Rachida el-Charni

Last updated

Rachida el-Charni (born 1967) is a Tunisian writer. She has published three collections of short stories and one novel. [1] Her short story 'Street of the House of Wonders' (also known as 'The way to Poppy Street') was in Habila Helon's The Granta Book of the African Short Story - a collection of short stories from prominent African writers, including Chimamanda Adichie, Mansoura Ez-Eldin, Doreen Baingana, Henrietta Rose-Innes, E. C. Osondu, Alex La Guma and Camara Laye among others. [2]

Contents

Prizes

Selected works

Novels

Short story collections

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Tayeb Salih</span> Sudanese novelist and short story writer (1929–2009)

Tayeb Salih was a Sudanese writer, cultural journalist for the BBC Arabic programme as well as for Arabic journals, and a staff member of UNESCO. He is best known for his novel Season of Migration to the North, considered to be one of the most important novels in Arabic literature. His novels and short stories have been translated into English and more than a dozen other languages.

<span class="mw-page-title-main">Ahlam Mosteghanemi</span> Algerian writer

Ahlem Mosteghanemi, alternatively written Ahlam Mosteghanemi is an Algerian writer who has been called "probably the world's best-known Arabophone woman novelist". She was the first Algerian woman to publish fiction in Arabic.

Sudanese literature consists of both oral as well as written works of fiction and nonfiction that were created during the cultural history of today's Republic of the Sudan. This includes the territory of what was once Anglo-Egyptian Sudan, the independent country's history since 1956 as well as its changing geographical scope in the 21st century.

Hoda Barakat is a Lebanese novelist. She lived most of her early life in Beirut before moving to Paris, where she now resides. She has published six novels, two plays, a book of short stories, and a book of memoirs. Her works are originally written in Arabic and have been translated into English, Hebrew, French, Italian, Spanish, Turkish, Romanian, Dutch, and Greek.

<span class="mw-page-title-main">Mansoura Ez-Eldin</span> Egyptian novelist and journalist

Mansoura Ez-Eldin is an Egyptian novelist and journalist.

Edwar al-Kharrat was an Egyptian novelist, writer and critic.

Sahar Tawfiq is an Egyptian novelist, short story writer and translator. Born and raised in Cairo, she studied Arabic language and literature at Al-Azhar University. She has worked as a teacher and educationist in both Egypt and Saudi Arabia.

Mansour El Souwaim is a Sudanese writer and journalist. He has published both novels and short stories. He was invited to join the first IPAF Nadwa as well as the Beirut39 young Arab writers project, and has received international recognition through translations of his novels into English and French.

Egyptian king El Azab is an Egyptian writer and novelist.

Ibrahim Aslan was an Egyptian novelist and short story writer.

Maia Tabet is an Arabic-English literary translator with a background in editing and journalism. Born in Beirut, Lebanon, in 1956, she was raised in Lebanon, India, and England. She studied philosophy and political science at the American University in Beirut and lives in the United States.

Hammour Ziada is a Sudanese writer and journalist, born in Omdurman. He has worked as a civil society and human rights researcher, and currently works as journalist in Cairo. Also, he has been writing for a number of left-wing newspapers in Sudan and served as the culture editor of the Sudanese Al-Akhbar newspaper.

<span class="mw-page-title-main">Rachida Lamrabet</span> Belgian writer and lawyer

Rachida Lamrabet is a Moroccan-born Belgian writer and lawyer writing in Dutch.

Najwa Bin Shatwan (Arabic: نجوى بن شتوان; is a Libyan academic and novelist, the first Libyan to ever be shortlisted for the International Prize of Arabic Fiction. She has authored four novels: Waber Al Ahssina ; Madmum Burtuqali ; Zareeb Al-Abeed ; and Roma Termini, in addition to several collections of short stories, plays and contributions to anthologies. She was chosen as one of the thirty-nine best Arab authors under the age of forty by Hay Festival’s Beirut 39 project. In 2018, she was chosen from hundreds of Arab writers for the 2018 Banipal Writing Fellowship Residency at the University of Durham and in 2020, she was chosen to co-lead a series of creative writing workshops in Sharjah for Arab writers. Also, she was chosen as a member of jury in various literary awards/grants.

Stella Gaitano is a literary writer and pharmacist from South Sudan. She is known for her stories often dealing with the harsh living conditions of people from southern Sudan, who have endured discrimination and military dictatorship, or war and displacement in the northern part of Sudan. Since the independence of South Sudan in 2011, she has also published short stories about life in her new nation.

Abdelaziz Baraka Sakin is a Sudanese fiction writer with roots in Darfur in western Sudan, whose literary work was banned in Sudan in 2011. Since 2012, he has lived in exile in Austria. He is mostly known for his novels The Messiah of Darfur and The Jungo, translated from the original Arabic into French, English, Spanish and German.

Maya Abu Al-Hayat (1980) is a Palestinian novelist, poet, storyteller, and translator, born in Beirut. She has published three novels and three collections of poetry. Her books have gained worldwide recognition, and some of her stories have been translated into different languages. Abu Al-Hayat also worked as an actress and ran the Palestine Writing Workshop. Abu Al-Hayat played a prominent role in children's literature, writing and presenting television programs for children, including "Iftah Ya Simsim," and was distinguished by her writing of children's stories.

Malika Moustadraf was a Moroccan Arabic-language writer. She is best known for her pioneering short stories and women's rights activism, which set her squarely in Morocco's feminist vanguard. Before her early death at age 37, she published a novel, Jirah al-run wa-l-jasad, and the story collection Trente-Six.

Adil Babikir is a Sudanese literary critic and translator into and out of English and Arabic. He has translated several novels, short stories and poems by renowned Sudanese writers and edited the anthology Modern Sudanese Poetry. He lives and works in Abu Dhabi, United Arab Emirates.

References

  1. "Banipal (UK) Magazine of Modern Arab Literature - Contributors - Rachida el-Charni". www.banipal.co.uk. Retrieved 2018-04-28.
  2. "A beautiful failure". Egypt Independent. 2011-11-27. Retrieved 2022-05-22.
  3. mlynxqualey (2012-07-01). "The Stories of Rachida el-Charni". ARABLIT & ARABLIT QUARTERLY. Retrieved 2022-05-22.
  4. Tarchouna, Mahmoud (2014). "Awareness of the Present and Prediction of the Future in the Tunisian Novel". Tabayyun (in Arabic). 2 (8): 91–104. ISSN   2305-2465.