A Mid-Atlantic accent, or Transatlantic accent, [1] [2] [3] is any of various accents of English that are perceived as blending features from both American and British English. Most commonly, the informal label refers to accents of the late 19th century to mid-20th century spoken by the Northeastern American upper class, as well as related accents in the early half of the 20th century taught in American schools of acting. [4] [5] Such accents incorporated notable features from Received Pronunciation, [3] the most prestigious accent of British English. This speaking style also became associated with certain Hollywood actors of that era. [6] [3] [7] [8]
A Mid-Atlantic accent was never the widespread or typical accent of any region; rather, according to voice and drama professor Dudley Knight, "its earliest advocates bragged that its chief quality was that no Americans actually spoke it unless educated to do so". [9] The late 19th century first produced recordings of and commentary about such accents associated with the Northeastern elite and their private preparatory-school education. [10] With their (limited) high prestige, such accents were also then used by some stage and film actors in the early 20th century, particularly in their performances of classical plays. The prestige of Mid-Atlantic speech largely ended by 1950, presumably as a result of cultural and demographic changes in the United States following the Second World War. [11]
A similar accent that resulted from different historical processes, Canadian dainty, was also known in Canada, existing for a century before waning in the 1950s. [12] More generally, "mid-Atlantic accent" may refer to any accent, including more recent ones, with a perceived mixture of American and British characteristics. [13] [14] [15]
In the 19th century and into the early 20th century, formal public speaking in the United States focused primarily on song-like intonation, lengthily and tremulously uttered vowels (including overly articulated weak vowels), and a booming resonance. [16] Moreover, since at least the mid-19th century, upper-class communities on the East Coast of the United States increasingly adopted many of the phonetic qualities of Received Pronunciation [17] [18] [19] [3] —the standard accent of the British upper class—as evidenced in recorded public speeches of the time. One of these qualities is non-rhoticity, sometimes called "R-dropping", in which speakers delete the phoneme /r/ except before a vowel sound (thus, in pair but not pairing), which is also shared by the traditional regional dialects of Eastern New England (including Boston), New York City, and some areas of the South, although precisely how varied by exact location, social class, and other demographic factors. Sociolinguists like William Labov describe that non-rhoticity, "following Received Pronunciation, was taught as a model of correct, international English by schools of speech, acting, and elocution in the United States up to the end of World War II". [17]
Early recordings of prominent Americans born in the middle of the 19th century provide some insight into their adoption (or not) of a carefully employed non-rhotic Mid-Atlantic speaking style. President William Howard Taft, who attended public school in Ohio, and inventor Thomas Edison, who grew up in Ohio and Michigan in a family of modest means, both used natural rhotic accents. Yet presidents William McKinley of Ohio and Grover Cleveland of Central New York, who attended private schools, clearly employed a non-rhotic, upper-class, Mid-Atlantic quality in their public speeches that does not align with the rhotic accents normally documented in Ohio and Central New York State at the time; both men even use the distinctive and especially archaic affectation of a "tapped R" at times when R is pronounced, often when between vowels. [20] This tapped articulation is additionally sometimes heard in recordings of Theodore Roosevelt, McKinley's successor from an affluent district of New York City, who used a cultivated non-rhotic accent but with the addition of the coil-curl merger once notably associated with New York accents. [20] His distant cousin Franklin D. Roosevelt also employed a non-rhotic Mid-Atlantic accent, [21] [8] though without the tapped R.
In and around Boston, Massachusetts, a similar accent, in the late 19th century and early 20th century, was associated with the local urban elite: the Boston Brahmins. In the New York metropolitan area, particularly including its affluent Westchester County suburbs and the North Shore of Long Island, other terms for the local Transatlantic pronunciation and accompanying facial behavior include "Locust Valley lockjaw" or "Larchmont lockjaw", named for the stereotypical clenching of the speaker's jaw muscles to achieve an exaggerated enunciation quality. [10] The related term "boarding-school lockjaw" has also been used to describe the accent once considered a characteristic of elite New England boarding-school culture. [10]
Wealthy or highly educated Americans known for being life-long speakers of a Mid-Atlantic accent include William F. Buckley Jr., [22] [8] Gore Vidal, H. P. Lovecraft, [23] Franklin D. and Eleanor Roosevelt, Alice Roosevelt Longworth, Averell Harriman, [24] [25] Dean Acheson, [26] George Plimpton, [27] [28] John F. Kennedy, [29] Jacqueline Kennedy Onassis (who began affecting it permanently while at Miss Porter's School), [30] Louis Auchincloss, [31] Norman Mailer, [32] Diana Vreeland (though her accent is unique, with not entirely consistent Mid-Atlantic features), [33] C. Z. Guest [34] Joseph Alsop, [35] [36] [37] Robert Silvers, [38] [39] Julia Child [40] (though, as the lone non-Northeasterner in this list, her accent was consistently rhotic), Cornelius Vanderbilt IV, [41] and Gloria Vanderbilt. [10] Except for Child, all of these example speakers were raised, educated, or both in the Northeastern United States. This includes just over half who were raised specifically in New York (most of them New York City) and five of whom were educated specifically at the independent boarding school Groton in Massachusetts: Franklin Roosevelt, Harriman, Acheson, Alsop, and Auchincloss.
Examples of individuals described as having a cultivated New England accent or "Boston Brahmin accent" include Henry Cabot Lodge, [42] Charles Eliot Norton, [43] Samuel Eliot Morison, [44] Harry Crosby, [45] John Brooks Wheelwright, [46] George C. Homans, [47] Elliot Richardson, [48] George Plimpton (though he was actually a life-long member of the New York City elite), [49] and John Kerry, [50] who has noticeably reduced this accent since his early adulthood toward a more General American one.
U.S. President Franklin D. Roosevelt, who came from a privileged New York City family, has a non-rhotic accent, though it is not an ordinary New York accent but rather a Mid-Atlantic one. [8] [18] One of Roosevelt's most frequently heard speeches has a non-rhotic pronunciation of words like assert and firm, along with a falling diphthong in the word fear, all of which distinguishes it from other forms of surviving non-rhotic speech in the United States. [51] "Linking R" appears in Roosevelt's delivery of the words "The only thing we have to fear is fear itself"; this pronunciation of R is also famously recorded in his Pearl Harbor speech, for example, in the phrase "naval and air forces of the Empire of Japan". [52]
After the accent's decline following the end of World War II, this American version of a "posh" accent has all but disappeared even among the American upper classes, as Americans have increasingly dissociated from the speaking styles of the East Coast elite; [21] if anything, the accent is now subject to ridicule in American popular culture. [53] The clipped, non-rhotic English accents of George Plimpton and William F. Buckley Jr. were vestigial examples. [8] Marianne Williamson, a self-help author and a 2020 and 2024 Democratic presidential candidate, has a unique accent that, following her participation in the first 2020 presidential debate in June 2019, [54] [55] [56] was widely discussed and sometimes described as a Mid-Atlantic accent. [57] An article from The Guardian , for example, stated that Williamson "speaks in a beguiling mid-Atlantic accent that makes her sound as if she has walked straight off the set of a Cary Grant movie". [58]
According to the vocal coach and drama professor Dudley Knight, when the 20th century began, "American actors in classical plays all spoke with English accents", [11] due to the high prestige of English Received Pronunciation (RP). Early in this century, the wealthy Brahmin accent of Boston, Massachusetts, a subset of Eastern New England English, had already absorbed notable features from RP such as non-rhoticity and the trap–bath split, when Boston was the American center for training in elocution, public speaking, and acting. [59] Therefore, this upper-class Boston accent also may have contributed to the sound then becoming popular among the wider Northeastern elite and in the American theatre.
Furthermore, the popularity of a Mid-Atlantic sound was indirectly inspired by the Australian phonetician William Tilly (né Tilley), teaching in Columbia University's extension program in New York City from 1918 to around the time of his death in 1935, who championed a version of the accent that, for the first time, was standardized with an extreme and conscious level of phonetic consistency. Calling his new standard "World English", Tilly mostly attracted a following of English-language learners and New York City public-school teachers, [60] and his goal was to popularize his standard of a "proper" American pronunciation for teaching in public schools and using in one's public life. [61] While he did not specifically work with actors himself, some of his prominent students ended up doing so. Linguistic prescriptivists, Tilly and his adherents emphatically promoted World English, and its slight variations taught in classes of theatre and oratory, helping to eventually define the Mid-Atlantic pronunciation of American classical actors for decades. According to Dudley Knight:
World English was a speech pattern that very specifically did not derive from any regional dialect pattern in England or America, although it clearly bears some resemblance to the speech patterns that were spoken in a few areas of New England, and a very considerable resemblance ... to the pattern in England which was becoming defined in the 1920s as "RP" or "Received Pronunciation". World English, then, was a creation of speech teachers, and boldly labeled as a class-based accent: the speech of persons variously described as "educated," "cultivated," or "cultured"; the speech of persons who moved in rarefied social or intellectual circles; and the speech of those who might aspire to do so. [62]
From the 1920s to 1940s, the Mid-Atlantic accent was a popular affectation onstage and in other forms of high culture in North America. According to Knight, Americans had the tendency to perceive World English as sounding British, which Tilly's students sometimes acknowledged and other times denied. [63] The codification of such an accent particularly for theatrical training is credited to several disciples of Tilly, notably including Margaret Prendergast McLean and Edith Warman Skinner. [3] McLean, by the late 1920s, was one of the most influential speech teachers for East Coast actors, publishing her text on the accent, Good American Speech, in 1928. [9] Edith Skinner rose to prominence in the 1930s and 1940s, [9] [64] best known for her own instructional text, Speak with Distinction, published in 1942. [3] [65] These speech teachers referred to this accent as Good (American) Speech, which Skinner also called Eastern (American) Standard and which she described as the appropriate American pronunciation for "classics and elevated texts". [66] She vigorously drilled her students in learning the accent at the Carnegie Institute of Technology (now, Carnegie Mellon) and, later, the Juilliard School. [9] As used by actors, the Mid-Atlantic accent is also known by various other names, including American Theatre Standard or American stage speech. [64]
American cinema began in the early 1900s in New York City and Philadelphia before becoming largely transplanted to Los Angeles beginning in the mid-1910s, with talkies beginning in the late 1920s. Hollywood studios encouraged actors to learn this accent into the 1940s. [8] For instance, in the 1952 movie Singin' in the Rain, the Skinner-like elocution coach who entreats Lina Lamont to use "round tones" is attempting to teach her American stage speech.
Examples of actors known for publicly using this accent include Bette Davis, [67] Katharine Hepburn, [68] [8] Laird Cregar, the Canadian actor Christopher Plummer, [3] Sally Kellerman, Tammy Grimes, [69] Fred Astaire, [7] William Powell, [7] Orson Welles, [70] and Westbrook Van Voorhis. [5] Despite the accents of their native regions, Grace Kelly, Norma Shearer, and Ginger Rogers developed a Mid-Atlantic accent, including (variable) non-rhoticity and a trap–bath split, likely due to its high prestige in their era and their formal dramatic schooling. [71] Roscoe Lee Browne, defying roles typically cast for black actors, also consistently spoke with a Mid-Atlantic accent. [72] Vincent Price often used the accent in his performances, being from Missouri but attending elite Northeastern schools for high school and college, and also being British-trained. [73] [3] Patrick Cassidy noted that his father, actor and performer Jack Cassidy, affected the Mid-Atlantic accent, despite having a native New York accent. [74] Alexander Scourby was an American stage, film, and voice actor who continues to be well-known for his recording of the entire King James Bible completed in 1953. Scourby was often employed as a voice actor and narrator in advertisements and in media put out by the National Geographic Society with his refined Mid-Atlantic accent considered desirable for such roles. [70]
Humorist Tom Lehrer lampooned the accent in a 1945 satirical tribute to his alma mater, Harvard University, called "Fight Fiercely, Harvard". [75] Cary Grant had an accent that is often popularly described as "Mid-Atlantic", though his specific accent more naturally and unconsciously mixed British and American features, because he arrived in the United States from England at age 16. [76]
Although it has disappeared as a standard of high society and high culture, the Transatlantic accent has still been heard in some media in the 21st century for the sake of historical, humorous, or other stylistic reasons.
The Mid-Atlantic accent was carefully taught as a model of "correct" English in American elocution classes [17] before 1945 and it was also taught for use in American theatre into the 1960s, after which it fell out of vogue. [87] It is still taught to actors for use in playing historical characters. [88]
A codified version of the Mid-Atlantic accent for the American theatre, advocated by voice coaches like Margaret Prendergast McLean and Edith Skinner ("Good Speech" as she called it), was once widely taught in acting schools of the early mid-20th century. [89]
English diaphoneme | Mid-Atlantic accent | Example | ||
---|---|---|---|---|
According to Skinner [90] | According to McLean [91] | Franklin D. Roosevelt's realization [18] | ||
Monophthongs | ||||
/æ/ | [æ] | [æ] | trap | |
[æ̝] | pan | |||
/ɑː/ | [a] | [a],[ɑː] [92] | [a] | bath |
[æ̈] | dance | |||
[ɑː] | [ɑə] [18] | father | ||
/ɒ/ | [ɒ] | lot, top | ||
[ɔə] [18] | cloth, gone | |||
/ɔː/ | [ɔː] | all, taught, saw | ||
/ɛ/ | [e] | [e̞] | [ɛ] | dress, met, bread |
/ə/ | [ə] | about, syrup | ||
[o] | [o̞] | no data | obey, melody | |
/ɪ/ | [ɪ] | [ɪ] | [ɪ̈] | hit, skim, tip |
[ɪ̞] | response | |||
/i/ | city | |||
/iː/ | [iː] | beam, fleet, chic | ||
/ʌ/ | [ɐ] | [ʌ̈] | bus, gus, coven | |
/ʊ/ | [ʊ] | book, put, would | ||
/uː/ | [uː] | glue, dew | ||
Diphthongs | ||||
/aɪ/ | [aɪ] | [äɪ] | shine, try bright, dice, pike, ride | |
/aʊ/ | [ɑʊ] | [ɑ̈ʊ] | ouch, scout, now | |
/eɪ/ | [eɪ] | lake, paid, pain, rein | ||
/ɔɪ/ | [ɔɪ] | boy, moist, choice | ||
/oʊ/ | [oʊ] | [o̞ʊ] | [ɔʊ] | goat, oh, show |
Vowels historically followed by /r/ | ||||
/ɑːr/ | [ɑə] | [ɑː] | [ɑə] | car, dark, barn |
/ɪər/ | [ɪə] | fear, peer, tier | ||
/ɛər/ | [ɛə] | [ɛə~ɛː] | [ɛə] | fare, pair, rare |
/ʊər/ | [ʊə] | sure, tour, pure | ||
/ɔːr/ | [ɔə] | [ɔə~ɔː] | [ɔə] | torn, short, port |
/ɜːr/ | [ɜː~əː] | burn, first, herd | ||
/ər/ | [ə] | doctor, martyr, surprise |
KEYWORD | US | Mid-Atlantic | UK | |
---|---|---|---|---|
General American | Boston | Received Pronunciation | ||
TRAP | /æ/ | /æ/ | /æ/ | |
BATH | /a/~/æ/ | /a/~/ɑ/~/æ/ | /ɑ/ | |
PALM | /ɑ/ | /a/ | /ɑ/ | |
LOT | /ɒ/ | /ɑ/~/ɒ/ | /ɒ/ | |
CLOTH | /ɔ/~/ɑ/ | /ɒ/~/ɔ/ | ||
THOUGHT | /ɔ/ |
In a Mid-Atlantic accent, the postvocalic /r/ is typically either dropped or vocalized. [102] The vowels /ə/ or /ɜː/ do not undergo R-coloring. Linking R is used, but Skinner openly disapproved of intrusive R. [102] [103] In Mid-Atlantic accents, intervocalic /r/'s and linking r's undergo liaison.
When preceded by a long vowel, the /r/ is vocalized to [ə], commonly known as schwa, while the long vowel itself is laxed. However, when preceded by a short vowel, the /ə/ is elided. Therefore, tense and lax vowels before /r/ are typically only distinguished by the presence/absence of /ə/. The following distinctions are examples of this concept:
Other distinctions before /r/ include the following:
A table containing the consonant phonemes is given below: [89]
Labial | Dental | Alveolar | Post-alveolar | Palatal | Velar | Glottal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ŋ | |||||||||||
Stop | p | b | t | d | k | ɡ | ||||||||
Affricate | tʃ | dʒ | ||||||||||||
Fricative | f | v | θ | ð | s | z | ʃ | ʒ | h | |||||
Approximant | l | ɹ | j | ʍ | w |
Example | Mid-Atlantic [65] | |
---|---|---|
military | -ary | [əɹɪ] |
bakery | -ery | |
inventory | -ory | |
Canterbury | -bury | [bəɹɪ] |
blueberry | -berry | |
testimony | -mony | [mənɪ] |
innovative | -ative | [ətɪv~ˌeɪtɪv] |
My dad was born in Queens but affected this mid-Atlantic accent. The old neighborhood accent only came out when he got mad at us.
American English, sometimes called United States English or U.S. English, is the set of varieties of the English language native to the United States. English is the most widely spoken language in the United States; an official language in 32 of the 50 U.S. states; and the de facto common language used in government, education, and commerce throughout the nation. Since the late 20th century, American English has become the most influential form of English worldwide.
Received Pronunciation (RP) is the British English accent regarded as the standard one, carrying the highest social prestige, since as late as the very early 20th century. Language scholars have long disagreed on RP's exact definition, how geographically neutral it is, how many speakers there are, the nature and classification of its sub-varieties, how appropriate a choice it is as a standard, how the accent has changed over time, and even its name. The study of RP is concerned only with matters of pronunciation, while other features of Standard British English, such as vocabulary, grammar, and style, are not considered. The accent has changed, or its traditional users have changed their accents, to such a degree over the last century that many of its early 20th-century traditions of transcription and analysis have become outdated or are no longer considered evidence-based by linguists. Still, these traditions continue to be commonly taught and used, for instance in language education, and the use of RP as a convenient umbrella term remains popular.
Spoken English shows great variation across regions where it is the predominant language. The United Kingdom has a wide variety of accents, and no single "British accent" exists. This article provides an overview of the numerous identifiable variations in pronunciation. Such distinctions usually derive from the phonetic inventory of local dialects, as well as from broader differences in the Standard English of different primary-speaking populations.
The phonology of the open back vowels of the English language has undergone changes both overall and with regional variations, through Old and Middle English to the present. The sounds heard in modern English were significantly influenced by the Great Vowel Shift, as well as more recent developments in some dialects such as the cot–caught merger.
The Brummie dialect, or more formally the Birmingham dialect, is spoken by many people in Birmingham, England, and some of its surrounding area. "Brummie" is also a demonym for people from Birmingham. It is often erroneously used in referring to all accents of the West Midlands, as it is markedly distinct from the traditional accent of the adjacent Black Country, but modern-day population mobility has tended to blur the distinction. Population mobility has meant that to a degree, the Brummie accent extends into some parts of the Metropolitan Borough of Solihull, but much of the accent within the borough might be considered to be closer to contemporary Received Pronunciation (RP).
A Boston accent is a local accent of Eastern New England English, native specifically to the city of Boston and its suburbs. Northeastern New England English is classified as traditionally including New Hampshire, Maine, and all of eastern Massachusetts, while some uniquely local vocabulary appears only around Boston. A 2006 study co-authored by William Labov claims that the accent remains relatively stable, though a 2018 study suggests the accent's traditional features may be retreating, particularly among the city's younger residents, and becoming increasingly confined to the historically Irish-American neighborhood of South Boston.
Eastern New England English, historically known as the Yankee dialect since at least the 19th century, is the traditional regional dialect of Maine, New Hampshire, and the eastern half of Massachusetts. Features of this variety once spanned an even larger dialect area of New England, for example, including the eastern halves of Vermont and Connecticut for those born as late as the early twentieth century. Studies vary as to whether the unique dialect of Rhode Island technically falls within the Eastern New England dialect region.
The close and mid-height front vowels of English have undergone a variety of changes over time and often vary by dialect.
In English, many vowel shifts affect only vowels followed by in rhotic dialects, or vowels that were historically followed by that has been elided in non-rhotic dialects. Most of them involve the merging of vowel distinctions and so fewer vowel phonemes occur before than in other positions of a word.
Australian English (AuE) is a non-rhotic variety of English spoken by most native-born Australians. Phonologically, it is one of the most regionally homogeneous language varieties in the world. Australian English is notable for vowel length contrasts which are absent from many English dialects.
North American English regional phonology is the study of variations in the pronunciation of spoken North American English —what are commonly known simply as "regional accents". Though studies of regional dialects can be based on multiple characteristics, often including characteristics that are phonemic, phonetic, lexical (vocabulary-based), and syntactic (grammar-based), this article focuses only on the former two items. North American English includes American English, which has several highly developed and distinct regional varieties, along with the closely related Canadian English, which is more homogeneous geographically. American English and Canadian English have more in common with each other than with varieties of English outside North America.
This article describes those aspects of the phonological history of English which concern consonants.
New England English is, collectively, the various distinct dialects and varieties of American English originating in the New England area. Most of eastern and central New England once spoke the "Yankee dialect", some of whose accent features still remain in Eastern New England today, such as "R-dropping". Accordingly, one linguistic division of New England is into Eastern versus Western New England English, as defined in the 1939 Linguistic Atlas of New England and the 2006 Atlas of North American English (ANAE). The ANAE further argues for a division between Northern versus Southern New England English, especially on the basis of the cot–caught merger and fronting. The ANAE also categorizes the strongest differentiated New England accents into four combinations of the above dichotomies, simply defined as follows:
Older Southern American English is a diverse set of English dialects of the Southern United States spoken most widely up until the American Civil War of the 1860s, gradually transforming among its White speakers—possibly first due to postwar economy-driven migrations—up until the mid-20th century. By then, these local dialects had largely consolidated into, or been replaced by, a more regionally unified Southern American English. Meanwhile, among Black Southerners, these dialects transformed into a fairly stable African-American Vernacular English, now spoken nationwide among Black people. Certain features unique to older Southern U.S. English persist today, like non-rhoticity, though typically only among Black speakers or among very localized White speakers.
The English language spoken and written in England encompasses a diverse range of accents and dialects. The language forms part of the broader British English, along with other varieties in the United Kingdom. Terms used to refer to the English language spoken and written in England include English English and Anglo-English.
Northern American English or Northern U.S. English is a class of historically related American English dialects, spoken by predominantly white Americans, in much of the Great Lakes region and some of the Northeast region within the United States. The North as a superdialect region is best documented by the 2006 Atlas of North American English (ANAE) in the greater metropolitan areas of Connecticut, Western Massachusetts, Western and Central New York, Northwestern New Jersey, Northeastern Pennsylvania, Northern Ohio, Northern Indiana, Northern Illinois, Northeastern Nebraska, and Eastern South Dakota, plus among certain demographics or areas within Michigan, Wisconsin, Minnesota, Vermont, and New York's Hudson Valley. The ANAE describes that the North, at its core, consists of the Inland Northern dialect and Southwestern New England dialect.
One aspect of the differences between American and British English is that of specific word pronunciations, as described in American and British English pronunciation differences. However, there are also differences in some of the basic pronunciation patterns between the standard dialects of each country. The standard varieties for each are in fact generalizations: for the U.S., a loosely defined spectrum of unmarked varieties called General American and, for Britain, a collection of prestigious varieties most common in southeastern England, ranging from upper- to middle-class Received Pronunciation accents, which together here are abbreviated "RP". However, other regional accents in each country also show differences, for which see regional accents of English speakers.
The sound system of New York City English is popularly known as a New York accent. The accent of the New York metropolitan area is one of the most recognizable in the United States, largely due to its popular stereotypes and portrayal in radio, film, and television. Several other common names exist based on more specific locations, such as Bronx accent, Brooklyn accent, Queens accent, Long Island accent, North Jersey accent. Research supports the continued classification of all these under a single label, despite some common assumptions among locals that they meaningfully differ.
The distinction between rhoticity and non-rhoticity is one of the most prominent ways in which varieties of the English language are classified. In rhotic accents, the sound of the historical English rhotic consonant,, is preserved in all phonetic environments. In non-rhotic accents, speakers no longer pronounce in postvocalic environments: when it is immediately after a vowel and not followed by another vowel. For example, in isolation, a rhotic English speaker pronounces the words hard and butter as /ˈhɑːrd/ and /ˈbʌtər/, but a non-rhotic speaker "drops" or "deletes" the sound and pronounces them as /ˈhɑːd/ and /ˈbʌtə/. When an r is at the end of a word but the next word begins with a vowel, as in the phrase "better apples," most non-rhotic speakers will preserve the in that position since it is followed by a vowel in this case.
Abercraf English is a dialect of Welsh English, primarily spoken in the village of Abercraf located in the far south of Powys.