Author | Nicole Mones |
---|---|
Publisher | Delacorte Press |
ISBN | 978-0-385-31934-8 |
Lost in Translation is a novel written by American author Nicole Mones, published by Bantam Dell in 1999. [1] It is the story of an American woman trying to lose her past by living as a translator in China. The novel's accolades include the Janet Heidinger Kafka Prize, the Pacific Northwest Booksellers Association Award, and The New York Times Book Review 's Notable Book and Editor's Choice.
Expatriate translator Alice Mannegan spends her nights in Beijing's smoky bars, seeking fleeting encounters with Chinese men to blot out the shame of her racist father back in Texas. But when she signs on to an archaeological expedition searching for the missing bones of Peking Man in China's remote Northwest deserts, her world cracks open. As the group follows the trail of the Jesuit philosopher/paleontologist Teilhard de Chardin to close in on one of archaeology's greatest mysteries, Alice finds herself increasingly drawn to a Chinese professor who is shackled by his own painful memories. Love in all its forms–human, sexual, divine, between a nation and its history, a man and his past, a father and his daughter–drives the story to its breathtaking finish. [2]
In a blog interview discussing her works, Mones described Alice, the main character, as "one of the few characters who really seemed to write herself". [3] Mones also recalls her past working in China as an inspiration for Alice:
When I was young, I was close to a young man whose father was suspected of having committed a racially motivated murder during the Civil Rights movement in the U.S. in the early 1960s. The burden of second-hand guilt lay heavy on my friend, and he moved to Hong Kong and refused to return to America. Then, he was killed in an accident. Looking back, I think I started writing the novel a few years after his death in order to play out his story and give it an ending. [3]
BookPage's Julie Checkoway called Lost in Translation an "ambitious debut novel" and highlighted the book's driving question: "Isn't ancestry, one's place in a personal, familial and cultural lineage, a difficult fact to ignore or erase?" [4]
Lisa See, writing for The New York Times , discussed how Mones "used her story to talk about race and racism, especially in the ways that Chinese and Americans view each other." See noted that "while Mones seems to be exploring issues of race and taboo, her treatment of them is finally muddled. Still, her search for [...] that enigmatic place where man and woman fall in love is thought-provoking, sometimes disturbing and undeniably entertaining." [5]
The New York Times Book Review named Lost in Translation a notable book. [6]
Year | Award | Result | Ref. |
---|---|---|---|
1998 | Janet Heidinger Kafka Prize | Winner | [7] [ non-primary source needed ] |
1999 | Pacific Northwest Booksellers Association Award | Winner | [8] |
Franz Kafka was an Austrian-Czech novelist and writer from Prague. He is widely regarded as a major figure of 20th-century literature; he wrote in German. His work fuses elements of realism and the fantastic. It typically features isolated protagonists facing bizarre or surrealistic predicaments and incomprehensible socio-bureaucratic powers. It has been interpreted as exploring themes of alienation, existential anxiety, guilt, and absurdity. His best known works include the novella The Metamorphosis and the novels The Trial and The Castle. The term Kafkaesque has entered English to describe absurd situations like those depicted in his writing.
The Castle is the last novel by Franz Kafka. In it a protagonist known only as "K." arrives in a village and struggles to gain access to the mysterious authorities who govern it from a castle supposedly owned by Graf Westwest.
Milena Jesenská was a Czech journalist, writer, editor and translator. She is noted for her correspondence with the author Franz Kafka and was one of the first to translate his work from the German language. After the Nazi invasion of Czechoslovakia, she joined a resistance movement to help Jews and other refugees. She died in Ravensbrück, a Nazi prison camp.
Alice McDermott is an American writer and university professor. She is the author of nine novels and a collection of essays. For her 1998 novel Charming Billy she won an American Book Award and the U.S. National Book Award for Fiction and was a finalist for the International Dublin Literary Award and the Orange Prize. That Night, At Weddings and Wakes, and After This were finalists for the Pulitzer Prize. Her most recent novel, Absolution was awarded the Mark Twain American Voice in Literature Award.
The International Booker Prize is an international literary award hosted in the United Kingdom. The introduction of the International Prize to complement the Man Booker Prize, as the Booker Prize was then known, was announced in June 2004. Sponsored by the Man Group, from 2005 until 2015 the award was given every two years to a living author of any nationality for a body of work published in English or generally available in English translation. It rewarded one author's "continued creativity, development and overall contribution to fiction on the world stage", and was a recognition of the writer's body of work rather than any one title.
Ann Patchett is an American author. She received the 2002 PEN/Faulkner Award and the Orange Prize for Fiction in the same year, for her novel Bel Canto. Patchett's other novels include The Patron Saint of Liars (1992), Taft (1994), The Magician's Assistant (1997), Run (2007), State of Wonder (2011), Commonwealth (2016), The Dutch House (2019), and Tom Lake (2023). The Dutch House was a finalist for the 2020 Pulitzer Prize for Fiction.
Marianne Wiggins is an American author. According to The Cambridge Guide to Women's Writing in English, Wiggins writes with "a bold intelligence and an ear for hidden comedy." She has won a Whiting Award, an National Endowment for the Arts award and the Janet Heidinger Kafka Prize. She was a finalist for the Pulitzer Prize in fiction in 2004 for her novel Evidence of Things Unseen.
Sarah Shun-lien Bynum is an American writer, of Chinese descent. She previously taught writing and literature in the graduate MFA writing program at Otis College of Art and Design until 2015. She lives in Los Angeles, California, with her husband and daughter.
Nell Freudenberger is an American novelist, essayist, and short-story writer.
Nicole Mones is an American novelist and food writer.
Barbara Chase-Riboud is an American visual artist and sculptor, novelist, and poet.
Flower Net (1997) by Lisa See is the first of the Red Princess mysteries. The other two novels in the series are The Interior (1999) and Dragon Bones (2003). Flower Net explores the state of US-China relations in the early months of 1997, especially in terms of international politics, human trafficking, and the smuggling of illegal goods such as bear bile, and nuclear trigger devices. It also focuses on human relationships – especially those between father and son, father and daughter. Pam Spencer suggests that the title refers to "the flower net used by Chinese fishermen who throw the mesh wide to trap everything within its reach".
Jill Ciment is an American writer.
Jesse Lee Kercheval is an American poet, memoirist, translator, fiction writer and visual artist. She is an emeritus professor at the University of Wisconsin–Madison. She is the author of numerous books, notably Building Fiction, The Museum of Happiness, Space and Underground Women, and she is a translator of Uruguayan poetry.
The Company of Women (1981) is a novel by American author Mary Gordon. It is a coming-of-age story that details the sheltered upbringing of a well-educated Catholic girl named Felicitas, and how her values are challenged and altered by the turbulence of the 1960s protest movement. The book earned Gordon a second Janet Heidinger Kafka Prize. It was published by Random House.
Willa Muir, also known as Agnes Neill Scott, was a Scottish novelist, essayist and translator. She was the major part of a translation partnership with her husband, Edwin Muir. She and her husband translated the works of many notable German-speaking authors including Franz Kafka. In 1958, Willa and Edwin Muir were granted the first Johann-Heinrich-Voss Translation Award.
Carrie Brown is an American novelist. She is the author of seven novels and a collection of short stories. Her most recent novel, The Stargazer's Sister, was published by Pantheon Books in January 2016.
Kathleen Cambor is an American author. Her novels include The Book of Mercy, which received the Janet Heidinger Kafka Prize and was a finalist for the PEN/Faulkner Award for Fiction. She was awarded a Guggenheim Fellowship in 2001 for her second novel, In Sunlight, In a Beautiful Garden. The novel was selected as a New York Times Notable Book of 2001.
Alexandria Constantinova Szeman is an American author of literary fiction, poetry, true crime, memoir, and nonfiction. Her poetry and first three books were originally published under the pseudonym Sherri Szeman.
Linda LeGarde Grover is an Anishinaabe novelist and short story writer. An enrolled member of the Bois Forte Band of the Minnesota Chippewa Tribe, she is a professor emeritus of American Indian Studies at the University of Minnesota Duluth, as well as a columnist for the Duluth News Tribune.