Nonochton

Last updated
Illustration of nonochton from the Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis (1552). Nonochton.jpg
Illustration of nonochton from the Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis (1552).

Nonochton is the Classical Nahuatl name for a plant whose identity is uncertain. Suggested plants include Portulaca , Pereskiopsis , [1] and Lycianthes mociniana , a plant now called tlanochtle in the local variety of modern Nahuatl spoken by highland farmers that cultivate it for its fruit. [2]

Classical Nahuatl is any of the variants of Nahuatl, spoken in the Valley of Mexico and central Mexico as a lingua franca at the time of the 16th-century Spanish conquest of the Aztec Empire. During the subsequent centuries, it was largely displaced by Spanish and evolved into some of the modern Nahuan languages in use today. Although classified as an extinct language, Classical Nahuatl has survived through a multitude of written sources transcribed by Nahua peoples and Spaniards in the Latin script.

<i>Portulaca</i> genus of plants

Portulaca is the type genus of the flowering plant family Portulacaceae, comprising about 40-100 species found in the tropics and warm temperate regions. They are also known as purslanes.

<i>Pereskiopsis</i> genus of plants

Pereskiopsis is a genus of cacti.

Contents

Medicinal uses

In Aztec medicine, nonochton was used as an ingredient in a remedy for pain at the heart:

Aztec medicine

The Aztec medicine concerns the body of knowledge, belief and a ritual surrounding human health and sickness, as observed among the Nahuatl-speaking people in the Aztec realm of central Mexico.

Heart organ for the circulation of blood in animal circulatory systems

The heart is a muscular organ in most animals, which pumps blood through the blood vessels of the circulatory system. Blood provides the body with oxygen and nutrients, as well as assisting in the removal of metabolic wastes. In humans, the heart is located between the lungs, in the middle compartment of the chest.

For him whose heart pains him or burns, take the plant nonochton that grows near an ants’ nest, gold, electrum, teo-xihuitl,chichiltic tapachtli and tetlahuitl, with the burned heart of a deer, and grind them up together in water; let him drink the liquor.
Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis (1552), translated by William Gates [3]

See also

Related Research Articles

Aztecs Ethnic group of central Mexico and its civilization

The Aztecs were a Mesoamerican culture that flourished in central Mexico in the post-classic period from 1300 to 1521. The Aztec peoples included different ethnic groups of central Mexico, particularly those groups who spoke the Nahuatl language and who dominated large parts of Mesoamerica from the 14th to the 16th centuries. Aztec culture was organized into city-states (altepetl), some of which joined to form alliances, political confederations, or empires. The Aztec empire was a confederation of three city-states established in 1427, Tenochtitlan, city-state of the Mexica or Tenochca; Texcoco; and Tlacopan, previously part of the Tepanec empire, whose dominant power was Azcapotzalco. Although the term Aztecs is often narrowly restricted to the Mexica of Tenochtitlan, it is also broadly used to refer to Nahua polities or peoples of central Mexico in the prehispanic era, as well as the Spanish colonial era (1521–1821). The definitions of Aztec and Aztecs have long been the topic of scholarly discussion, ever since German scientist Alexander von Humboldt established its common usage in the early nineteenth century.

Cōātlīcue Aztec earth goddess

Coatlicue, also known as Teteoh innan, is the Aztec goddess who gave birth to the moon, stars, and Huitzilopochtli, the god of the sun and war. The goddesses Tocih “our grandmother”, and Cihuacoatl “snake woman”, the patron of women who die in childbirth, were also seen as aspects of Coatlicue.

Huītzilōpōchtli deity

In the Aztec religion, Huitzilopochtli is a deity of war, sun, human sacrifice, and the patron of the city of Tenochtitlan. He was also the national god of the Mexicas, also known as Aztecs, of Tenochtitlan. Many in the pantheon of deities of the Aztecs were inclined to have a fondness for a particular aspect of warfare. However, Huitzilopochtli was known as the primary god of war in ancient Mexico. Since he was the patron god of the Mexica, he was credited with both the victories and defeats that the Mexica people had on the battlefield. The people had to make sacrifices to him to protect the Aztec from infinite night. He wielded Xiuhcoatl as a weapon, associating him with fire.

Huehueteotl deity

HuehueteotlWAY-way-TAY-oh-təl; Nahuatl pronunciation: [weːweˈteoːt͡ɬ] is an aged Mesoamerican deity figuring in the pantheons of pre-Columbian cultures, particularly in Aztec mythology and others of the Central Mexico region. The spellings Huehuetéotl and Ueueteotl are also used. Although known mostly in the cultures of that region, images and iconography depicting Huehueteotl have been found at other archaeological sites across Mesoamerica, such as in the Gulf region, western Mexico, Protoclassic-era sites in the Guatemalan highlands such as Kaminaljuyú and Late-Postclassic sites on the northern Yucatán Peninsula. The name Huehueteotl stems from Nahuatl huēhueh[ˈweːweʔ] ("old") and teōtl[ˈteoːt͡ɬ] ("god"). It seems to connect the Old God to certain Mayan deities called Mam ("Grandfather").

Xocotl is the generic Nahuatl language classification for sour or acidic fruit, used in the names of many species of fruit tree including atoya-xocotl, maza-xocotl, atoya-xocotlte-xocotl, xal-xocotl, and coua-xocotl, but also used in particular for jocote.

Bernardino de Sahagún Spanish mesoamericanist

Bernardino de Sahagún was a Franciscan friar, missionary priest and pioneering ethnographer who participated in the Catholic evangelization of colonial New Spain. Born in Sahagún, Spain, in 1499, he journeyed to New Spain in 1529. He learned Nahuatl and spent more than 50 years in the study of Aztec beliefs, culture and history. Though he was primarily devoted to his missionary task, his extraordinary work documenting indigenous worldview and culture has earned him the title as “the first anthropologist." He also contributed to the description of the Aztec language Nahuatl. He translated the Psalms, the Gospels, and a catechism into Nahuatl.

Tlatoani is the Classical Nahuatl term for the ruler of an āltepētl, a pre-Hispanic state. It may be translated into English as "king". A cihuātlahtoāni is a female ruler, or queen regnant.

Huēhuecoyōtl Aztec god

In Aztec mythology, Huehuecóyotl[weːweˈkojoːt͡ɬ] is the auspicious god of music, dance, mischief and song of Pre-Columbian Mexico. He is the patron of uninhibited sexuality and rules over the day sign in the Aztec calendar named cuetzpallin (lizard.) and the fourth trecena Xochitl He is depicted in the Codex Borbonicus as a dancing coyote with human hands and feet, accompanied by a human drummer. The name "Very old coyote" conveyed positive meanings for the Aztec populace; coyotes were an Aztec symbol of astuteness and worldly-wisdom, pragmatism and male beauty and youthfulness. The prefix "huehue" which in Nahuatl means "very old" was attached to gods in Aztec mythology that were revered for their old age, wisdom, philosophical insights and connections to the divine. Although often appearing in stories as male, Huehuecóyotl can be gender changing, as many of the offspring of Tezcatlipoca. He can be associated with indulgence, male sexuality, good luck and story-telling. One of his prominent female lovers was Temazcalteci, the goddess of bathing and sweat baths (temazcalli), also known as Mexican sauna and Xochiquetzal, the goddess of love, beauty, female sexuality, prostitutes, flowers and young mothers.

Sapote Wikimedia disambiguation page

Sapote is a term for a soft, edible fruit. The word is incorporated into the common names of several unrelated fruit-bearing plants native to Mexico, Central America and northern parts of South America. It is also known in Caribbean English as soapapple.

Aztec use of entheogens

The ancient Aztecs employed a variety of entheogenic plants and animals within their society. The various species have been identified through their depiction on murals, vases, and other objects. The plants used include ololiuqui, teonanácatl, sinicuichi, toloatzin, peyotl and many others.

White sapote species of plant, White sapote

Casimiroa edulis, with English common names casimiroa, white sapote, and Mexican apple, and known as cochitzapotl in the Nahuatl language is a species of tropical fruiting tree in the family Rutaceae, native to eastern Mexico and Central America south to Costa Rica. The genus is named for "an Otomi Indian, Casimiro Gómez, from the town of Cardonal in Hidalgo, Mexico, who fought and died in Mexico's war of independence."

<i>Florentine Codex</i> book by Bernardino de Sahagún

The Florentine Codex is a 16th-century ethnographic research study in Mesoamerica by the Spanish Franciscan friar Bernardino de Sahagún. Sahagún originally titled it: La Historia Universal de las Cosas de Nueva España. After a translation mistake, it was given the name Historia general de las Cosas de Nueva España. The best-preserved manuscript is commonly referred to as the Florentine Codex, as the codex is held in the Laurentian Library of Florence, Italy.

<i>Chiranthodendron</i> genus of plants

Chiranthodendron is a flowering plant genus in the family Malvaceae. It comprises a single species of tree, Chiranthodendron pentadactylon.

Juan Badiano was the translator of Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis ca. 1552, from Nahuatl to Latin. The book was a compendium of 250 medicinal herbs used by the Aztecs. This compilation was originally done by Martin de la Cruz. This catalogue is a historic document, since it shows the Aztec's advancements in medicine. Badiano was born in Xochimilco, Mexico, and taught Latin in the school of Tlatelolco, where he attended with Martin de la Cruz and proved to be an outstanding student.

<i>Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis</i> Aztec herbal manuscript

The Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis is an Aztec herbal manuscript, describing the medicinal properties of various plants used by the Aztecs. It was translated into Latin by Juan Badiano, from a Nahuatl original composed in the Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco in 1552 by Martín de la Cruz that is no longer extant. The Libellus is also known as the Badianus Manuscript, after the translator; the Codex de la Cruz-Badiano, after both the original author and translator; and the Codex Barberini, after Cardinal Francesco Barberini, who had possession of the manuscript in the early 17th century.

Aztec or Nahuatl writing is pre-Columbian writing system that combines ideographic writing with Nahuatl specific phonetic logograms and syllabic signs which was used in central Mexico by the Nahua people. The majority of the Aztec codices were burned either by Aztec tlatoani (emperors) for ideological reasons, or by Spanish clergy following the conquest of Mesoamerica. Remaining Aztec codices such as Codex Mendoza, Codex Borbonicus, and Codex Osuna were written on deer hide and plant fiber.

Mexica indigenous people of the Valley of Mexico

The Mexica (Nahuatl: Mēxihcah, Nahuatl pronunciation: [meːˈʃiʔkaʔ] or Mexicas were a Nahuatl-speaking indigenous people of the Valley of Mexico who were the rulers of the Aztec Empire. This group was also known as the Culhua-Mexica in recognition of its kinship alliance with the neighboring Culhua, descendants of the revered Toltecs, who occupied the Toltec capital of Tula from the tenth through twelfth centuries. The Mexica were additionally referred to as the "Tenochca", a term associated with the name of their altepetl, Tenochtitlan, and Tenochtitlan's founding leader, Tenoch. The Mexica established Mexico Tenochtitlan, a settlement on an island in Lake Texcoco. A dissident group in Mexico-Tenochtitlan separated and founded the settlement of Mexico-Tlatelolco with its own dynastic lineage. The name Aztec was coined by Alexander von Humboldt who combined "Aztlan", their mythic homeland, and "tec ", 'people of'. The term Aztec is often used very broadly to refer not only to the Mexica, but also to the Nahuatl-speaking peoples or Nahuas of the Valley of Mexico and neighboring valleys.

The pre-Columbian history of the territory now comprising contemporary Mexico is known through the work of archaeologists and epigraphers, and through the accounts of the conquistadors, clergymen, and indigenous chroniclers of the immediate post-conquest period. While relatively few documents of the Mixtec and Aztec cultures of the Post-Classic period survived the Spanish conquest, more progress has been made in the area of Mayan archaeology and epigraphy.

References

  1. Nicholson, Rob (1999). "Az-Tech medicine". Natural History. 108 (10): 54–59.
  2. Lindsay, Robert (April 23, 1994). "Aztec fruit reappears in the mountains of Mexico". New Scientist . pp. 66–67.
  3. Gates, William (2000) [1939]. An Aztec Herbal: The Classic Codex of 1552. Dover. p. 47. ISBN   0-486-41130-3.