Michael Cooperson

Last updated

Michael Cooperson is an American scholar and translator of Arabic literature. [1] He is professor of Arabic at UCLA. He has written two books: Classical Arabic Biography: The Heirs of the Prophets in the Age of al-Ma'mun and Al-Mamun (Makers Of The Muslim World). He has translated a number of works from Arabic and French including:

Cooperson has also taught at the Middlebury School of Arabic and Stanford University.

In 2021, he won the Sheikh Zayed Book Award for translation from Arabic to English. [2]

See also

Related Research Articles

Denys Johnson-Davies was an eminent Arabic-to-English literary translator who translated, inter alia, several works by Nobel Prize-winning Egyptian author Naguib Mahfouz, Sudanese author Tayeb Salih, Palestinian poet Mahmud Darwish and Syrian author Zakaria Tamer.

<span class="mw-page-title-main">Hunayn ibn Ishaq</span> Arab Christian scholar, physician and scientist (809–873)

Hunayn ibn Ishaq al-Ibadi ( Arabic: أبو زيد حنين بن إسحاق العبادي; ʾAbū Zayd Ḥunayn ibn ʾIsḥāq al-ʿIbādī was an influential Arab Nestorian Christian translator, scholar, physician, and scientist. During the apex of the Islamic Abbasid era, he worked with a group of translators, among whom were Abū 'Uthmān al-Dimashqi, Ibn Mūsā al-Nawbakhti, and Thābit ibn Qurra, to translate books of philosophy and classical Greek and Persian texts into Arabic and Syriac.

Bensalem Himmich is a Moroccan novelist, poet and philosopher with a PhD in Philosophy from the University of Paris, who teaches at the Mohammed V University, Rabat. He served as Minister of Culture from 29 July 2009 to 3 January 2012.

<span class="mw-page-title-main">Zaki Nusseibeh</span> Minister in the United Arab Emirates

Zaki Anwar Nusseibeh is the Cultural Adviser to the President of the UAE and the Chancellor of UAE University. He has been active in government service in the United Arab Emirates since its formation in 1971, and with the Government of the Emirate of Abu Dhabi since 1968.

<span class="mw-page-title-main">Ezzat el Kamhawi</span> Egyptian novelist and journalist

Ezzat El Kamhawi is an Egyptian novelist and journalist. In December 2012, El Kamhawi was awarded the Naguib Mahfouz Medal for Literature for his novel House of the Wolf. In June 2022 he was awarded the Samir Kassir Award for Freedom of the Press for his article "Suspicious architecture: The obsession with grand buildings and wide streets".

Uyoun Akhbar Al-Ridha, counted as a Hadith book among Shia, the book was written by Ibn Babawayh, one of the great scholars of Shia Muslims. The book concerned with saying and life of the eighth Shia Imam Ali al-Ridha.

<span class="mw-page-title-main">Sheikh Zayed Book Award</span> Annual book award

The Sheikh Zayed Book Award is a literary award begun in the UAE. It is presented yearly to "Arab writers, intellectuals, publishers as well as young talent whose writings and translations of humanities have scholarly and objectively enriched Arab cultural, literary and social life." The first award was in 2007. The total value of the prizes is Dhs. 7,000,000 making it one of the richest literary awards in the world.

Alawiya Sobh is a Lebanese writer and author.

Iman Mersal is an Egyptian poet.

Abbas Beydoun is a Lebanese poet, novelist and journalist. He was born in the village of Sur near Tyre in southern Lebanon. His father was a teacher. Beydoun studied at the Lebanese University in Beirut and the Sorbonne in Paris. He was involved in left-wing politics and spent time in jail as a young man in 1968 and 1982.

<span class="mw-page-title-main">Salma Khadra Jayyusi</span> Palestinian poet, writer, translator and anthologist (died 2023)


Salma Khadra Jayyusi was a Palestinian poet, writer, translator and anthologist. She was the founder and director of the Project of Translation from Arabic (PROTA), which aims to provide translation of Arabic literature into English.

Library of Arabic Literature offers Arabic editions and English translations of significant works of Arabic literature from the seventh to nineteenth centuries. "Our aim is to revive and reintroduce classic Arabic literature to a whole new generation of Arabs and non-Arabs, and make it more accessible and readable to everyone." "Currently very few texts from this great corpus of literature have been translated." The books are edited and translated by distinguished Arabic and Islamic scholars from around the world, and are made available in hardcover parallel-text format with Arabic and English on facing pages, as English-only paperbacks, and as downloadable Arabic editions. For some texts, the series also publishes separate scholarly editions with full critical apparatus. Genres include poetry and prose, fiction, religion, philosophy, law, science, history, and travel writing. The series is published by NYU Press and supported by a grant from the New York University Abu Dhabi Institute.

Rasha al Ameer is a Lebanese publisher, cultural critic and novelist.

The Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding is a Qatari literary award for translation from and to Arabic. The total value of the award is $2 million. It is named in honor of Hamad bin Khalifa Al Thani, the ruling Emir of Qatar from 1995 to 2013. It is among the world's richest literary prizes for translation.

<span class="mw-page-title-main">Moncef Ouahibi</span> Tunisian poet (born 1949)

Muhammad Al-Moncef Al-Wahaibi is a Tunisian poet, writer and academic.

Hussain Al Mutawaa is a Kuwaiti writer, poet, literary critic and a photographer who was born in 1989. He published two novels and two short stories. In 2019, his short story "I Dream of Being a Cement Mixer" won Sheikh Zayed Book Award for Child Literature and which was translated into English, French, Ukrainian and Italian. Before turning to stories and novels, Al Mutawaa started his literary career in literature as a poet in 2009.

Hessa Al Muhairi is an Emirati writer who was born in the United Arab Emirates. She published two books for children which are "Whose Footprints Are These?" and "Dinoraf". In 2018, her book "The Dinoraf" won the Sheikh Zayed Book Award of the Category of Children's Literature.

<span class="mw-page-title-main">Nawal Nasrallah</span> U.S.-based Iraqi writer, scholar, and translator

Nawal Nasrallah is a U.S.-based Iraqi food writer, food historian, English literature scholar, and translator from Arabic into English. She is best known for her cookbook featuring Iraqi cuisine, entitled Delights from the Garden of Eden, and for editions of medieval Arabic cookbooks, including Annals of the Caliphs’ Kitchens, an annotated translation of the tenth-century, Abbasid-era cookbook Kitab al-Tabikh by Ibn Sayyar al-Warraq. She has won numerous awards for her writing and her translations.

Mohamed Ait Mihoub, a Tunisian writer, translator, and professor, was born in 1968. He published many books including “Roses and Ash” and “The Romantic Man” which was a translation of Georges Gusdorf’s book “L’homme Romantique”. He won several awards including the Translation Award of Sheikh Zayed Book Award in 2020.

Naji Al 'Awnali is a Tunisian translator and researcher who specializes in philosophy. He was born in 1968. He currently teaches Modern and Contemporary Philosophy at Tunis University. He speaks four languages in addition to Arabic. He translated a number of philosophical texts from German and French, he also received the Sheikh Zayed Book Award for ‘Translation’ in 2018.

References

  1. AUC Press profile and interview
  2. "Michael Cooperson". Sheikh Zayed Book Award. 2021.