George Steiner bibliography

Last updated

Contents

Spanish translation of Lessons of the Masters SteinerBk.jpg
Spanish translation of Lessons of the Masters

List of works by or about George Steiner .

Books

Articles

Critical studies and reviews of Steiner's work

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Paul Muldoon</span> Irish poet

Paul Muldoon is an Irish poet. He has published more than thirty collections and won a Pulitzer Prize for Poetry and the T. S. Eliot Prize. At Princeton University he is currently both the Howard G. B. Clark '21 University Professor in the Humanities and Founding Chair of the Lewis Center for the Arts. He held the post of Oxford Professor of Poetry from 1999 to 2004 and has also served as president of the Poetry Society (UK) and Poetry Editor at The New Yorker.

<span class="mw-page-title-main">Kenneth Rexroth</span> American poet (1905–1982)

Kenneth Charles Marion Rexroth (1905–1982) was an American poet, translator, and critical essayist. He is regarded as a central figure in the San Francisco Renaissance, and paved the groundwork for the movement. Although he did not consider himself to be a Beat poet, and disliked the association, he was dubbed the "Father of the Beats" by Time magazine. Largely self-educated, Rexroth learned several languages and translated poems from Chinese, French, Spanish, and Japanese.

Craig Anthony Raine, FRSL is an English contemporary poet. Along with Christopher Reid, he is a notable pioneer of Martian poetry, a movement that expresses alienation with the world, society and objects. He was a fellow of New College, Oxford, from 1991 to 2010 and is now emeritus professor. He has been the editor of Areté since 1999. In 2020 the magazine closed after 60 issues.

<span class="mw-page-title-main">George Steiner</span> Writer, literary critic, and philosopher (1929–2020)

Francis George Steiner, FBA was a Franco-American literary critic, essayist, philosopher, novelist, and educator. He wrote extensively about the relationship between language, literature and society, and the impact of the Holocaust. An article in The Guardian described Steiner as a "polyglot and polymath".

John Francis Alexander Heath-Stubbs was an English poet and translator. He is known for verse influenced by classical myths, and for a long Arthurian poem, Artorius (1972).

Anthony Simon Thwaite was an English poet and critic, widely known as the editor of his friend Philip Larkin's collected poems and letters.

<span class="mw-page-title-main">George Szirtes</span> British poet and translator

George Szirtes is a British poet and translator from the Hungarian language into English. Originally from Hungary, he has lived in the United Kingdom for most of his life after coming to the country as a refugee at the age of eight. Szirtes was a judge for the 2017 Griffin Poetry Prize.

<span class="mw-page-title-main">Jo Shapcott</span> English poet

Jo Shapcott FRSL is an English poet, editor and lecturer who has won the National Poetry Competition, the Commonwealth Poetry Prize, the Costa Book of the Year Award, a Forward Poetry Prize and the Cholmondeley Award.

Peter McDonald is a poet, university lecturer, and writer of literary criticism. He holds the post of Christopher Tower Student and Tutor in Poetry in the English Language at Christ Church, a college of the University of Oxford.

<span class="mw-page-title-main">Peter Porter (poet)</span> British-based Australian poet

Peter Neville Frederick Porter OAM was a British-based Australian poet.

Michael Hofmann is a German-born poet who writes in English and is a translator of texts from German.

Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.

Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.

Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.

Eliot Weinberger is a contemporary American writer, essayist, editor, and translator. He is primarily known for his literary writings (essays) and political articles, the former characterized by their wide-ranging subjects and experimental style, verging on a kind of documentary prose poetry, and the latter highly critical of American politics and foreign policy. His work regularly appears in translation and has been published in more than thirty languages.

<span class="mw-page-title-main">Stephen Romer</span>

Stephen Romer, FRSL is an English poet, academic and literary critic.

<span class="mw-page-title-main">George McWhirter</span>

George McWhirter is an Irish-Canadian writer, translator, editor, teacher and Vancouver's first Poet Laureate.

Jamie McKendrick is a British poet and translator.

Ursula Miriam Dronke was a medievalist and former Vigfússon Reader in Old Norse at the University of Oxford and an Emeritus Fellow of Linacre College. She also taught at the University of Munich and in the Faculty of Modern and Medieval Languages at Cambridge University.

"Gorhoffedd Hywel ab Owain Gwynedd", sometimes known in English as "Hywel's Boast", has historically been considered a poem by the mid-12th-century prince, warrior and poet Hywel ab Owain Gwynedd. However, some scholars now believe it to be two quite separate poems by Hywel which have become fused together in the process of manuscript transmission. It is his best-known work. In the first half the poet expresses his love of his native Gwynedd – its scenery, its men and women – and boasts of his own prowess in defending them; in the second he praises several Welsh ladies and tells us how many of them are sexual conquests of his. According to the writer Gwyn Williams, "The sharpness and clarity of the North Wales landscape has never been so well caught in words, nor have tenderness and humour been better mingled in the expression of love".

References

  1. "The Poetry of Thought". 22 November 2011.