Intercultural theatre

Last updated

Intercultural theater, [1] also known as cross-cultural [2] theatre, may transcend time, while mixing and matching cultures or subcultures. Mixing and matching is the unavoidable process in the making of inner connections and the presentations of interculturalities. The majority of the works in intercultural theatre deal basically with thinking and doing around the themes, stories, pre-performative or performative concepts of Asian classical theatre or traditional performing arts forms and practices, mixing and matching the concepts or the ideas of the foreign. [3] After the well-known success of Peter Brook's production of the Mahabharata, [4] the trend has been evolving tremendously around the globe and many the cultural institutions of many governments have become directly interested in pushing the boundaries of intercultural senses and sensitivities by financially investing on new theatrical productions, university research, conferences and fellowships [5]

Contents

Three major groups

Imitational theatre

The intended audience is from the same culture, or a foreign audience from a different culture and the theater group, or the actors or performers, come from the same cultural background or from very diverse foreign cultural backgrounds. The production may imitate foreign styles, the production procedures may introduce new techniques, a new style of acting or a new style of presentation for a group of actors from various cultures or the same culture, the production may include foreign languages, costumes, scenic themes and other aspects. There are many examples of intercultural theatre groups, people, and institutions who are experimenting with various levels of mixing and matching of traditional or contemporary aspects of theatre training and presentations in this type of Imitational Theatre.

After the global acceptance of renowned theatre director Peter Brook, many theatre directors went after Asian traditional theatre art forms and other Asian representational systems, in order to develop and portray their own theatre presentations using, or somehow capitalizing on the actor training systems and scenic representations belonging to those particular Asian theatres, such as the Noh theatre, Kathakali, Chinese opera etcetera. While Peter Brook was successful in his approach to a universally accepted vision of theatre-making through the Asian theatre systems --beyond the parameters of imitating different theatrical topics-- many other younger institutions or directorial approaches are kept within the parameters of imitations or comparisons, or only exchanges of physical exercises.

Adaptive theatre

There are two types of intercultural theatre within adapted theatre. One can consider "the norm" to represent what the audience of a certain culture expects/has typically been exposed to:

Universal theatre

The aim of universal theatre is to be recognized and accepted by audience members from a wide range of cultural backgrounds (e.g. The Mahabharata, Peter Brook, Hiroshi Koike Bridge Project- The Mahabharata, [6] Bari Hochwald The Global Theatre Project, [7] The World Theatre Project, People's Theatre Project etc.)

Sub-divisions

Globalization supported in the developments of intercultural theatre in various directions and evolutions of point of views by the theatre practitioners, scholars, funders and producers (British Council, Fulbright, Ford foundation, The Rockefeller foundation) particularly using English language as the main medium of communication for knowing, acknowledging, debating, reasoning, considering, teaching, learning, writing, speaking, adapting, translating or transforming the one culture to the other culture in large contexts and in detailed micro contexts. Primarily the discourses of intercultural theatre practice developed out of the re-source influences of western theatre arts, western theoreticians and western theatre practitioners. (e.g. Eugenio Barba, Jerzy Grotowski, Thomas Richards, Peter Brook, Robert Wilson,Phillip Zarilli)

American intercultural theatre

Australian intercultural theatre

British intercultural theatre

Canadian intercultural theatre

Non-Native English language speaking countries intercultural theatre

African intercultural theatre

Brazilian intercultural theatre

Chilean intercultural theatre

Chinese intercultural theatre

Finnish intercultural theatre

[8]

French intercultural theatre

German intercultural theatre

Greek intercultural theatre

Hungarian intercultural theatre

Indian intercultural theatre

Iranian intercultural theatre

Irish intercultural theatre

Japanese intercultural theatre

Jewish intercultural theatre

Korean intercultural theatre

Adaptations of Shakespearian works such as 'Hamlet' with traditional Korean elements

Malaysian intercultural theatre

Mexican intercultural theatre

Singaporean intercultural theatre

Criticism

Directors

Intercultural theatre director is a stage director/instructor specialized in the intercultural theatre field who oversees every creative aspects of occupation towards a theatre production (text based play, non-text based play, myths & stories, adaptation of a play or a devised piece of artistic work) through the medium of exchange or borrowing diverse elements from less known culture, practice mixing or collaborating with one or plural different well-known cultural elements or practices and vice versa to have quality and completeness in the realization. The intercultural director will lead the creative members of the team to achieve his/her artistic vision for the production and objectively collaborate with the various mixing elements of performance, [9] classical drama, Forms of drama, Twentieth-century theatre, literature, languages, translations, music, stage craft, costume design, acting, acting techniques, props, stage combat, set design and light design for the intercultural production.

Actors

Spectators

Contents

Contexts

Locations

Scholars

Critics

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Acting</span> Story telling by enacting a character

Acting is an activity in which a story is told by means of its enactment by an actor who adopts a character—in theatre, television, film, radio, or any other medium that makes use of the mimetic mode.

<span class="mw-page-title-main">Performing arts</span> Art forms in which the body is used to convey artistic expression

The performing arts are arts such as music, dance, and drama which are performed for an audience. They are different from the visual arts, which involve the use of paint, canvas or various materials to create physical or static art objects. Performing arts include a range of disciplines which are performed in front of a live audience, including theatre, music, and dance.

<span class="mw-page-title-main">Jerzy Grotowski</span> Polish theatre director

Jerzy Marian Grotowski was a Polish theatre director and theorist whose innovative approaches to acting, training and theatrical production have significantly influenced theatre today. He is considered one of the most influential theatre practitioners of the 20th century as well as one of the founders of experimental theatre.

<span class="mw-page-title-main">Peter Brook</span> English theatre and film director (1925–2022)

Peter Stephen Paul Brook was an English theatre and film director. He worked first in England, from 1945 at the Birmingham Repertory Theatre, from 1947 at the Royal Opera House, and from 1962 for the Royal Shakespeare Company (RSC). With them, he directed the first English-language production in 1964 of Marat/Sade by Peter Weiss, which was transferred to Broadway in 1965 and won the Tony Award for Best Play, and Brook was named Best Director. He also directed films such as an iconic version of Lord of the Flies in 1963.

Cross-cultural communication is a field of study investigating how people from differing cultural backgrounds communicate, in similar and different ways among themselves, and how they endeavor to communicate across cultures. Intercultural communication is a related field of study.

<span class="mw-page-title-main">Intermission</span> Recess between parts of a performance

An intermission, also known as an interval in British and Indian English, is a recess between parts of a performance or production, such as for a theatrical play, opera, concert, or film screening. It should not be confused with an entr'acte, which, in the 18th century, was a sung, danced, spoken, or musical performance that occurs between any two acts, that is unrelated to the main performance, and that thus in the world of opera and musical theater became an orchestral performance that spans an intermission and leads, without a break, into the next act.

<span class="mw-page-title-main">Experimental theatre</span> Genre of theater

Experimental theatre, inspired largely by Wagner's concept of Gesamtkunstwerk, began in Western theatre in the late 19th century with Alfred Jarry and his Ubu plays as a rejection of both the age in particular and, in general, the dominant ways of writing and producing plays. The term has shifted over time as the mainstream theatre world has adopted many forms that were once considered radical.

Performance studies is an interdisciplinary academic field that teaches the development of performance skills and uses performance as a lens and a tool to study the world. The term performance is broad, and can include artistic and aesthetic performances like concerts, theatrical events, and performance art; sporting events; social, political and religious events like rituals, ceremonies, proclamations and public decisions; certain kinds of language use; and those components of identity which require someone to do, rather than just be, something. Performance studies draws from theories and methods of the performing arts, anthropology, sociology, literary theory, culture studies, communication, and others.

Cross-cultural may refer to

<i>The Mahabharata</i> (1989 film) 1989 American film

The Mahabharata is a 1989 film version of the Hindu epic Mahabharata directed by Peter Brook. Brook's original 1985 stage play was 9 hours long, and toured around the world for four years. In 1989, it was reduced to under 6 hours for television. Later it was also reduced to about 3 hours for theatrical and DVD release. The screenplay was the result of eight years' work by Peter Brook, Jean-Claude Carrière and Marie-Hélène Estienne.

<span class="mw-page-title-main">Theatre</span> Collaborative form of performing art

Theatre or theater is a collaborative form of performing art that uses live performers, usually actors or actresses, to present experiences of a real or imagined event before a live audience in a specific place, often a stage. The performers may communicate this experience to the audience through combinations of gesture, speech, song, music, and dance. It is the oldest form of drama, though live theatre has now been joined by modern recorded forms. Elements of art, such as painted scenery and stagecraft such as lighting are used to enhance the physicality, presence and immediacy of the experience. Places, normally buildings, where performances regularly take place are also called "theatres", as derived from the Ancient Greek θέατρον, itself from θεάομαι.

<i>Urubhanga</i> Sanskrit play attributed to Bhāsa

Urubhanga or Urubhangam, is a Sanskrit play written by Bhasa in the 2nd or 3rd century CE. Based on the well-known epic, the Mahābhārata, by Vyasa, Urubhanga focuses on the story of the character Duryodhana during and after his fight with Bhima. Although Urubhanga contains the same core storyline as that in the Mahābhārata, Bhasa's altering of certain aspects results in a different presentation of the story. The most extreme of these alterations is Bhasa's portrayal of Duryodhana, who, in the Mahābhārata, is viewed as a villain, but in Urubhanga is given more human qualities. Bhasa's presentation of Duryodhana's side of the tale adds certain tragic elements to the play.

Rangimoana Taylor is an actor, theatre director, storyteller from New Zealand with more than 35 years in the industry. He has performed nationally and internationally and was the lead in the feature film Hook Line and Sinker (2011). He was an intrinsic part of three Māori theatre companies, Te Ohu Whakaari and Taki Rua in Wellington and Kilimogo Productions in Dunedin.

Patrice Pavis was Professor for Theatre Studies at the University of Kent in Canterbury, England (UK), where he retired at the end of the academic year 2015/16. He has written extensively about performance, focusing his study and research mainly in semiology and interculturalism in theatre. He was awarded the Georges Jamati Prize in 1986.

<span class="mw-page-title-main">Theatre of Bangladesh</span>

Theatre in Bangladesh is believed to have its origin in the 4th century AD in the form of Sanskrit drama. The conquest of Bengal by the Gupta dynasty led the ingress of the northern Indian culture into the ancient Bangladeshi culture which eventually introduced the tradition of theatre in Bangladesh. At present, apart from the Sanskrit theatre, the influence of the European theatre and the indigenous folk culture can also be seen in the theatre art of Bangladesh.

The Institute for Applied Theatre Studies is part of the Justus Liebig University Gießen. It offers three different degree programs: a three-year Bachelor's program, Applied Theatre Studies, and two two-year Master's programs, Applied Theatre Studies and Choreography and Performance (CuP). Each course places equal importance on academic and artistic practice. In seminars, reading courses and tutorials, students asked to engage with theoretical issues, while in performance projects, practical courses and workshops they experiment with different artistic approaches. Courses in the humanities and cultural studies offered by the university are also incorporated into each program. In choreography and performance, certain practical classes are organized in cooperation with the Frankfurt University of Music and Performing Arts, where these classes will also be held.

The Mahabharata is a French play, based on the Sanskrit epic Mahābhārata, by Jean-Claude Carrière, which was first staged in a quarry just outside Avignon in a production by the English director Peter Brook. The play, which is nine hours long in performance, toured the world for four years. For two years the show was performed both in French and in English. The play is divided into three parts: The Game of Dice, The Exile in the Forest and The War. In 1989, it was adapted for television as a six-hour mini series. Later, it was reduced to about three hours as a film for theatrical and DVD release. The screenplay was the result of eight years' work by Peter Brook, Jean-Claude Carrière, and Marie-Hélène Estienne.

<span class="mw-page-title-main">Magnet Theatre</span> Independent physical theatre company based in Cape Town, South Africa

Magnet Theatre is an independent physical theatre company based in Cape Town, South Africa. It was formed in 1987 by Mark Fleishman and Jennie Reznek who have since been the company's artistic directors. Besides creating original theatre productions, Magnet Theatre is actively engaged in youth development work in the Cape Town area as well as in the Cederberg Municipality.

The Persian poem The Conference of the Birds by Sufi poet Farid ud-Din Attar has received several stage adaptations, including by Falk Richter as a musical (2018), Sholeh Wolpé as a stage play (2018), ANIKAYA Dance Theater as dance (2018), and Peter Brook and Jean-Claude Carrière as a stage play (1979).

Peter Michael Boenisch is a German theatre researcher. Since 2019, he had been Professor for Dramaturgy at Aarhus University (Denmark). In 2019, he was elected into the Academia Europaea.

References

Further reading

Sources