Michael Cooperson is an American scholar and translator of Arabic literature. [1] He is professor of Arabic at UCLA. He has written two books: Classical Arabic Biography: The Heirs of the Prophets in the Age of al-Ma'mun and Al-Mamun (Makers Of The Muslim World). He has also translated a number of works from Arabic and French. Cooperson has also taught at the Middlebury School of Arabic and Stanford University.
In 2021, he won the Sheikh Zayed Book Award for translation from Arabic to English, for Impostures. [2]
Abū Mūsā Muḥammad ibn Hārūn al-Amīn, better known by his laqab of al-Amin, was the sixth Abbasid caliph from 809 to 813.
Abū al-ʿAbbās Abd Allāh ibn Hārūn al-Maʾmūn, better known by his regnal name al-Ma'mun, was the seventh Abbasid caliph, who reigned from 813 until his death in 833. He succeeded his half-brother al-Amin after a civil war, during which the cohesion of the Abbasid Caliphate was weakened by rebellions and the rise of local strongmen; much of his domestic reign was consumed in pacification campaigns. Well educated and with a considerable interest in scholarship, al-Ma'mun promoted the Translation Movement, the flowering of learning and the sciences in Baghdad, and the publishing of al-Khwarizmi's book now known as "Algebra". He is also known for supporting the doctrine of Mu'tazilism and for imprisoning Imam Ahmad ibn Hanbal, the rise of religious persecution (mihna), and for the resumption of large-scale warfare with the Byzantine Empire.
The House of Wisdom, also known as the Grand Library of Baghdad, was believed to be a major Abbasid-era public academy and intellectual center in Baghdad. In popular reference, it acted as one of the world's largest public libraries during the Islamic Golden Age, and was founded either as a library for the collections of the fifth Abbasid caliph Harun al-Rashid in the late 8th century or as a private collection of the second Abbasid caliph al-Mansur to house rare books and collections in the Arabic language. During the reign of the seventh Abbasid caliph al-Ma'mun, it was turned into a public academy and a library.
Ahmad ibn Hanbal was a Sunni Muslim scholar, jurist, theologian, traditionist, ascetic and eponym of the Hanbali school of Islamic jurisprudence—one of the four major orthodox legal schools of Sunni Islam. The most highly influential and active scholar during his lifetime, Ibn Hanbal went on to become "one of the most venerated" intellectual figures in Islamic history, who has had a "profound influence affecting almost every area" of the traditionalist perspective within Sunni Islam. One of the foremost classical proponents of relying on scriptural sources as the basis for Sunni Islamic law and way of life, Ibn Hanbal compiled one of the most significant Sunni hadith collections, al-Musnad, which has continued to exercise considerable influence on the field of hadith studies up to the present time.
Ali ibn Musa al-Rida, also known as Abū al-Ḥasan al-Thānī, was a descendant of the Islamic prophet Muhammad, and the eighth imam in Twelver Shia Islam, succeeding his father, Musa al-Kazim. He is also part of the chain of mystical authority in Sunni Sufi orders. He was known for his piety and learning, and a number of works are attributed to him, including Al-Risala al-Dhahabia, Sahifa al-Rida, and Fiqh al-Rida. Uyun al-Akhbar al-Rida by Ibn Babawayh is a comprehensive collection that includes his religious debates and sayings, biographical details, and even the miracles which have occurred at his tomb. He is buried in Mashad, Iran, site of a large shrine.
Denys Johnson-Davies was an eminent Arabic-to-English literary translator who translated, inter alia, several works by Nobel Prize-winning Egyptian author Naguib Mahfouz, Sudanese author Tayeb Salih, Palestinian poet Mahmud Darwish and Syrian author Zakaria Tamer.
Hunayn ibn Ishaq al-Ibadi (Arabic: أبو زيد حنين بن إسحاق العبادي; ʾAbū Zayd Ḥunayn ibn ʾIsḥāq al-ʿIbādī, known in Latin as Johannitius, was an influential Arab Nestorian Christian translator, scholar, physician, and scientist. During the apex of the Islamic Abbasid era, he worked with a group of translators, among whom were Abū 'Uthmān al-Dimashqi, Ibn Mūsā al-Nawbakhti, and Thābit ibn Qurra, to translate books of philosophy and classical Greek and Persian texts into Arabic and Syriac.
Ash-Shu‘ara’ is the 26th chapter (sūrah) of the Qurʾan with 227 verses (āyāt). Many of these verses are very short. The chapter is named from the word Ash-Shu'ara in ayat 224. It is also the longest Meccan surah according to the number of verses.
The Mihna was a period of religious persecution instituted by the Abbasid caliph al-Ma'mun in 833 CE in which religious scholars were punished, imprisoned, or even killed unless they conformed to Muʿtazila doctrine. The policy lasted for eighteen years as it continued through the reigns of al-Ma'mun's immediate successors, al-Mu'tasim and al-Wathiq, and four years of al-Mutawakkil who reversed it in 851.
Hakim Syed Zillur Rahman is an Indian scholar of Unani medicine. He founded Ibn Sina Academy of Medieval Medicine and Sciences in 2000. He had earlier served as Professor and chairman, Department of Ilmul Advia at the Ajmal Khan Tibbiya College, Aligarh Muslim University, Aligarh, for over 40 years before retiring as Dean Faculty of Unani Medicine. Presently, he is serving AMU as "Honorary Treasurer". In 2006, the Government of India awarded him the Padma Shri for his contribution to Unani Medicine.
Jurji Zaydan was a prolific Lebanese novelist, journalist, editor and teacher, most noted for his creation of the magazine Al-Hilal, which he used to serialize his twenty three historical novels.
Uyoun Akhbar Al-Ridha, counted as a Hadith book among Shia, the book was written by Ibn Babawayh, one of the great scholars of Shia Muslims. The book concerned with saying and life of the eighth Shia Imam Ali al-Ridha.
The Sheikh Zayed Book Award is a literary award begun in the UAE. It is presented yearly to "Arab writers, intellectuals, publishers as well as young talent whose writings and translations of humanities have scholarly and objectively enriched Arab cultural, literary and social life." The first award was in 2007. The total value of the prizes is DH 7,000,000 making it one of the richest literary awards in the world.
Abbas Beydoun is a Lebanese poet, novelist and journalist. His poems in Arabic have garnered widespread acclaim and have been translated into multiple languages.
Salma Khadra Jayyusi was a Palestinian poet, writer, translator and anthologist. She was the founder and director of the Project of Translation from Arabic (PROTA), which aims to provide translation of Arabic literature into English.
Library of Arabic Literature offers Arabic editions and English translations of significant works of Arabic literature from the seventh to nineteenth centuries. The series' aim is "to revive and reintroduce classic Arabic literature to a whole new generation of Arabs and non-Arabs, and make it more accessible and readable to everyone," as very little of the corpus of Arabic literature from this period is available to an English-speaking audience. The books are edited and translated by distinguished scholars of Arabic and Islam from around the world.
The Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding is a Qatari literary award for translation from and to Arabic. The total value of the award is $2 million. It is named in honor of Hamad bin Khalifa Al Thani, the ruling Emir of Qatar from 1995 to 2013. It is among the world's richest literary prizes for translation.
Muhammad Al-Moncef Al-Wahaibi is a Tunisian poet, writer and academic.
Mohamed Ait Mihoub, a Tunisian writer, translator, and professor, was born in 1968. He published many books including “Roses and Ash” and “The Romantic Man” which was a translation of Georges Gusdorf’s book “L’homme Romantique”. He won several awards including the Translation Award of Sheikh Zayed Book Award in 2020.
Sawad Hussain is a writer and translator of contemporary Arabic literature into English, based in Cambridge, United Kingdom. She is known for her award-winning translations, as lecturer and speaker on the field of literary translation and for her contributions to contemporary Arabic literature in English-language publications.