Mid-Atlantic accent

Last updated

The Mid-Atlantic accent, or Transatlantic accent, [1] [2] [3] is a consciously learned accent of English, associated with the American upper class and entertainment industry of the late 19th century and mid-20th century, that blended together features from both American and British English (specifically Received Pronunciation). It is not a native or regional accent; rather, according to voice and drama professor Dudley Knight, "its earliest advocates bragged that its chief quality was that no Americans actually spoke it unless educated to do so". [4] The accent was embraced in private independent American preparatory schools, especially by members of the Northeastern upper class, as well as in schools for film, radio, and stage acting, [5] with its overall use sharply declining in the decades after the Second World War. [6] A similar accent that resulted from different historical processes, Canadian dainty, was also known in Canada, existing for a century before waning in the 1950s. [7] More broadly, the term "mid-Atlantic accent" can also refer to any accent with a perceived mixture of American and British characteristics. [8] [9] [10]

Contents

Elite use

History

In the 19th century and into the early 20th century, formal public speaking in the United States focused primarily on song-like intonation, lengthily and tremulously uttered vowels (including overly articulated weak vowels), and a booming resonance. [11] Moreover, since at least the mid-19th century, upper-class communities on the East Coast of the United States increasingly adopted many of the phonetic qualities of Received Pronunciation—the standard accent of the British upper class—as evidenced in recorded public speeches of the time, with some of these qualities, like non-rhoticity (sometimes called "r-lessness"), also shared by the regional dialects of Eastern New England and New York City. Sociolinguist William Labov et al. describe that such "r-less pronunciation, following Received Pronunciation, was taught as a model of correct, international English by schools of speech, acting, and elocution in the United States up to the end of World War II". [6]

Early recordings of prominent Americans born in the middle of the 19th century provide some insight into their adoption (or not) of a carefully employed non-rhotic Mid-Atlantic speaking style. President William Howard Taft, who attended public school in Ohio, and inventor Thomas Edison, who grew up in Ohio and Michigan in a family of modest means, both used natural rhotic accents. Yet presidents William McKinley of Ohio and Grover Cleveland of Central New York, who attended private schools, clearly employed a non-rhotic, upper-class, Mid-Atlantic quality in their public speeches that does not align with the rhotic accents normally documented in Ohio and Central New York State at the time; both men even use the distinctive and especially archaic affectation of a "tapped r" at times when r is pronounced, often when between vowels. [12] This tapped articulation is additionally sometimes heard in recordings of Theodore Roosevelt, McKinley's successor from an affluent district of New York City, who used a cultivated non-rhotic accent but with the addition of the coil-curl merger once notably associated with New York accents. [12] His distant cousin Franklin D. Roosevelt also employed a non-rhotic Mid-Atlantic accent, [13] though without the tapped r.

In and around Boston, Massachusetts, a similar accent, in the late 19th century and early 20th century, was associated with the local urban elite: the Boston Brahmins. In the New York metropolitan area, particularly including its affluent Westchester County suburbs and the North Shore of Long Island, other terms for the local Transatlantic pronunciation and accompanying facial behavior include "Locust Valley lockjaw" or "Larchmont lockjaw", named for the stereotypical clenching of the speaker's jaw muscles to achieve an exaggerated enunciation quality. [14] The related term "boarding-school lockjaw" has also been used to describe the accent once considered a characteristic of elite New England boarding-school culture. [14]

Vocal coach and scholar Dudley Knight describes how the Australian phonetician William Tilly ( Tilley), teaching at Columbia University from 1918 to around the time of his death in 1935, introduced a version of the Mid-Atlantic accent that, for the first time, was standardized with an extreme and conscious level of phonetic consistency. Linguistic prescriptivists, Tilly and his adherents emphatically promoted their new Mid-Atlantic speech standard, which they called "World English". World English would eventually define the pronunciation of American classical actors for decades, though Tilly himself actually had no special interest in acting. Mostly attracting a following of English-language learners and New York City public-school teachers, [15] he was interested in popularizing his standard of a "proper" American pronunciation for teaching in public schools and using in one's public life: [16]

World English was a speech pattern that very specifically did not derive from any regional dialect pattern in England or America, although it clearly bears some resemblance to the speech patterns that were spoken in a few areas of New England, and a very considerable resemblance ... to the pattern in England which was becoming defined in the 1920s as "RP" or "Received Pronunciation". World English, then, was a creation of speech teachers, and boldly labeled as a class-based accent: the speech of persons variously described as "educated," "cultivated," or "cultured"; the speech of persons who moved in rarefied social or intellectual circles; and the speech of those who might aspire to do so. [17]

As a phonetically consistent version of Mid-Atlantic pronunciation, World English (known at the time by a variety of names) was advocated most strongly from the 1920s to the mid-1940s and was particularly embraced during this period in the Northeastern independent preparatory schools accessible to and supported by wealthy American families. However, the prestige of Mid-Atlantic accents had largely ended by 1950, presumably as a result of cultural and demographic changes in the United States in the aftermath of the Second World War. [18]

Example speakers

Wealthy or highly educated Americans known for being lifelong speakers of a Mid-Atlantic accent include William F. Buckley Jr., [19] Gore Vidal, H. P. Lovecraft, [20] Franklin D. and Eleanor Roosevelt, Alice Roosevelt Longworth, Averell Harriman, [21] [22] Dean Acheson, [23] George Plimpton, [24] [25] Jacqueline Kennedy Onassis (who began affecting it permanently while at Miss Porter's School), [26] Louis Auchincloss, [27] Norman Mailer, [28] Diana Vreeland (though her accent is unique, with not entirely consistent Mid-Atlantic features), [29] C. Z. Guest [30] Joseph Alsop, [31] [32] [33] Robert Silvers, [34] Julia Child [35] (though, as the lone non-Northeasterner in this list, her accent was consistently rhotic), and Cornelius Vanderbilt IV. [36] Except for Child, all of these example speakers were raised, educated, or both in the Northeastern United States. This includes just over half who were raised specifically in New York (most of them New York City) and five of whom were educated specifically at the independent boarding school Groton in Massachusetts: Franklin Roosevelt, Harriman, Acheson, Alsop, and Auchincloss.

Examples of individuals described as having a cultivated New England accent or "Boston Brahmin accent" include Henry Cabot Lodge Jr., [37] Charles Eliot Norton, [38] Samuel Eliot Morison, [39] Harry Crosby, [40] John Brooks Wheelwright, [41] George C. Homans, [42] Elliot Richardson, [43] George Plimpton (though he was actually a lifelong member of the New York City elite), [44] and John Kerry, [45] who has noticeably reduced this accent since his early adulthood toward a more General American one.

Excerpt of FDR's "Fear Itself" speech

U.S. President Franklin D. Roosevelt, who came from a privileged New York City family, has a non-rhotic accent, though it is not an ordinary New York accent; one of Roosevelt's most frequently heard speeches has a falling diphthong in the word fear, which distinguishes it from other forms of surviving non-rhotic speech in the United States. [46] "Linking r" appears in Roosevelt's delivery of the words "The only thing we have to fear is fear itself"; this pronunciation of r is also famously recorded in his Pearl Harbor speech, for example, in the phrase "naval and air forces of the Empire of Japan". [47]

Decline

After the accent's decline following the end of World War II, this American version of a "posh" accent has all but disappeared even among the American upper classes, as Americans have increasingly dissociated from the speaking styles of the East Coast elite; [13] if anything, the accent is now subject to ridicule in American popular culture. [48] The clipped, non-rhotic English accents of George Plimpton and William F. Buckley Jr. were vestigial examples. [49] Marianne Williamson, a self-help author and a 2020 and 2024 Democratic presidential candidate, has a unique accent that, following her participation in the first 2020 presidential debate in June 2019, [50] [51] [52] was widely discussed and sometimes described as a Mid-Atlantic accent. [53] An article from The Guardian , for example, stated that Williamson "speaks in a beguiling mid-Atlantic accent that makes her sound as if she has walked straight off the set of a Cary Grant movie." [54]

Theatrical and cinematic use

When the 20th century began, classical training for actors in the United States explicitly focused on imitating upper-class British accents onstage. [18] From the 1920s to 1940s, the "World English" of William Tilly, and his followers' slight variations of it taught in classes of theatre and oratory, became popular affectations onstage and in other forms of high culture in North America. The codification of a Mid-Atlantic accent in writing, particularly for theatrical training, is often credited to Edith Warman Skinner in the 1930s, [4] [55] a student of Tilly best known for her 1942 instructional text on the accent: Speak with Distinction. [3] [56] Skinner, who referred to this accent as Good (American) Speech or Eastern (American) Standard, described it as the appropriate American pronunciation for "classics and elevated texts". [57] She vigorously drilled her students in learning the accent at the Carnegie Institute of Technology and, later, the Juilliard School. [4]

It is also possible that a clipped, nasal, "all-treble" acoustic quality sometimes associated with the Mid-Atlantic accent arose out of technological necessity in the earliest days of radio and sound film, which ineffectively reproduced natural human bass tones. [58] As used by actors, the Mid-Atlantic accent is also known by various other names, including American Theatre Standard or American stage speech. [55]

American cinema began in the early 1900s in New York City and Philadelphia before becoming largely transplanted to Los Angeles beginning in the mid-1910s, with talkies beginning in the late 1920s. Hollywood studios encouraged actors to learn this accent into the 1940s. [49] For instance, in the 1952 movie Singin' in the Rain, the Skinner-like elocution coach who entreats Lina Lamont to use "round tones" is attempting to teach her American stage speech.

Examples of actors known for publicly using this accent include Tyrone Power, [59] Bette Davis, [59] Katharine Hepburn, [60] Laird Cregar, Faye Dunaway, Vincent Price (who also went to school in Connecticut), [61] [3] Christopher Plummer, [3] Sally Kellerman, Tammy Grimes, [62] and Westbrook Van Voorhis. [5] Cary Grant, who arrived in the United States from England aged 16, [63] had an accent that was often considered Mid-Atlantic, though with a more natural and unconscious mixture of both British and American features. [64] Roscoe Lee Browne, defying roles typically cast for black actors, also consistently spoke with a Mid-Atlantic accent. [65] Humorist Tom Lehrer lampooned this accent in a 1945 satirical tribute to his alma mater, Harvard University, called "Fight Fiercely, Harvard". [66] Actor and musical theatre performer Patrick Cassidy noted that his father, Jack Cassidy, used the Mid-Atlantic accent. [67]

Examples

Although it has disappeared as a standard of high society and high culture, the Transatlantic accent has still been heard in some media in the second half of the 20th century, or even more recently, for the sake of historical, humorous, or other stylistic reasons. Actors working this period who used the accent included Edward Herrmann, [68] Kelsey Grammer, and David Hyde Pierce: [69]

Phonology

The Mid-Atlantic accent was carefully taught as a model of "correct" English in American elocution classes, [6] and it was also taught for use in American theatre into the 1960s, after which it fell out of vogue. [77] It is still taught to actors for use in playing historical characters. [78]

A codified version of the Mid-Atlantic accent, American Theatre Standard, advocated by voice coaches like Edith Skinner ("Good Speech" as she called it) and Margaret Prendergast McLean, was once widely taught in acting schools of the early-mid-20th century. [79]

Vowels

English diaphoneme Mid-Atlantic accentExample
According to Skinner [80] According to McLean [81] Franklin D. Roosevelt's realization [82]
Monophthongs
/æ/[æ][æ]trap
[æ̝]pan
/ɑː/[a][a],[ɑː] [83] [a]bath
[æ̈]dance
[ɑː][ɑə] [82] father
/ɒ/[ɒ]lot, top
[ɔə] [82] cloth, gone
/ɔː/[ɔː]all, taught, saw
/ɛ/[e][e̞][ɛ]dress, met, bread
/ə/[ə]about, syrup
[o][o̞]no dataobey, melody
/ɪ/[ɪ][ɪ][ɪ̈]hit, skim, tip
[ɪ̞]response
/i/city
/iː/[iː]beam, fleet, chic
/ʌ/[ɐ][ʌ̈]bus, gus, coven
/ʊ/[ʊ]book, put, would
/uː/[uː]glue, dew
Diphthongs
/aɪ/[aɪ][äɪ]shine, try
bright, dice, pike, ride
/aʊ/[ɑʊ][ɑ̈ʊ]ouch, scout, now
/eɪ/[eɪ]lake, paid, pain, rein
/ɔɪ/[ɔɪ]boy, moist, choice
/oʊ/[oʊ][o̞ʊ][ɔʊ]goat, oh, show
Vowels historically followed by /r/
/ɑːr/[ɑə][ɑː][ɑə]car, dark, barn
/ɪər/[ɪə]fear, peer, tier
/ɛər/[ɛə][ɛə~ɛː][ɛə]fare, pair, rare
/ʊər/[ʊə]sure, tour, pure
/ɔːr/[ɔə][ɔə~ɔː][ɔə]torn, short, port
/ɜːr/[ɜː~əː]burn, first, herd
/ər/[ə]doctor, martyr, surprise
Mid-Atlantic monophthongs as pronounced by Franklin D. Roosevelt, from Urban (2021). Here /a:/ includes the vowels of PALM and LOT and /o:/ includes the vowels of THOUGHT and CLOTH. The vowel /e:/ is pronounced as a rhotic vowel.The FLEECE, GOOSE, FOOT, THOUGHT and PALM vowels are pronounced like diphthongs, respectively [ii, uu, Uu, oa, aa] Roosevelt's Mid-Atlantic monophthongs.svg
Mid-Atlantic monophthongs as pronounced by Franklin D. Roosevelt, from Urban (2021). Here /ɑː/ includes the vowels of PALM and LOT and /ɔː/ includes the vowels of THOUGHT and CLOTH. The vowel /ɜː/ is pronounced as a rhotic vowel.The FLEECE, GOOSE, FOOT, THOUGHT and PALM vowels are pronounced like diphthongs, respectively [i̞i, u̟u, ʊɤ, ɔɐ, ɑɐ]
Mid-Atlantic closing diphthongs as pronounced by Franklin D. Roosevelt from Urban (2021). Roosevelt's Mid-Atlantic Closing Diphthongs.svg
Mid-Atlantic closing diphthongs as pronounced by Franklin D. Roosevelt from Urban (2021).
Mid-Atlantic centering diphthongs as pronounced by Franklin D. Roosevelt, from Urban (2021). Roosevelt's Mid-Atlantic centering diphthongs.svg
Mid-Atlantic centering diphthongs as pronounced by Franklin D. Roosevelt, from Urban (2021).
F1/F2 values of Franklin D. Roosevelt's Mid-Atlantic vowels in hertz according to Urban (2021). Franklin D. Roosevelt's Mid-Atlantic vowels.jpg
F1/F2 values of Franklin D. Roosevelt's Mid-Atlantic vowels in hertz according to Urban (2021).
American, British and Mid-Atlantic low vowels comparison
KEYWORDUSMid-AtlanticUK
General American Boston Received Pronunciation
TRAP/æ//æ//æ/
BATH/a/~/æ//a/~/ɑ/~/æ//ɑ/
PALM/ɑ//a//ɑ/
LOT/ɒ//ɑ/~/ɒ//ɒ/
CLOTH/ɔ/~/ɑ//ɒ/~/ɔ/
THOUGHT/ɔ/

Vowels before /r/

In a Mid-Atlantic accent, the postvocalic /r/ is typically either dropped or vocalized. [93] The vowels /ə/ or /ɜː/ do not undergo R-coloring. Linking R is used, but Skinner openly disapproved of intrusive R. [93] [94] In Mid-Atlantic accents, intervocalic /r/'s and linking r's undergo liaison.

When preceded by a long vowel, the /r/ is vocalized to [ə], commonly known as schwa, while the long vowel itself is laxed. However, when preceded by a short vowel, the /ə/ is elided. Therefore, tense and lax vowels before /r/ are typically only distinguished by the presence/absence of /ə/. The following distinctions are examples of this concept:

  • Mirrornearer distinction: Hence mirror is [mɪɹə], but nearer is [nɪəɹə].
  • Marymerry distinction: [56] Hence merry is [mɛɹɪ], but Mary is [mɛəɹɪ]. Mary also has an opener variant of [ɛ] than merry.
  • "Marry" is pronounced with a different vowel altogether. See further in the bullet list below.

Other distinctions before /r/ include the following:

  • Marymarrymerry distinction: Like in RP, New York City, and Philadelphia, marry is pronounced as /æ/ , which is distinct from the vowels of both Mary and merry. [56]
  • Cureforcenorth distinction: The vowels in cure and force–north are distinguished, the former being realized as [ʊə] and the latter as [ɔə], like conservative RP.
  • Thoughtforce distinction: The vowels in thought and forcenorth are distinguished, the former being realized as [ɔː] and the latter as [ɔə]. Hence saw[sɔː], sauce[sɔːs] but sore/sour[sɔə], source[sɔəs]. [95] This does not agree with /ɔː/horse and /ɔə/ for hoarse in traditional Received Pronunciation, but it keeps the distinction observed in rhotic accents like General American.
  • Hurry–furry distinction: The vowels in hurry and furry are distinguished, with the former pronounced as /ʌ/ and the latter pronounced as /ɜː/ . ( listen )
  • Palmstart distinction: The vowels in palm and start are distinguished, the former being realized as [ɑː] and the latter as [ɑə]. Hence spa[spɑː], alms[ɑːmz] but spar[spɑə], arms[ɑəmz]. [96] This keeps the distinction observed in rhotic accents like General American, but not made in RP.
  • Distinction of /ɒr/ and /ɔːr/ .

Consonants

A table containing the consonant phonemes is given below: [79]

Consonant phonemes
Labial Dental Alveolar Post-alveolar Palatal Velar Glottal
Nasal m n ŋ
Stop p b t d k ɡ
Affricate
Fricative f v θ ð s z ʃ ʒ h
Approximant l ɹ j ʍ w

Other pronunciation patterns

ExampleMid-Atlantic [56]
military-ary[əɹɪ]
bakery-ery
inventory-ory
Canterbury-bury[bəɹɪ]
blueberry-berry
testimony-mony[mənɪ]
innovative-ative[ətɪv~ˌeɪtɪv]

See also

Explanatory notes

  1. A similar but unrelated feature occurred in RP. As one attempt of middle-class RP speakers to make themselves sound polished, words in the CLOTH set were shifted from the THOUGHT vowel back to the lot vowel. [87] Also see U and non-U English for details.
  2. "The t after n is often silent in [regional] American pronunciation. Instead of saying internet [some] Americans will frequently say 'innernet.' This is fairly standard speech and is not considered overly casual or sloppy speech." [99]

    Citations

    1. Drum, Kevin (2011). "Oh, That Old-Timey Movie Accent!". Mother Jones.
    2. 1 2 Queen, Robin (2015). Vox Popular: The Surprising Life of Language in the Media. John Wiley & Sons. pp. 241–2. ISBN   9780470659922.
    3. 1 2 3 4 5 6 LaBouff, Kathryn (2007). Singing and communicating in English: a singer's guide to English diction. New York: Oxford University Press. pp. 241–42. ISBN   978-0-19-531138-9.
    4. 1 2 3 Knight, Dudley. "Standard Speech". In: Hampton, Marian E. & Barbara Acker (eds.) (1997). The Vocal Vision: Views on Voice. Hal Leonard Corporation. pp. 174–77.
    5. 1 2 Fallows, James (7 June 2015). "That Weirdo Announcer-Voice Accent: Where It Came From and Why It Went Away. Is your language rhotic? How to find out, and whether you should care". The Atlantic. Washington DC.
    6. 1 2 3 Labov, Ash & Boberg (2006) , chpt. 7
    7. "Some Canadians used to speak with a quasi-British accent called Canadian Dainty". CBC News, 1 July 2017.
    8. "Mid-Atlantic definition and meaning – Collins English Dictionary". www.collinsdictionary.com.
    9. "mid-Atlantic (adjective) definition and synonyms – Macmillan Dictionary". www.macmillandictionary.com.
    10. "mid-Atlantic accent – meaning of mid-Atlantic accent in Longman Dictionary of Contemporary English – LDOCE". www.ldoceonline.com.
    11. Knight, 1997, p. 159.
    12. 1 2 Metcalf, A. (2004). Presidential Voices. Speaking Styles from George Washington to George W. Bush. Boston, MA: Houghton Mifflin. pp. 144–148.
    13. 1 2 Milla, Robert McColl (2012). English Historical Sociolinguistics. Edinburgh University Press. pp. 25–26. ISBN   978-0-7486-4181-9.
    14. 1 2 Safire, William (18 January 1987). "On Language". The New York Times via NYTimes.com.
    15. Knight, 1997, pp. 157–158.
    16. Knight, 1997, p. 163.
    17. Knight, 1997, p. 160.
    18. 1 2 Knight, 1997, p. 171.
    19. Konigsberg, Eric (29 February 2008). "On TV, Buckley Led Urbane Debating Club". The New York Times. Retrieved 18 June 2011.
    20. Eckhardt, Jason C. (1991). The Cosmic Yankee. Fairleigh Dickinson Univ Press. ISBN   9780838634158 . Retrieved 17 May 2017.
    21. Murphy, Charles J.V. (30 December 1946). "W. Averell Harriman". Life. pp. 57–66. Retrieved 16 July 2018.
    22. LLC, New York Media (2 September 1991). "New York Magazine". New York Media, LLC via Google Books.
    23. Kagan, Robert. "How Dean Acheson Won the Cold War: Statesmanship, Morality, and Foreign Policy". Carnegie Endowment for International Peace.
    24. New York City Accents Changing with the Times Archived 11 April 2010 at the Wayback Machine [ verification needed ]. Gothamist (25 February 2008). Retrieved 2011-06-18.
    25. "Kate Hudson and Gigi Hadid Are All About These Customized Bags". The New York Observer . 17 May 2017. Archived from the original on 17 May 2008.
    26. Jacqueline Kennedy: First Lady of the New Frontier, Barbara A. Perry
    27. Louis Auchincloss, the Last of the Gentlemen Novelists, New York Magazine (5 January 2005)
    28. With Mailer's death, U.S. loses a colorful writer and character – SFGate. Articles.sfgate.com (11 November 2007). Retrieved 2011-06-18.
    29. Empress of fashion : a life of Diana Vreeland Los Angeles Public Library Online (28 December 2012). Retrieved 2013-11-25.
    30. Sally Quinn (1 May 1977). "C.Z. Guest: The Rich Fight Back". The Washington Post.
    31. Sally Bedell Smith (15 August 2011). Grace & Power: The Private World of the Kennedy White House. Aurum Press. p. 103. ISBN   978-1-84513-722-9.
    32. "How to Talk Fancy". SPY magazine. May 1988. Retrieved 15 May 2017.
    33. Joseph Alsop on C-SPAN's Washington Politics program, episode airing on 19 November 1984. Retrieved 2017-05-15.
    34. "Robert B. Silvers (1929–2017)"
    35. "Her voice sounded like money ... " (JUL 17, 2008). The Atlantic.
    36. Greenhouse, Emily (May 2013). "The First American Anti-Nazi Film, Rediscovered". The New Yorker. Retrieved 1 April 2014.
    37. Henry Cabot Lodge on the Treaty of Versailles. Retrieved 2017-05-15.
    38. Barbara W. Tuchman (31 August 2011). Proud Tower. Random House Digital, Inc. p. 154. ISBN   978-0-307-79811-4 . Retrieved 3 April 2012.
    39. "Listen to Samuel Eliot Morison, 1936 - Harvard Voices by Harvard University in Harvard Voices playlist online for free on SoundCloud".
    40. "Harry Grew Crosby". The AFS Story. Retrieved 30 December 2017.
    41. Alan M. Wald (1983). The revolutionary imagination: the poetry and politics of John Wheelwright and Sherry Mangan. UNC Press Books. p. 93. ISBN   978-0-8078-1535-9 . Retrieved 3 April 2012.
    42. A. Javier Treviño (April 2006). George C. Homans: history, theory, and method. Paradigm Publishers. p. vii. ISBN   978-1-59451-191-2 . Retrieved 11 September 2012.
    43. William Thaddeus Coleman; Donald T. Bliss (26 October 2010). Counsel for the situation: shaping the law to realize America's promise . Brookings Institution Press. p.  43. ISBN   978-0-8157-0488-1 . Retrieved 3 April 2012.
    44. Larry Gelbart; Museum of Television and Radio (New York, N.Y.) (1996). Stand-up comedians on television. Harry N. Abrams Publishers. p. 14. ISBN   978-0-8109-4467-1 . Retrieved 3 April 2012.
    45. Bill Sammon (1 February 2006). Strategery: How George W. Bush Is Defeating Terrorists, Outwitting Democrats, and Confounding the Mainstream Media. Regnery Publishing. p. 103. ISBN   978-1-59698-002-0 . Retrieved 11 September 2012.
    46. Robert MacNeil; William Cran; Robert McCrum (2005). Do you speak American?: a companion to the PBS television series. Random House Digital, Inc. pp. 50–. ISBN   978-0-385-51198-8 . Retrieved 18 June 2011.
    47. Pearl Harbor speech by Franklin Delano Roosevelt (sound file)
    48. Taylor, Trey (2013). "The Rise and Fall of Katharine Hepburn's Fake Accent". The Atlantic.
    49. 1 2 Tsai, Michelle (28 February 2008). "Why Did William F. Buckley Jr. talk like that?". Slate . Retrieved 28 February 2008.
    50. Saraiya, Sonia. "Marianne Williamson Explains Her Magical Thinking". Vanity Fair. Retrieved 16 August 2019.
    51. Stieb, Matt (28 June 2019). "Marianne Williamson's Weirdest, Most Wonderful Debate Moments". Intelligencer. Retrieved 16 August 2019.
    52. Pareene, Alex (28 June 2019). "Take Marianne Williamson Seriously". The New Republic. Retrieved 16 August 2019.
    53. Schmitz, Matthew (31 July 2019). "Marianne Williamson connects in a way that regular pols can't, like Trump". New York Post . Retrieved 3 August 2019.
    54. Arwa, Mahdawi (2 July 2019). "Marianne Williamson is a superstar in the world of woo. Is she also the next US president?". The Guardian. Retrieved 16 August 2019.
    55. 1 2 Mufson, Daniel (1994). "The Falling Standard". Theater. 25 (1): 78. doi:10.1215/01610775-25-1-78.
    56. 1 2 3 4 5 6 Skinner, Edith (1 January 1990). Speak with Distinction. Hal Leonard Corporation. ISBN   9781557830470.
    57. Skinner, Monich & Mansell (1990 :334)
    58. McDonald, Glenn (2013). "Why Did Old-Timey Baseball Announcers Talk the Way They Did?" Body Odd. NBC News. Archived April 21, 2013, at the Wayback Machine .
    59. 1 2 Kozloff, Sarah (2000). Overhearing Film Dialogue. University of California Press. p. 25. ISBN   9780520924024.
    60. Robert Blumenfeld (1 December 2002). Accents: A Manual for Actors. Hal Leonard Corporation. p. 171. ISBN   978-0-87910-967-7 . Retrieved 3 April 2012.
    61. McDonald, Shawn. "Milford Academy - History". Milfordacademy.org. Retrieved 19 November 2017.
    62. Sweeney, Louise (31 July 1980). "TAMMY – GRIMES". The Christian Science Monitor . ISSN   0882-7729 . Retrieved 30 October 2018.
    63. "Philip French's screen legends: Cary Grant". The Guardian. London. Retrieved 18 June 2011.
    64. Minker, Kenny. "10 Examples of the Made-Up Transatlantic Accent". Medium. Retrieved 10 October 2023.
    65. Rawson, Christopher (28 January 2009). "Lane, Hamlisch among Theater Hall of Fame inductees" . Pittsburgh Post-Gazette. Retrieved 2011-06-18.
    66. "Tom Lehrer Is Not Dead! He Just Wants You to Think He Is. | The American Spectator | Politics Is Too Important To Be Taken Seriously". The American Spectator.
    67. Riedel, Michael (10 December 2010). "You don't know Jack (yet)". New York Post. Retrieved 17 May 2022. My dad was born in Queens but affected this mid-Atlantic accent. The old neighborhood accent only came out when he got mad at us.
    68. "AI is Now Resurrecting Dead Audiobook Narrators".
    69. "Cracked Investigates: Frasier Crane's Accent". 12 September 2020.
    70. "Auntie Mame". Seattle Weekly. 16 December 2008. Retrieved 17 September 2020.
    71. Safire, William (18 January 1987). "On Language". The New York Times . Retrieved 16 December 2019.
    72. Lane, James. "Aristocratic Villains And English-Speaking Nazis: Why Hollywood Loves Clichéd Accents". Babbel.com. Retrieved 23 January 2017.
    73. "Mid-Atlantic Accent". All the Tropes. Retrieved 2 February 2021.
    74. "What Happened to the Mid-Atlantic Accent?". CMD. 3 May 2016. Retrieved 30 December 2017.
    75. Robinson, Joanna (2015). "American Horror Story Just Gave Us a Glimpse of Leonardo DiCaprio’s Next Big Role". Vanity Fair. Condé Nast.
    76. Anderegg, Michael. “Orson Welles, Shakespeare, and Popular Culture.” Columbia University Press. New York. 2015. (p. 15)
    77. Fallows, James (8 August 2011). "Language Mystery: When Did Americans Stop Sounding This Way?". The Atlantic. Washington DC. Retrieved 1 April 2014.
    78. Fletcher (2013) , p. 4
    79. 1 2 Skinner, Monich & Mansell (1990).
    80. Skinner, Edith (1990). Speak with distinction. Internet Archive. New York, NY : Applause Theatre Book Publishers. ISBN   978-1-55783-047-0.
    81. McLean, Margaret Prendergast (1952). Good american speech. Internet Archive. New York, Dutton.
    82. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Urban, Mateusz (2021). "Franklin D. Roosevelt and the American Theatre Standard: The low vowels". Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2021(4), 227-245.
    83. "Good american speech". New York, Dutton. 3 November 2023.
    84. Fletcher (2005) , p. 338
    85. Fletcher (2005) , p. 339
    86. Skinner, Monich & Mansell (1990), p. 130.
    87. "Uusfilologinen yhdistys | www.ufy.fi". www.ufy.fi.
    88. Skinner, Monich & Mansell (1990)
    89. E. Flemming & S. Johnson. Rosa's Roses: Reduced Vowels in American English, http://web.mit.edu/flemming/www/paper/rosasroses.pdf
    90. Labov, Ash & Boberg (2006)
    91. Merriam-Webster Unabridged Dictionary: Pronunciation Guide https://assets2.merriam-webster.com/mw/static/pdf/help/guide-to-pronunciation.pdf
    92. Gimson (1962)
    93. 1 2 Skinner, Monich & Mansell (1990 :102)
    94. Skinner, Monich & Mansell (1990), pp. 113, 300.
    95. Skinner, Monich & Mansell (1990), p. 125-126, 177–178.
    96. Skinner, Monich & Mansell (1990), p. 182.
    97. Wells (1982), pp. 228–9.
    98. Skinner, Monich & Mansell (1990), pp. 194, 202, 250.
    99. Mojsin, Lisa (2009), Mastering the American Accent, Barron's Education Series, Inc., p. 36.
    100. Skinner, Monich & Mansell (1990 :336)
    101. Wells, John C. (1982). Accents of English. Vol. 1. Cambridge University Press. p. 247. ISBN   0-521-22919-7.
    102. Skinner, Monich & Mansell (1990), p. 308.
    103. Skinner, Monich & Mansell (1990), p. 247.
    104. Skinner, Monich & Mansell (1990), p. 292.
    105. Skinner, Monich & Mansell (1990), p. 66.
    106. Fletcher (2013) , p. 339
    107. Skinner, Monich & Mansell (1990), pp. 348–9.

    General bibliography

    Further reading

    Related Research Articles

    American English, sometimes called United States English or U.S. English, is the set of varieties of the English language native to the United States. English is the most widely spoken language in the United States and in most circumstances is the de facto common language used in government, education and commerce. It is also the official language of most US states. Since the late 20th century, American English has become the most influential form of English worldwide.

    Received Pronunciation (RP) is the accent traditionally regarded as the standard and most prestigious form of spoken British English. For over a century, there has been argument over such questions as the definition of RP, whether it is geographically neutral, how many speakers there are, whether sub-varieties exist, how appropriate a choice it is as a standard, and how the accent has changed over time. The name itself is controversial. RP is an accent, so the study of RP is concerned only with matters of pronunciation, while other areas relevant to the study of language standards, such as vocabulary, grammar, and style, are not considered.

    Spoken English shows great variation across regions where it is the predominant language. The United Kingdom has a wide variety of accents, and no single "British accent" exists. This article provides an overview of the numerous identifiable variations in pronunciation. Such distinctions usually derive from the phonetic inventory of local dialects, as well as from broader differences in the Standard English of different primary-speaking populations.

    General American English, known in linguistics simply as General American, is the umbrella accent of American English spoken by a majority of Americans, encompassing a continuum rather than a single unified accent. It is often perceived by Americans themselves as lacking any distinctly regional, ethnic, or socioeconomic characteristics, though Americans with high education, or from the North Midland, Western New England, and Western regions of the country are the most likely to be perceived as using General American speech. The precise definition and usefulness of the term continue to be debated, and the scholars who use it today admittedly do so as a convenient basis for comparison rather than for exactness. Other scholars prefer the term Standard American English.

    The phonology of the open back vowels of the English language has undergone changes both overall and with regional variations, through Old and Middle English to the present. The sounds heard in modern English were significantly influenced by the Great Vowel Shift, as well as more recent developments in some dialects such as the cot–caught merger.

    English phonology is the system of speech sounds used in spoken English. Like many other languages, English has wide variation in pronunciation, both historically and from dialect to dialect. In general, however, the regional dialects of English share a largely similar phonological system. Among other things, most dialects have vowel reduction in unstressed syllables and a complex set of phonological features that distinguish fortis and lenis consonants.

    Eastern New England English, historically known as the Yankee dialect since at least the 19th century, is the traditional regional dialect of Maine, New Hampshire, and the eastern half of Massachusetts. Features of this variety once spanned an even larger dialect area of New England, for example, including the eastern halves of Vermont and Connecticut for those born as late as the early twentieth century. Studies vary as to whether the unique dialect of Rhode Island technically falls within the Eastern New England dialect region.

    The close and mid-height front vowels of English have undergone a variety of changes over time and often vary by dialect.

    This chart shows the most common applications of the International Phonetic Alphabet (IPA) to represent English language pronunciations.

    In English, many vowel shifts affect only vowels followed by in rhotic dialects, or vowels that were historically followed by that has been elided in non-rhotic dialects. Most of them involve the merging of vowel distinctions and so fewer vowel phonemes occur before than in other positions of a word.

    Australian English (AuE) is a non-rhotic variety of English spoken by most native-born Australians. Phonologically, it is one of the most regionally homogeneous language varieties in the world. Australian English is notable for vowel length contrasts which are absent from most English dialects.

    North American English regional phonology is the study of variations in the pronunciation of spoken North American English —what are commonly known simply as "regional accents". Though studies of regional dialects can be based on multiple characteristics, often including characteristics that are phonemic, phonetic, lexical (vocabulary-based), and syntactic (grammar-based), this article focuses only on the former two items. North American English includes American English, which has several highly developed and distinct regional varieties, along with the closely related Canadian English, which is more homogeneous geographically. American English and Canadian English have more in common with each other than with varieties of English outside North America.

    This article describes those aspects of the phonological history of the English language which concern consonants.

    Older Southern American English is a diverse set of American English dialects of the Southern United States spoken most widely up until the American Civil War of the 1860s, before gradually transforming among its White speakers, first, by the turn of the 20th century, and, again, following the Great Depression, World War II, and, finally, the Civil Rights Movement. By the mid-20th century, among White Southerners, these local dialects had largely consolidated into, or been replaced by, a more regionally unified Southern American English. Meanwhile, among Black Southerners, these dialects transformed into a fairly stable African-American Vernacular English, now spoken nationwide among Black people. Certain features unique to older Southern U.S. English persist today, like non-rhoticity, though typically only among Black speakers or among very localized White speakers.

    The English language spoken and written in England encompasses a diverse range of accents and dialects. The language forms part of the broader British English, along with other varieties in the United Kingdom. Terms used to refer to the English language spoken and written in England include English English and Anglo-English.

    One aspect of the differences between American and British English is that of specific word pronunciations, as described in American and British English pronunciation differences. However, there are also differences in some of the basic pronunciation patterns between the standard dialects of each country. The standard varieties for each are in fact generalizations: for the U.S., a loosely defined spectrum of unmarked varieties called General American and, for Britain, a collection of prestigious varieties most common in southeastern England, ranging from upper- to middle-class Received Pronunciation accents, which together here are abbreviated "RP". However, other regional accents in each country also show differences, for which see regional accents of English speakers.

    <span class="mw-page-title-main">Cardiff English</span> Regional accent of English, in Wales

    The Cardiff accent, also known as Cardiff English, is the regional accent of English, and a variety of Welsh English, as spoken in and around the city of Cardiff, and is somewhat distinctive in Wales, compared with other Welsh accents. Its pitch is described as somewhat lower than that of Received Pronunciation, whereas its intonation is closer to dialects of England rather than Wales.

    <span class="mw-page-title-main">New York accent</span> Sound system of New York City English

    The sound system of New York City English is popularly known as a New York accent. The New York metropolitan accent is one of the most recognizable accents of the United States, largely due to its popular stereotypes and portrayal in radio, film, and television. Several other common names exist for the accent that associate it with more specific locations in the New York City area, such as "Bronx accent", "Brooklyn accent", "Queens accent", "Long Island accent", and "North Jersey accent"; however, no research has demonstrated significant linguistic differences between these locations.

    The distinction between rhoticity and non-rhoticity is one of the most prominent ways in which varieties of the English language are classified. In rhotic accents, the sound of the historical English rhotic consonant,, is preserved in all pronunciation contexts. In non-rhotic accents, speakers no longer pronounce in postvocalic environments: when it is immediately after a vowel and not followed by another vowel. For example, in isolation, a rhotic English speaker pronounces the words hard and butter as /ˈhɑːrd/ and /ˈbʌtər/, but a non-rhotic speaker "drops" or "deletes" the sound and pronounces them as /ˈhɑːd/ and /ˈbʌtə/. When an r is at the end of a word but the next word begins with a vowel, as in the phrase "better apples," most non-rhotic speakers will pronounce the in that position since it is followed by a vowel in this case.

    Abercraf English is a dialect of Welsh English, primarily spoken in the village of Abercraf, located in the far south of the traditional county of Brecknockshire, currently administered as part of the unitary authority of Powys.