Nemesis (Nobel play)

Last updated

Nemesis is a tragedy in four acts written by Alfred Nobel, who founded the Nobel Prizes.

The play, which is in prose, was written shortly before his death in 1896 and printed while he was dying. Following Nobel's death the entire printed edition was destroyed, except for three copies. [1] The first surviving edition (bilingual Swedish–Esperanto) was published in Sweden in 2003. It has been translated to Slovenian via the Esperanto version. Since 2005 it exists in Italian. In 2008 it was translated into French and Spanish and in 2010 it was published in a bilingual Russian–Esperanto edition.

The first, and so far the only, production was at the Intima theatre in Stockholm in 2005. [2] [3]

The play is based on the story of Beatrice Cenci, an Italian noblewoman, who was executed after a plot to murder her father in 1599.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Alfred Nobel</span> Swedish chemist, philanthropist, and armaments manufacturer (1833–1896)

Alfred Bernhard Nobel was a Swedish chemist, engineer, inventor, businessman, and philanthropist. He is best known for having bequeathed his fortune to establish the Nobel Prize, though he also made several important contributions to science, holding 355 patents in his lifetime. Nobel's most famous invention was dynamite, a safer and easier means of harnessing the explosive power of nitroglycerin; it was patented in 1867.

<span class="mw-page-title-main">Esperanto</span> International auxiliary language

Esperanto is the world's most widely spoken constructed international auxiliary language. Created by the Warsaw-based ophthalmologist L. L. Zamenhof in 1887, it was intended to be a universal second language for international communication, or "the international language". Zamenhof first described the language in Dr. Esperanto's International Language, which he published under the pseudonym Doktoro Esperanto. Early adopters of the language liked the name Esperanto and soon used it to describe his language. The word esperanto translates into English as "one who hopes".

<span class="mw-page-title-main">History of Esperanto</span> Aspect of history

L. L. Zamenhof developed Esperanto in the 1870s and '80s. Unua Libro, the first print discussion of the language, appeared in 1887. The number of Esperanto speakers have increased gradually since then, without much support from governments and international organizations. Its use has, in some instances, been outlawed or otherwise suppressed.

<span class="mw-page-title-main">L. L. Zamenhof</span> Inventor of Esperanto (1859–1917)

L. L. Zamenhof was an ophthalmologist who lived for most of his life in Warsaw. He is best known as the creator of Esperanto, the most widely used constructed international auxiliary language.

<i>Unua Libro</i> Pamphlet by L. L. Zamenhof that introduces the language Esperanto

Dr. Esperanto's International Language, commonly referred to as Unua Libro, is an 1887 book by Polish ophthalmologist L. L. Zamenhof, in which he first introduced and described the constructed language Esperanto. First published in Russian on July 26 [O.S. July 14] 1887, the publication of Unua Libro marks the formal beginning of the Esperanto movement.

Aniara is a book-length epic science fiction poem written by Swedish Nobel laureate Harry Martinson from 1953 to 1956. It narrates the tragedy of a large passenger spacecraft carrying a cargo of colonists escaping destruction on Earth veering off course, leaving the Solar System and entering into an existential struggle. The style is symbolic, sweeping and innovative for its time, with creative use of neologisms to suggest the science fictional setting. It was published in its final form on 13 October 1956.

<span class="mw-page-title-main">Esperanto literature</span> Literature in the Esperanto language

Literature in the Esperanto language began before the first official publication in Esperanto in 1887: the language's creator, L. L. Zamenhof, translated poetry and prose into the language as he was developing it as a test of its completeness and expressiveness, and published several translations and a short original poem as an appendix to the first book on the language, Unua Libro. Other early speakers wrote poetry, stories, and essays in the language; Henri Vallienne was the first to write novels in Esperanto. The first female Esperanto novelist was Edith Alleyne Sinnotte with her book Lilio published in 1918. Except for a handful of poems, most of the literature from Esperanto's first two decades is now regarded as of historical interest only.

<span class="mw-page-title-main">Eugenio Montale</span> Italian writer

Eugenio Montale was an Italian poet, prose writer, editor and translator, and recipient of the 1975 Nobel Prize in Literature.

<span class="mw-page-title-main">Alfred Hermann Fried</span>

Alfred Hermann Fried was an Austrian Jewish pacifist, publicist, journalist, co-founder of the German peace movement, and winner of the Nobel Peace Prize in 1911. Fried was also a supporter of Esperanto. He is the author of an Esperanto textbook and an Esperanto-German and German-Esperanto dictionary, first published in 1903 and republished in 1905.

Norvega Esperantista Ligo was founded in 1911. As the Norwegian arm of the Esperanto movement, its aim is to spread knowledge and use of the international language Esperanto. The league has a modest size of a couple of hundred members, and work done within NEL is mostly voluntary. The youth wing of NEL is Norvega Junularo Esperantista.

<span class="mw-page-title-main">Tomas Tranströmer</span> Swedish poet and psychologist (1931–2015)

Tomas Gösta Tranströmer was a Swedish poet, psychologist and translator. His poems captured the long Swedish winters, the rhythm of the seasons and the palpable, atmospheric beauty of nature. Tranströmer's work is also characterized by a sense of mystery and wonder underlying the routine of everyday life, a quality which often gives his poems a religious dimension. He has been described as a Christian poet.

References to Esperanto, a constructed language, have been made in a number of films and novels. Typically, this is done either to add the exotic nature of a foreign language without representing any particular ethnicity, or to avoid going to the trouble of inventing a new language. In science fiction, Esperanto is sometimes used to represent a future in which there is a more universally spoken language than exists today.

<span class="mw-page-title-main">Pablo Neruda</span> Chilean poet and politician (1904–1973)

Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto, better known by his pen name and, later, legal name Pablo Neruda, was a Chilean poet-diplomat and politician who won the 1971 Nobel Prize in Literature. Neruda became known as a poet when he was 13 years old, and wrote in a variety of styles, including surrealist poems, historical epics, overtly political manifestos, a prose autobiography, and passionate love poems such as the ones in his collection Twenty Love Poems and a Song of Despair (1924).

<i>The Story of San Michele</i> 1929 memoirs by Axel Munthe

The Story of San Michele is a book of memoirs by Swedish physician Axel Munthe first published in 1929 by British publisher John Murray. Written in English, it was a bestseller in numerous languages and has been republished constantly in the nine decades since its original release.

Montagu Christie Butler was a British academic, librarian, lexicographer, musician, and Esperantist. A winner of several prizes at the Royal Academy of Music in London, he was a harpist and a versatile music teacher skilled in playing various musical instruments, as well as a teacher of voice and of musical composition.

<span class="mw-page-title-main">Nobel Prize in Literature</span> One of five Nobel Prizes established in 1895 by Alfred Nobel

The Nobel Prize in Literature is a Swedish literature prize that is awarded annually, since 1901, to an author from any country who has, in the words of the will of Swedish industrialist Alfred Nobel, "in the field of literature, produced the most outstanding work in an idealistic direction". Though individual works are sometimes cited as being particularly noteworthy, the award is based on an author's body of work as a whole. The Swedish Academy decides who, if anyone, will receive the prize. The academy announces the name of the laureate in early October. It is one of the five Nobel Prizes established by the will of Alfred Nobel in 1895. Literature is traditionally the final award presented at the Nobel Prize ceremony. On some occasions the award has been postponed to the following year, most recently in 2018 as of May 2022.

<span class="mw-page-title-main">Trevor Steele</span> Australian Esperantist (born 1940)

Trevor Steele is an Australian Esperantist who has written numerous short stories and novels in Esperanto. Steele's work is strongly influenced by his travel experiences in Germany, Western Europe and elsewhere, and is further enriched by experiences in Asia and Australia, mainly concerning indigenous people's problems, which were his concern during his year and a half of working at the Australian education department. He wrote two important books about relationships between the indigenous and non-indigenous populations, Flugi kun kakatuoj (2010) — published in English as Soaring with cockatoos (2012) and in French as Comme un vol d'oiseaux sacrés (2013) — and Paradizo ŝtelita. His autobiography, Konvinka kamuflaĵo, was published in 2014.

<span class="mw-page-title-main">1910 Nobel Prize in Literature</span> Award

The 1910 Nobel Prize in Literature was awarded to the German writer Paul Heyse (1830–1914) "as a tribute to the consummate artistry, permeated with idealism, which he has demonstrated during his long productive career as a lyric poet, dramatist, novelist and writer of world-renowned short stories." He is the third German recipient of the prize after Rudolf Christoph Eucken in 1908.

<span class="mw-page-title-main">1913 Nobel Prize in Literature</span> Award

The 1913 Nobel Prize in Literature was awarded to the Bengali polymath Rabindranath Tagore (1861–1941) "because of his profoundly sensitive, fresh and beautiful verse, by which, with consummate skill, he has made his poetic thought, expressed in his own English words, a part of the literature of the West." He is the first and remains only the Indian recipient of the prize. The award stemmed from the idealistic and accessible nature of a small body of translated material, including the translated Gitanjali.

References