Happy Together: Bridging the Australia China Divide

Last updated
Happy Together: Bridging the Australia China Divide
Happy Together Bridging the Australia China Divide.jpg
Author David Walker, Li Yao with the assistance of Karen Walker
SubjectAutobiography
GenreNon Fiction
Set inChina; Australia
PublishedMelbourne
PublisherMelbourne University Press
Publication date
15 June 2022
Media typePaperback
ISBN 9780522878554
Website https://www.mup.com.au/books/happy-together-electronic-book-text Melbourne University Press

Happy Together: Bridging the Australia China Divide jointly written by David Walker and Li Yao with the assistance of Karen Walker, is a book that was published in June 2022.

The book tells the story of Li Yao, the foremost translator of Australian writing into Chinese. In the late nineteenth century, the Li family left famine-stricken Shanxi province in northern China to begin a new life on the remote grasslands of Inner Mongolia. Li Yao grew up in Mao's China and dreamed of becoming a writer. His dreams were torn apart by the Cultural Revolution. Li Yao's story is interwoven with that of his friend David Walker. Both men were born at the same time (they are both Roosters by the Chinese zodiac) but grew up in very different worlds. This book illuminates not only personal histories but also China's relations with Australia and the wider world. [1]

Australia's first ambassador to the People's Republic of China, Stephen FitzGerald has described Happy Together as "A rare and fascinating book giving a completely new perspective on Australia and China In writing that is at times elegiac and very moving. Li Yao’s story evokes what it was actually like to be tossed in those violent political currents that tore China apart in the mid-20th century. The ingenuity of the book lies in the interwoven story of fellow author, David Walker. Together these stories provide a metaphor for the vastly different histories of China and Australia over the last century". The novelist Alexis Wright found the book to be "(a) richly detailed memoir that takes us on a remarkable journey through a tumultuous period of Chinese history. It is also an unforgettable celebration of a friendship between renowned scholar and gifted translator Li Yao, and David Walker, a distinguished Australian historian which bridges cultures, history, and life experience. An inspiring and insightful story for our times, and all times" [2]

Related Research Articles

<i>Dream of the Red Chamber</i> Mid-18th century vernacular Chinese novel

Dream of the Red Chamber or The Story of the Stone is an 18th-century Chinese novel authored by Cao Xueqin, considered to be one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature. It is known for its psychological scope and its observation of the worldview, aesthetics, lifestyles, and social relations of High Qing China.

<span class="mw-page-title-main">Du Fu</span> Tang dynasty Chinese poet (712–770)

Du Fu was a Chinese poet and politician during the Tang dynasty. Together with his elder contemporary and friend Li Bai, Du is often considered one of the greatest Chinese poets. His greatest ambition was to serve his country as a successful civil servant, but Du proved unable to make the necessary accommodations. His life, like all of China, was devastated by the An Lushan Rebellion of 755, and his last 15 years were a time of almost constant unrest.

<span class="mw-page-title-main">Ba Jin</span> Chinese novelist and anarchist activist

Li Yaotang, better known by his pen name Ba Jin or his courtesy name Li Feigan, was a Chinese anarchist, translator, and writer. In addition to his impact on Chinese literature, he also wrote three original works in Esperanto, and as a political activist he wrote The Family.

<span class="mw-page-title-main">Li Qingzhao</span> Chinese Song Dynasty female poet

Li Qingzhao, art name Yi'an Jushi, was a Chinese poet and essayist of the Song dynasty. She is considered one of the greatest poets in Chinese history.

<span class="mw-page-title-main">Miao people</span> Ethnic group native to South China and Southeast Asia

The Miao are a group of linguistically related peoples living in Southern China and Southeast Asia, who are recognized by the government of China as one of the 56 official ethnic groups. The Miao live primarily in the mountains of southern China. Their homeland encompasses the provinces of Guizhou, Yunnan, Sichuan, Hubei, Hunan, Guangxi, Guangdong, and Hainan. Some sub-groups of the Miao, most notably the Hmong people, have migrated out of China into Southeast Asia. Following the communist takeover of Laos in 1975, a large group of Hmong refugees resettled in several Western nations, mainly in the United States, France, and Australia.

<span class="mw-page-title-main">Michael Wilding (writer)</span> British-born writer and academic

Michael Wilding is a British-born writer and academic who has spent most of his career at the University of Sydney in Sydney, Australia. He is known for his work as a novelist, literary scholar, critic, and editor. Since 2002 he has been Emeritus Professor in English and Australian Literature at the University of Sydney.

<span class="mw-page-title-main">Manning Clark</span> Australian historian

Charles Manning Hope Clark, was an Australian historian and the author of the best-known general history of Australia, his six-volume A History of Australia, published between 1962 and 1987. He has been described as "Australia's most famous historian", but his work has been the target of much criticism, particularly from conservative and classical liberal academics and philosophers.

<i>Moment in Peking</i> Novel written in English by Chinese author Lin Yutang

Moment in Peking is a novel originally written in English by Chinese author Lin Yutang. The novel, Lin's first, covers the turbulent events in China from 1900 to 1938, including the Boxer Uprising, the Republican Revolution of 1911, the Warlord Era, the rise of nationalism and communism, and the start of the Sino-Japanese War of 1937-1945.

<i>Romance of the Western Chamber</i> Yuan dynasty drama by Wang Shifu

Romance of the Western Chamber, also translated as The Story of the Western Wing, The West Chamber, Romance of the Western Bower and similar titles, is one of the most famous Chinese dramatic works. It was written by the Yuan dynasty playwright Wang Shifu (王實甫), and set during the Tang dynasty. Known as "China's most popular love comedy," it is the story of a young couple consummating their love without parental approval, and has been seen both as a "lover's bible" and "potentially lethal," as readers were in danger of pining away under its influence.

Happy Together may refer to:

Dame Carmen Thérèse Callil, was an Australian publisher, writer and critic who spent most of her career in the United Kingdom. She founded Virago Press in 1973 and received the Benson Medal from the Royal Society of Literature in 2017. She has been described by Gail Rebuck as "the most extraordinary publisher of her generation".

<span class="mw-page-title-main">Alex Miller (writer)</span> Australian novelist

Alexander McPhee Miller is an Australian novelist. Miller is twice winner of the Miles Franklin Award, in 1993 for The Ancestor Game and in 2003 for Journey to the Stone Country. He won the overall award for the Commonwealth Writer's Prize for The Ancestor Game in 1993. He is twice winner of the New South Wales Premier's Literary Awards Christina Stead Prize for Conditions of Faith in 2001 and for Lovesong in 2011. In recognition of his impressive body of work and in particular for his novel Autumn Laing he was awarded the Melbourne Prize for Literature in 2012.

<span class="mw-page-title-main">Pamela Kyle Crossley</span> American historian (born 1955)

Pamela Kyle Crossley is a historian of modern China, northern Asia, and global history and is the Charles and Elfriede Collis Professor of History, Dartmouth College. She is a founding appointment of the Dartmouth Society of Fellows.

David Hawkes was a British sinologist and translator. After he was introduced to Japanese through codebreaking during the Second World War, Hawkes studied Chinese and Japanese at Oxford University between 1945 and 1947, before studying at Peking University from 1948 to 1951. He then returned to Oxford, where he completed his D.Phil. and later became Shaw Professor of Chinese. In 1971, Hawkes resigned his position to focus entirely on his translation of the famous Chinese novel The Story of the Stone, which was published in three volumes between 1973 and 1980. He retired in 1984 to rural Wales before returning to live in Oxford in his final years.

Taipei People is a collection of 14 short stories written by Pai Hsien-yung in the 1960s, published in 1971. The length and art of each story is different, but all these short stories are about people who came from Mainland China to Taiwan in the 1950s, and about their life in Taipei. It compiles 14 short stories that were originally published in the 1960s in Modern Literature (現代文學). The book was first published by Morning Bell Press in Taiwan in 1971, with reprints in 1997 and 2002. Some of the stories were also published in Wandering in the Garden, Waking from a Dream (1968). Taipei People has been translated into multiple languages and published worldwide.

David Gordon Brooks is an Australian poet, novelist, short-fiction writer and essayist. He is the author of four published novels, four collections of short stories and five collections of poetry, and his work has won or been shortlisted for major prizes. Brooks is a highly intellectual writer, and his fiction has drawn frequent comparison with the writers Italo Calvino and Jorge Luis Borges.

<span class="mw-page-title-main">Zhang Chengzhi</span> Hui Chinese writer

Zhang Chengzhi is a contemporary Hui Chinese author. Often named as the most influential Muslim writer in China, his historical narrative History of the Soul, about the rise of the Jahriyya (哲合忍耶) Sufi order, was the second-most popular book in China in 1994.

<span class="mw-page-title-main">David Walker (historian)</span> Australian academic historian (born 1945)

David Robert Walker is an Australian academic historian who has been the professor of Australian studies at Deakin University since 1991. He is a leading authority in the study of Australian perceptions of Asia.

<i>The Three Sui Quash the Demons Revolt</i> Shenmo fantasy novel

The Three Sui Quash the Demons' Revolt, also translated as Quelling the Demons' Revolt and The Sorcerer's Revolt, is a Chinese novel attributed to the 14th-century novelist Luo Guanzhong, although the earliest extant version was compiled between 1571 and 1589, possibly by Wang Shenxiu (王慎脩). In 1620 Feng Menglong expanded the novel to forty chapters from the original twenty. A work in the shenmo genre, the novel blends comedy with the supernatural, and is an early work of vernacular fiction.

Kate Beynon is an Australian contemporary artist based in Melbourne.

References

  1. "Happy Together". Melbourne University Press. Melbourne University Press. Retrieved 3 April 2022.
  2. Walker, David (2022). Happy Together: Bridging the Australia China Divide. Melbourne: Melbourne University Press. p. inside front cover. ISBN   9780522878554.