Mandy (name)

Last updated
Mandy
Pronunciation /mændi/ MAN-dee
Gender Unisex
Language(s) English
Origin
Language(s) English, Latin
Word/nameDiminutive form of Amanda
MeaningLovable (when derived from Amanda)
Region of origin England
Other names
Variant form(s) Mandie, Mandi
Related names Amanda, Amandus, Miranda, Mandel, Emmanuel, Manda, Mandana, Mansur, Manuel, Norman, Normand, Manfred, Armand, Armando, Samantha, Amandine

Mandy can be used as a given name, a diminutive, or a nickname, for both female and male genders. It is often used as a diminutive (i.e., short form, see hypocorism) of the female names Amanda and Miranda, as well as being a given name in its own right. It is also used as a diminutive for the masculine names Armand, Armando, Mandel, Mansur or Emmanuel. Variants, for both male and female, include Mandi, Mandie, and Manda.

Contents

Its usage as a popular female name can be traced back to at least the beginning of the 20th century, with the song "Mandy" by Irving Berlin in 1919, and the Milly-Molly-Mandy series of children's books by Joyce Lankester Brisley in the 1920s. The pop songs "Mandy" by Barry Manilow (1974) and the Irish boyband Westlife (2003) and "I'm Mandy Fly Me" by 10cc (1976) speak to the resurgent popularity of the name in more recent times.

Given name

Female

Male

Nickname

Female

Male

Fictional characters

See also

Related Research Articles

Amy is an English feminine given name, the English version of the French Aimée, which means beloved. It was used as a diminutive of the Latin name Amata, a name derived from the passive participle of amare, “to love”. The name has been in use in the Anglosphere since the Middle Ages. It was among the 50 most popular names for girls in England between 1538 and 1700. It was popularized in the 19th century in the Anglosphere by a character in Sir Walter Scott's 1821 novel Kenilworth, which was based on the story of Amy Robsart. Enslaved Black women in the United States prior to the American Civil War were more likely to bear the name than white American women because slave masters often chose their names from literary sources. The name declined in use after 1880 but was revived due to the hit song Once in Love with Amy from the 1948 Broadway musical Where's Charley?. The name peaked in usage in the United States between 1973 and 1976, when it was among the five most popular names for American girls. It remained among the top 250 names for American girls in the early 2020s.

Natasha is a name of Slavic origin. The Slavic name is the diminutive form of Natalia.

Amanda is a Latin feminine gerundive name meaning, literally, "she who must be loved". Other translations, with similar meaning, could be "deserving to be loved," "worthy of love," or "loved very much by everyone." Its diminutive form includes Mandy, Manda and Amy. It is common in countries where Germanic and Romance languages are spoken.

Teresa is a feminine given name.

Maggie or Maggy is a common short form of the name Magdalena, Magnolia, Margaret, Marigold.

<span class="mw-page-title-main">Samantha</span> Name list

Samantha is a feminine given name.

Jamie is a unisex name. Traditionally a masculine name, it can be diminutive form of James or, more rarely, other names and is of Scottish Gaelic origin. It is also given as a name in its own right. Since the late 20th century it has been used as an occasional feminine name particularly in the United States.

Jenni is a feminine given name, sometimes a modern diminutive or short form of Jennifer. The etymology is actually that of a diminutive of Jane, however.

Megan is a Welsh feminine given name, originally a diminutive form of Margaret. Margaret is from the Greek μαργαρίτης (margarítēs), Latin margarīta, "pearl". Megan is one of the most popular Welsh-language names for women in Wales and England, and is commonly truncated to Meg.

Karen is a given name and occasional surname. In English, it is a feminine given name derived from the name Katherine, and it is also found in modern Africa, as well as in East Asia. However, in other countries such as Iran and Armenia, it is a masculine name deriving from Middle Iranian.

<span class="mw-page-title-main">Hannah (name)</span> Name list

Hannah, also spelled Hanna, Hana, Hanah, or Chana, is a feminine given name of Hebrew origin. It is derived from the root ḥ-n-n, meaning "favour" or "grace". A Dictionary of First Names attributes the name to a word meaning 'He (God) has favoured me with a child'. Anne, Ana, Ann, and other variants of the name derive from the Hellenized Hebrew: Anna (Ἅννα)

<span class="mw-page-title-main">Jessica (given name)</span> Name list

Jessica is a female given name.

Natalie or Nathaly is a feminine given name of English and French origin, derived from the Latin phrase natale domini, meaning "birth of the Lord". Further alternative spellings of the name include Nathalie, Natalee, and Natalia/Natalija.

<span class="mw-page-title-main">Rachel (given name)</span> Name list

Rachel, meaning "ewe", is a feminine given name of Hebrew origin, popularized by the biblical figure Rachel, the wife of Israelite patriarch Jacob.

Andy, also spelled Andi, Andie or Andee, is predominantly a diminutive version of the male given name Andrew, and variants of it such as Andreas and Andrei. The form of the variation is based on the Scottish "-ie" diminutive ending. Andrew is derived from the Greek name Andreas, meaning "manlike" or "brave". Andy is also occasionally used as a diminutive for the female given name Andrea.

<span class="mw-page-title-main">Angela (given name)</span> Name list

Angela is a female given name. It is derived from the Greek word ángelos (ἄγγελος), meaning angel from Greek belief systems. In the United States, the name "Angela" was at its most popular between 1965 and 1979, when it was ranked among the top 10 names for girls. Between 1922 and 2021, in the United States, the name was ranked in the top 35 names for girls.

<span class="mw-page-title-main">Stephanie</span> Name list

Stephanie is a female name that comes from the Greek name Στέφανος (Stephanos) meaning "crown, wreath, garland". The male form is Stephen. Forms of Stephanie in other languages include the German "Stefanie", the Italian, Czech, Polish, and Russian "Stefania", the Portuguese Estefânia, and the Spanish Estefanía. The form Stéphanie is from the French language, but Stephanie is now widely used both in English- and Spanish-speaking cultures.

Heidi is a Germanic feminine given name. It became an internationally popular first name as a direct result of the Swiss children's book, Heidi. It can sometimes be an affectionate diminutive of the name Adelheid, which means "nobility" or, more loosely, "of noble birth". The name began to be used in the English-speaking world shortly after the 1937 Shirley Temple movie adaptation of the novel. In German-speaking countries, Heidi is also used as a diminutive for other names, such as Heidrun, Heidelinde, and Heidemarie.

Angie is the diminutive form of four different names in English. It can be the pet form of the feminine Angela or Angelina, or of the masculine Angus or Angel. In Greece, the equivalent of the feminine name Angie is Angeliki.