Kniereitvers

Last updated

Kniereitvers (German for "a verse for riding on knees") is a nursery rhyme that is recited while two people play. Usually an older person plays with a younger one (mostly a child), with the child sitting on the older person's knee.

Contents

Example

In the German language the following Kniereitvers ("Hoppe, hoppe Reiter") [1] is most popular: [2]

Hoppe hoppe Reiter, wenn er fällt, dann schreit er.
Fällt er in den Graben, fressen ihn die Raben.
Fällt er in den Sumpf, macht der Reiter plumps!

Hop hop rider, when he falls then he will cry,
If he falls into the ditch, the crows will eat him.
If he falls into the swamp the rider will go plop!

There are verses that have one or more lines added, for example:

Hoppe hoppe Reiter, wenn er fällt, dann schreit er.
Fällt er in den Graben, fressen ihn die Raben.
Fällt er in die Hecken, fressen ihn die Schnecken.
Fällt er in das grüne Gras, macht er sich die Hose nass.
Fällt er in das Wasser, macht er sich noch nasser.
Fällt er auf die Steine, tun ihm weh die Beine.
Fällt er in den Sumpf, macht der Reiter plumps!

Hop hop rider, when he falls then he will cry.
If he falls into the ditch, the crows will eat him.
If he falls into the hedge, the snails will eat him.
If he falls into the green grass, he will get wet.
If he falls into the water, he will get even wetter.
If he falls onto the stones, his legs will hurt.
If he falls into the swamp, the rider will go plop!

There are also versions in different dialects, depending on the area in Germany.

Accompanying actions

While playing and reciting the verses, the child sits on a parent's knees or lap facing the parent. The parent moves the knees up and down, imitating riding a horse. The parent holds on to the child's hands imitating holding reins. When it comes to the part where the parent says "the rider will go plop" the parent opens the legs or knees so that the child slips down towards the floor while holding hands the entire time. The parent will then pull the child back onto the lap.

This little acting game is a lot of fun for the child, [2] anticipating the 'fall' from the 'horse' and being saved by the parent, staying safe and sound. [3]

Related Research Articles

<i>Der Blaue Reiter</i> Group of artists united in rejection of the Neue Künstlervereinigung München in Munich, Germany

Der Blaue Reiter is a designation by Wassily Kandinsky and Franz Marc for their exhibition and publication activities, in which both artists acted as sole editors in the almanac of the same name, first published in mid-May 1912. The editorial team organized two exhibitions in Munich in 1911 and 1912 to demonstrate their art-theoretical ideas based on the works of art exhibited. Traveling exhibitions in German and other European cities followed. The Blue Rider disbanded at the start of World War I in 1914.

<i>St Matthew Passion</i> 1727 sacred oratorio by Johann Sebastian Bach

The St Matthew Passion, BWV 244, is a Passion, a sacred oratorio written by Johann Sebastian Bach in 1727 for solo voices, double choir and double orchestra, with libretto by Picander. It sets the 26th and 27th chapters of the Gospel of Matthew to music, with interspersed chorales and arias. It is widely regarded as one of the masterpieces of Baroque sacred music. The original Latin title Passio Domini nostri J.C. secundum Evangelistam Matthæum translates to "The Passion of our Lord Jesus Christ according to the Evangelist Matthew".

<span class="mw-page-title-main">Daniel Küblböck</span> German singer (1985–2018)

Daniel Dominik Kaiser-Küblböck was a German singer. He placed third in the television talent show Deutschland sucht den Superstar in 2003.

<span class="mw-page-title-main">Ilija Trojanow</span> German novelist, translator and nonfiction writer

Ilija Trojanow is a Bulgarian–German writer, translator and publisher.

Ernst Ortlepp was a German poet.

"Es ist für uns eine Zeit angekommen" is a traditional Swiss Star singers Christmas carol from the Canton of Lucerne. Lyrically, there are some regional variations.

<span class="mw-page-title-main">Der König in Thule</span> 1774 poem by Johann Wolfgang von Goethe

"Der König in Thule" is a German poem by Johann Wolfgang von Goethe, written in 1774.

<span class="mw-page-title-main">Psalm 150 (Bruckner)</span>

Anton Bruckner's Psalm 150, WAB 38, is a setting of Psalm 150 for mixed chorus, soprano soloist and orchestra written in 1892.

<span class="mw-page-title-main">Marcus Junkelmann</span>

Marcus Junkelmann is a German historian and experimental archeologist.

<span class="mw-page-title-main">Der Handschuh</span>

"Der Handschuh" is a ballad by Friedrich Schiller, written in 1797, the year of his friendly ballad competition with Goethe. Other ballads written that year include Schiller's "Der Gang nach dem Eisenhammer", "Die Kraniche des Ibykus", "Der Ring des Polykrates", "Ritter Toggenburg", "Der Taucher", and Goethe's "Die Braut von Korinth", "Der Gott und die Bajadere", "Der Schatzgräber (Goethe)", "The Sorcerer's Apprentice".

<i>St Mark Passion</i> (attributed to Keiser) St Mark Passion

Jesus Christus ist um unsrer Missetat willen verwundet is a St Mark Passion which originated in the early 18th century and is most often attributed to Reinhard Keiser. It may also have been composed by his father Gottfried or by Friedrich Nicolaus Bruhns. Johann Sebastian Bach produced three performance versions of the Passion, the last of which is a pasticcio with arias from George Frideric Handel's Brockes Passion. There are two other extant 18th-century versions of the Passion, both of them independent of Bach's versions. The Passion was performed in at least three cities in the first half of the 18th century: in Hamburg in 1707 and 1711, in Weimar around 1712, and in Leipzig in 1726 and around 1747.

<span class="mw-page-title-main">Psalm 146 (Bruckner)</span>

Psalm 146 in A major by Anton Bruckner is a psalm setting for double mixed choir, soloists and orchestra. It is a setting of verses 1 to 11 of a German version of Psalm 147, which is Psalm 146 in the Vulgata.

<span class="mw-page-title-main">Rolf Hoppe</span> German actor (1930–2018)

Rolf Hoppe was a prolific German stage, cinema, and television actor, who played in more than 400 films in a career which spanned over six decades.

Theodore Illion or Theodor Illion, is a writer of travel books who claimed to have visited Tibet in the 1930s and discovered an underground city there. He published his Tibetan adventures under that name but later resorted to the pseudonyms Theodore Burang or Theodor Burang and more rarely Theodor Nolling to write various books and articles on Tibetan medicine.

<i>Wandrers Sturmlied</i>

Wanderer's Storm Song, Op. 14, TrV 131, is a choral work for choir and orchestra written by Richard Strauss in 1884, based on a poem by Johann Wolfgang von Goethe of the same title.

<span class="mw-page-title-main">Macht hoch die Tür</span>

"Macht hoch die Tür" is a German popular Advent hymn, written in Ducal Prussia in the 17th century. The lyrics were written by Georg Weissel in 1623, for the inauguration of the Altroßgärter Kirche in Königsberg. The melody that is now associated with the text appeared first in 1704 in the hymnal by Johann Anastasius Freylinghausen.

Friedrich Bernreuther was a German police officer. From July 1 to October 10, 1945, he was a public claimant in denazification cases for Ansbach, a Bavarian city in Germany.

<span class="mw-page-title-main">Das Grab ist leer, der Held erwacht</span>

"Das Grab ist leer, der Held erwacht" is a Catholic hymn for Easter, first printed in 1777 in the hymnal Landshuter Gesangbuch published by Franz Seraph von Kohlbrenner. Keeping only the first of five stanzas, with additional two stanzas, it appeared in hymnals of the 19th century, and later in different versions in several regional sections of the Catholic hymnal Gotteslob. It is a frequently sung hymn in Easter services.

<span class="mw-page-title-main">RIN (rapper)</span> Musical artist

Renato Šimunović, also known as RIN, is a German-born rapper.

<span class="mw-page-title-main">Andrea Voßhoff</span> German lawyer and politician

Andrea Voßhoff is a German former lawyer who switched to full-time politics in mid-career (CDU). She served as a member of the Bundestag between 1998 and 2013 when, as a "party list" candidate, she narrowly failed to secure re-election in the Brandenburg-Potsam electoral district.

References

  1. Frank Weber (2014). Kinderlieder: 100 Liedertexte der schönsten Kinderlieder (in German). Books on Demand. p. 57. ISBN   978-3-8482-9211-0.
  2. 1 2 Christian Lüdke; Kerstin Lüdke (2013). Psycho-Infarkt (in German). medhochzwei Verlag. p. 62. ISBN   978-3-86216-125-6.
  3. Christian Ziegler (2017). Aus deinem emotionalen Gefängnis aussteigen: Der hypnotische Weg aus Anorexie, Bulimie und anderen psychosomatischen Erkrankungen (in German). novum premium Verlag. p. 269. ISBN   978-3-903155-45-9.