-up examination of the context presented by the 2010 report. Key findings include:
In December 2016, Prime Minister Justin Trudeau announced that the federal government would be developing legislation to support the revitalization Indigenous languages in Canada. In his announcement, he stated that, "our government will enact an Indigenous Languages Act, co-developed with Indigenous Peoples, with the goal of ensuring the preservation, protection, and revitalization of First Nations, Metis, and Inuit languages in this country." [23]
The First Peoples' Cultural Council held regional sessions in May and June 2017 to talk about the promised Indigenous language legislation for Canada. The organization's goal was to ensure that B.C. language experts would be well-informed so that when the national Assembly of First Nations (AFN) conducted its consultations, everyone would be prepared to provide input.
FPCC compiled a report based on the information that was gathered at these sessions, and also encouraged First Nations communities to develop their own position papers to submit to the Minister of the Department of Canadian Heritage and the National AFN.
First Peoples' Cultural Council's News Room
Language revitalization, also referred to as language revival or reversing language shift, is an attempt to halt or reverse the decline of a language or to revive an extinct one. Those involved can include linguists, cultural or community groups, or governments. Some argue for a distinction between language revival and language revitalization. There has only been one successful instance of a complete language revival: that of the Hebrew language.
The Stó꞉lō, alternately written as Sto꞉lo, Stó:lô, or Stó:lõ, historically as Staulo, Stalo or Stahlo, and historically known and commonly referred to in ethnographic literature as the Fraser River Indians or Lower Fraser Salish, are a group of First Nations peoples inhabiting the Fraser Valley and lower Fraser Canyon of British Columbia, Canada, part of the loose grouping of Coast Salish nations. Stó꞉lō is the Halqemeylem word for "river", so the Stó꞉lō are the river people. The first documented reference to these people as "the Stó꞉lō" occurs in Catholic Oblate missionary records from the 1880s. Prior to this, references were primarily to individual tribal groups such as Matsqui, Ts’elxweyeqw, or Sumas.
The Kutenai language, also Kootenai, Kootenay, Ktunaxa, and Ksanka, is the native language of the Kutenai people of Montana and Idaho in the United States and British Columbia in Canada. It is typically considered a language isolate, unrelated to the Salishan family of languages spoken by neighboring tribes on the coast and in the interior Plateau. The Kutenai also speak ʔa·qanⱡiⱡⱡitnam, Ktunaxa Sign Language.
Jeannette Christine Armstrong is a Canadian author, educator, artist, and activist. She was born and grew up on the Penticton Indian reserve in British Columbia's Okanagan Valley, and fluently speaks both the Syilx and English languages. Armstrong has lived on the Penticton Native Reserve for most of her life and has raised her two children there. In 2013, she was appointed Canada Research Chair in Okanagan Indigenous Knowledge and Philosophy.
Edward John is a prominent First Nations political leader in Canada.
Nisga’a is an indigenous language of northwestern British Columbia. It is a part of the language family generally called Tsimshianic, although some Nisga'a people resent the precedence the term gives to Coast Tsimshian. Nisga’a is very closely related to Gitxsan. Indeed, many linguists regard Nisga’a and Gitksan as dialects of a single Nass–Gitksan language. The two are generally treated as distinct languages out of deference to the political separation of the two groups.
An indigenous language, or autochthonous language, is a language that is native to a region and spoken by its indigenous peoples. Indigenous languages are not necessarily national languages but they can be; for example, Aymara is both an indigenous language and an official language of Bolivia. Also, national languages are not necessarily indigenous to the country.
The Gitxsan language, or Gitxsanimaax, is an endangered Tsimshianic language of northwestern British Columbia, closely related to the neighboring Nisga’a language. The two groups are, however, politically separate and prefer to refer to Gitxsan and Nisga'a as distinct languages. According to the Report on the status of B.C First Nations Languages there are 523 fluent speakers, 639 that understand or somewhat speak and 344 learning speakers.
The Shuswap language is a northern Interior Salish language traditionally spoken by the Shuswap people of British Columbia. An endangered language, Shuswap is spoken mainly in the Central and Southern Interior of British Columbia between the Fraser River and the Rocky Mountains. According to the First Peoples' Cultural Council, 200 people speak Shuswap as a mother tongue, and there are 1,190 semi-speakers.
FirstVoices is an open-source web platform for language revitalization projects, which supports Indigenous communities to share and promote their languages, oral culture and linguistic history. It is a joint initiative of the First Peoples' Cultural Council and the First Peoples' Cultural Foundation.
Squamish is a Coast Salish language spoken by the Squamish people of the Pacific Northwest. It is spoken in southwestern British Columbia, Canada, centred on their reserve communities in Squamish, North Vancouver, and West Vancouver. An archaic historical rendering of the native Sḵwx̱wú7mesh is Sko-ko-mish but this should not be confused with the name of the Skokomish people of Washington state. Squamish is most closely related to the Sechelt, Halkomelem, and Nooksack languages.
A language nest is an immersion-based approach to language revitalization in early-childhood education. Language nests originated in New Zealand in the 1980s, as a part of the Māori-language revival in that country. The term "language nest" is a calque of the Māori phrase kōhanga reo. In a language nest, older speakers of the language take part in the education of children through intergenerational language transference. With that, these older fluent speakers act as mentors and help children use the target language in many different settings. The language nest is a program that places focus on local Indigenous cultural practices and perspectives, and with that incorporates traditional activities, cultural products, and Indigenous language discourse. Additionally, the quality of these early childhood immersion programs helps in aiding the development of linguistic and cultural competence for participants.
Higher education in British Columbia is delivered by 25 publicly funded institutions that are composed of eleven universities, eleven colleges, and three institutes. This is in addition to three private universities, five private colleges, and six theological colleges. There are also an extensive number of private career institutes and colleges. Over 297,000 students were enrolled in post-secondary institutions in British Columbia in the 2019-2020 academic year.
The following is an alphabetical list of topics related to Indigenous peoples in Canada, comprising the First Nations, Inuit and Métis peoples.
Canadian Indigenous Languages and Literacy Development Institute (CILLDI) - an intensive annual "summer school for Indigenous language activists, speakers, linguists, and teachers" - hosted at the University of Alberta, Edmonton - is a "multicultural, cross-linguistic, interdisciplinary, inter-regional, inter-generational" initiative. CILLDI was established in 1999 with one Cree language course offered by Cree speaker Donna Paskemin. By 2016 over 600 CILLDI students representing nearly 30 Canadian Indigenous languages had participated in the program and it had become the "most national of similar language revitalization programs in Canada aimed at the promotion of First Peoples languages." CILLDI - a joint venture between the University of Alberta and the University of Saskatchewan - responds to "different sociolinguistic situations in language communities under threat" and includes three faculties at the University of Alberta in Edmonton - Arts, Education, and Native Studies. CILLDI provides practical training to students which is "directly implemented back in the community." Initiatives like CILLDI were formed against the backdrop of a projection of a catastrophic and rapid decline of languages in the twenty-first century.
The Master-Apprentice Language Learning Program is a strategy used in language revitalization, in which committed language learners (apprentices) work with fluent speakers (mentors) to "create their own oral language-immersive context through daily activities, cultural practices, and community involvement". Originally introduced in the 1992, the method is increasingly popular across North America and around the world.
Onowa McIvor is an Associate Professor and the former Director of Indigenous Education at the University of Victoria. She is also the President of the Foundation for Endangered Languages in Canada.
Marianne Boelscher Ignace is a Canadian linguist and anthropologist. Married into the Shuswap people, she is a Full professor in the departments of Linguistics and Indigenous Studies at Simon Fraser University (SFU), and Director of SFU's Indigenous Languages Program and First Nations Language Centre. In 2020, Ignace was elected a Fellow of the Royal Society of Canada for her work in revitalizing and preserving indigenous languages.
Ditidaht Kids is a Canadian mobile game developed by the language department of the Ditidaht Community School (DCS), who are members of the Ditidaht First Nation in Vancouver Island, British Columbia. The game was created to teach Ditidaht children aged 3 to 6 about their language, territory, traditions, and culture in preparation for them attending kindergarten at the DCS. Ditidaht Kids involves an interactive canoe journey through Ditidaht territory. The game was funded by the First Peoples' Cultural Council (FPCC) and the Ditidaht Community School collaborated with elder teachers, knowledge keepers, fluent speakers, historians, researchers, voice actors, songwriters, children, and parents to develop the game. Ditidaht Kids was released on September 23, 2021, and is available on Android and iOS. As of November 2021, the game has been downloaded over 2,000 times.
Indigenous librarianship is a distinct field of librarianship that brings Indigenous approaches to areas such as knowledge organization, collection development, library and information services, language and cultural practices, and education. The Encyclopedia of Library and Information Sciences states that Indigenous librarianship emerged as a "distinct field of practice and an arena for international scholarship in the late twentieth century bolstered by a global recognition of the value and vulnerability of Indigenous knowledge systems, and of the right of Indigenous peoples to control them."