O Kerstnacht, schoner dan de dagen

Last updated

The Census at Bethlehem by Pieter Bruegel the Elder. Pieter Bruegel the Elder - The Census at Bethlehem - WGA03379.jpg
The Census at Bethlehem by Pieter Bruegel the Elder.

O Kerstnacht, schoner dan de dagen(O Christmas Night, more beautiful than any day!) is a Dutch hymn that is usually referred to as a Christmas carol, although it does not refer to the birth of Jesus, but rather to the infanticide in Bethlehem. The poet and playwright Joost van den Vondel wrote it for the opening of the theatre Schouwburg of Van Campen in Amsterdam, the stage work Gijsbrecht van Aemstel, [1] whose première was around Christmas 1637. It contains this song as a dance.

Following the example of Greek choral singing, van Vondel completed the act with spoken or sung lyrical reflections, which are detached from the actual action. The third act ends with this song sung by nuns "Rey van Clarissen" (reydance of the Poor Clares). (Gijsbrecht, vs. 904 – 950)

The dance later came to have a life of its own as a hymn in the Christmas environment. In 1644, it was included in the Livre Septième.

It is not clear who was the composer of the melody and the polyphonic phrase, but they were alternately attributed to Cornelis Padbrué or Dirk Janszoon Sweelinck. [2]

Also in the 20th century, there were still arrangements of the song, including one for four-part church choir by Gaston Feremans [3] and an adaptation by the Dutch church musician Jan van Biezen. Because he did not appreciate the common version – he found the octave jump on "Kerstnacht" inappropriate – he wrote in 1973 a new version of the tune for the "Liedboek voor de Kerken". [4]

The song gained a degree of fame by the progressive rock band Focus, who in 1974 incorporated the first two verses of the song in their composition Hamburger Concerto, where it can be heard at around 15 minutes into the piece.

The text of the first three stanzas – here reproduced in the original spelling of Joost van den Vondels – are:

O Kersnacht, [5] schooner dan de daegen!
Hoe kan Herodes 't licht verdraegen,
dat in uw duisternisse blinckt?
En wort geviert en aengebeden!
Zijn hooghmoed luistert na geen reden,
hoe schel die in zijn ooren klinckt.

Hy pooght d'onnoosle te vernielen
door 't moorden van onnoosle zielen!
En werckt een stad en landgeschrey,
In Bethlehem en op den acker.
En maeckt den geest van Rachel wacker,
die waeren gaet door beemd en wey,

dan na het westen, dan na'et oosten.
Wie zal die droeve moeder troosten
nu zy haer lieve kinders derft?
Nu zy die ziet in 't bloed versmooren,
aleerze naulix zijn geboren,
en zoo veel zwaerden rood geverft!

O Christmas Night, more beautiful than any day!
How can Herod bear the light,
that shines in your darkness?
That is celebrated and worshiped!
His arrogance does not listen to any reasoning
how shocking it sounds in his ears.

He tries to destroy the Innocent,
by killing innocent souls!
He causes a cry in city and country,
in Bethlehem and in the field.
He awakens the spirit of Rachel,
passing through fields and meadows,

soon to the west, soon to the east.
Who is to comfort the sad mother,
Now that she misses her beloved children?
Now that she sees those drowning in blood,
who are just born,
and so many swords dyed red!

In the Liedboek voor de Kerken (church hymnal), five of the eight verses were recorded. The proposition Wat kan de blind staatzucht brouwen wanneer ze raast uit misvertrouwen ('What can lust for blind power do if it rages with mistrust') from the 7th stanza is regularly cited in Dutch to describe tyranny and brutal politics.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Pieter Corneliszoon Hooft</span> Dutch historian and writer (1581–1647)

Pieter Corneliszoon Hooft - Knight in the Order of Saint Michael - was a Dutch historian, poet and playwright who lived during the Dutch Golden Age in literature.

This article contains information about the literary events and publications of 1637.

<span class="mw-page-title-main">Floris V, Count of Holland</span> 13th-century Count of Holland

Floris V reigned as Count of Holland and Zeeland from 1256 until 1296. His life was documented in detail in the Rijmkroniek by Melis Stoke, his chronicler. He is credited with a mostly peaceful reign, modernizing administration, policies beneficial to trade, generally acting in the interests of his peasants at the expense of nobility, and reclaiming land from the sea. His dramatic murder, engineered by King Edward I of England and Guy, Count of Flanders, made him a hero in Holland.

<span class="mw-page-title-main">Jan Pieterszoon Sweelinck</span> Dutch Renaissance composer

Jan Pieterszoon Sweelinck was a Dutch composer, organist, and pedagogue whose work straddled the end of the Renaissance and beginning of the Baroque eras. He was among the first major keyboard composers of Europe, and his work as a teacher helped establish the north German organ tradition.

<span class="mw-page-title-main">Joost van den Vondel</span> Dutch poet and writer (1587–1679)

Joost van den Vondel was a Dutch playwright, poet, translator and writer. He is generally regarded as the greatest writer in the Dutch language as well as an important figure in the history of Western literature. In his native country, Vondel is often called the “Prince of Poets” and the Dutch language is sometimes referred to as “the language of Vondel”. His oeuvre consists of 33 plays, a large number of poems in different genres and forms, an epic poem and many translations of predominantly classical literature. Vondel lived in the Dutch Republic during the Eighty Years' War and became the leading literary figure of the Dutch Golden Age.

<i>Hamburger Concerto</i> 1974 studio album by Focus

Hamburger Concerto is the fourth studio album by the Dutch progressive rock band Focus, released in April 1974. It peaked at No. 20 on the UK charts. The title track is based on Variations on a Theme by Haydn by Johannes Brahms. The composition also incorporates the first two verses of the Dutch Christmas carol O Kerstnacht, schoner dan de dagen at around 15 min. The first track is based on a Gaillarde of Joachim van den Hove of his work Delitae Musicae.

<i>Gijsbrecht van Aemstel</i> (play) Play written by Joost van den Vondel

Gijsbrecht van Aemstel is a 17th-century history play by Joost van den Vondel, written to inaugurate Amsterdam's first city theatre. The first production was planned to take place on 26 December 1637, but was postponed until 3 January 1638. The piece was then performed annually in Amsterdam until 1968.

<span class="mw-page-title-main">Gijsbrecht IV of Amstel</span>

Gijsbrecht IV of Amstel or Gijsbrecht IV van Amstel was a powerful lord in the medieval County of Holland and a member of the Van Aemstel family. His territory was Amstelland, and his son was Jan I of Amstel.

<span class="mw-page-title-main">Van Amstel family</span>

The van Amstel family was an influential dynasty in the medieval Netherlands from the twelfth until the fourteenth century. The family developed the Amstelland and held the stewardship in the ecclesiastical districts in the northwest of the Nedersticht of Utrecht, first in the name of the bishop of Utrecht and later the count of Holland.

Cornelis Thymanszoon Padbrué was a Dutch composer.

<span class="mw-page-title-main">De Graeff</span> Dutch patrician and noble family

De Graeff is an old Dutch patrician and noble family,

Servaes de Koninck, or Servaes de Konink, Servaas de Koninck or Servaas de Konink, or Servaes de Coninck was a Flemish baroque composer of motets, Dutch songs, chamber and incidental music, French airs and Italian cantatas. After training and starting his career in Flanders he moved to Amsterdam in the Dutch Republic, where he was active in circles connected to the Amsterdam Theatre.

<span class="mw-page-title-main">Jacob Dircksz de Graeff</span> Regent and burgomaster of Amsterdam

Jacob Dircksz de Graeff, free lord of Zuid-Polsbroek was an illustrious member of the Dutch patrician De Graeff family. He belonged to States Faction and was an influential Amsterdam regent and burgomaster (mayor) of the Dutch Golden Age.

<span class="mw-page-title-main">Camerata Trajectina</span> Dutch music ensemble

Camerata Trajectina is a Dutch early music ensemble.

<span class="mw-page-title-main">Johannes Gijsbertus Bastiaans</span>

Johannes Gijsbertus Bastiaans was a Dutch organist, composer and music theorist. Bastiaans was educated in organ playing from the age of ten in Deventer. He studied to become a watchmaker and settled in Rotterdam. There he meet C.F. Hommert, who introduced him to the works of Johann Sebastian Bach.

<span class="mw-page-title-main">Antoon Derkinderen</span> Dutch painter and autobiographer (1859-1925)

Antonius Johannes (Antoon) Derkinderen was a Dutch painter, Glass artist, Draftsman and designer of book covers.

<span class="mw-page-title-main">Jan Pietersz Graeff</span>

Jan Pietersz Graeff was an Amsterdam regent and cloth wholesaler from the 16th century.

<span class="mw-page-title-main">Andries Boelens</span>

Andries Boelens, also: Boelenz, Boelensz., Andries Boel Dircksz. or Andries Boelen Dircksz, was an alderman and mayor of Amsterdam. In the period from 1496 to 1517 he was mayor fifteen times. The term of his office is the first to be characterized as a period with a rather closed government elite. Because of this he was one of the founders of the Amsterdam oligarchy. Boelens is considered the progenitor of the Amsterdam regents of the Dutch Golden Age such as the De Graeff and Bicker families who largely claimed descent and their political legality from him.

References

  1. See the Dutch Wikipedia article Gijsbrecht van Aemstel
  2. Dutch song bank.
    There are Wikipedia articles on both of these composers: Cornelis Padbrué und Dirk Janszoon Sweelinck.
  3. 1934 [Gaston Feremans herdacht (Antwerp: Gaston Feremans-Huldecomité, 1966), p. 169]; edited in the collection Zes oude Kerstliederen (Antwerp: Metropolis, 1957), see also the Dutch Wikipedia page: Gaston Feremans
  4. See the Dutch Wikipedia page: Liedboek voor de Kerken
  5. Vondel wrote 'Kersnacht' (without the first 't') instead of 'Kerstnacht'