Author | George Szirtes |
---|---|
Language | English |
Genre | Poetry |
Publisher | Bloodaxe |
Publication date | 2004 (repr. 2005) |
Publication place | England |
Pages | 166 |
ISBN | 9781852246761 |
Reel is a collection of poetry by George Szirtes, a Hungarian-born British poet and translator, which won the T. S. Eliot Prize for poetry in 2004. [1] The collection has two parts, in a variety of forms, including sonnet and terza rima. It was praised by critics, who remarked on its emotional power and its attempts to recollect places and people in poems that use ekphrasis to incorporate and emulate elements of cinematography and photography.
The first part of Reel contains poems in terza rima. The opening (title) poem takes a tour through Szirtes' native city, Budapest, which he left in 1956 with his family on his 8th birthday, during the failed Hungarian Revolution of 1956. It is dedicated to his wife, the artist Clarissa Upchurch. The second poem is also a memorialization, but of a person: the German-born writer W. G. Sebald, who like Szirtes emigrated to England and like him lived in East Anglia. [2] (Sebald was the author of a novel called Austerlitz , and the poem is called "Meeting Austerlitz". [1] )
The second part of the collection, "The Dream Hotel", contains poems in other forms, including a sonnet sequence about getting older. One critic called these poems "human and humane". [2] It includes three poems inspired by Sebastião Salgado, a Brazilian documentary photographer. [1]
Reel, according to Paul Farley, a poet and critic who was on the jury that awarded Szirtes the T. S. Eliot Prize, is a collection concerned with memory and mnemonics. The title poem memorializes Budapest and contains Hungarian street and place names, which Szirtes weaves into the English language by adhering to terza rima , the rhyme scheme made famous by Dante's Divine Comedy : [1]
The city is unfixed, its formal maps
Are mere mnemonics where each shape repeats
Its name before some ultimate collapse.
The train shunts in the sidings, cars pull in
By doorways, move off, disappear in gaps
Between the shops. It is like watching skin
Crack and wrinkle. Old words: Andrássy út
And Hal tér. Naming of streets: Tolbuhin,
Münnich... the distant smell of rotting fruit,
Old shredded documents in blackened piles,
Dead trees with squirrels snuffling at the root.
The title poem, and much of the first half of the volume are in terza rima (a three-line stanza using chain rhyme in the pattern ABA BCB CDC). Szirtes commented on the form: "I adapted Dante's terza rima because it is an ideal episodic narrative form, (as in the Commedia) each verse clipping into the next, each section sufficient to articulate a central event". [1] The tercet's episodic quality Szirtes notes is seen also by critics, who linked it to cinematography; Dave Mason comments that the collection's "first sixty pages contain poems and sequences in terza rima, often headlong, racing through ideas and images like a film unspooling". [2]
Photography and cinema are important to Szirtes, who is especially attracted to ekphrasis, the literary trope in which a place or a work of visual art is described vividly and in detail. The title, Reel, refers to the reel used in cinema, and both the reel and the act of filming are explicitly referred to in the poems. [1] The title poem is itself, in a way, cinematographic, since it (also) describes the city of Budapest as a movie set where it stands for Berlin. [2] According to Farley, "memory plays out as footage", and he cites Szirtes, "bells of the city chime, round upon round. / The film rolls on. A car sweeps round the bend". [1] The image is important in Szirtes' life and work: he arrived in England as a child with only a box of photographs, he studied painting as well as writing, and critics note the importance of the "captured image" in his poetry. In a 2011 interview, Szirtes described the visual effect of individual tercets of poems in Reel by comparing them with "a film clip that contains its own brief narrative, each episode part of a broad theme". [3]
The T. S. Eliot Prize is the most prestigious award for poetry by an Irish or English poet. Szirtes, when asked about the effects of the prize, said it brought him a lot more attention and assured him in the "poetic vocation [which] is psychologically insecure". [1]
Paul Farley, critiquing the collection for The Guardian , praised Szirtes as a "visionary formalist". [1] David Mason, in The Hudson Review , said "it's high time his work was better known on this side of the Atlantic". [2] John Taylor, in a review of Szirtes' New & Collected Poems (2008), called the seven-part sequence on Sebald "one of his most moving poems". [4]
Sir Thomas Wyatt was a 16th-century English politician, ambassador, and lyric poet credited with introducing the sonnet to English literature. He was born at Allington Castle near Maidstone in Kent, though the family was originally from Yorkshire. His family adopted the Lancastrian side in the Wars of the Roses. His mother was Anne Skinner, and his father Henry, who had earlier been imprisoned and tortured by Richard III, had been a Privy Councillor of Henry VII and remained a trusted adviser when Henry VIII ascended the throne in 1509.
Musophilus is a long poem by Samuel Daniel, first published in 1599 in his Poetical Essays.
Paul Muldoon is an Irish poet.
A rhyme scheme is the pattern of rhymes at the end of each line of a poem or song. It is usually referred to by using letters to indicate which lines rhyme; lines designated with the same letter all rhyme with each other.
Terza rima is a rhyming verse form, in which the poem, or each poem-section, consists of tercets with an interlocking three-line rhyme scheme: The last word of the second line in one tercet provides the rhyme for the first and third lines in the tercet that follows. The poem or poem-section may have any number of lines, but it ends with either a single line or a couplet, which repeats the rhyme of the middle line of the previous tercet.
Joan Boscà i Almogàver, was a Spanish poet who incorporated hendecasyllable verses into Spanish.
George Szirtes is a British poet and translator from the Hungarian language into English. Originally from Hungary, he has lived in the United Kingdom for most of his life after coming to the country as a refugee at the age of eight. Szirtes was a judge for the 2017 Griffin Poetry Prize.
The T. S. Eliot Prize for Poetry is a prize for poetry awarded by the T. S. Eliot Foundation. For many years it was awarded by the Eliots' Poetry Book Society (UK) for "the best collection of new verse in English first published in the UK or the Republic of Ireland" in any particular year. The Prize was inaugurated in 1993 in celebration of the Poetry Book Society's 40th birthday and in honour of its founding poet, T. S. Eliot. Since its inception, the prize money was donated by Eliot's widow, Valerie Eliot and more recently it has been given by the T. S. Eliot Estate.
Italian poetry is a category of Italian literature. Italian poetry has its origins in the thirteenth century and has heavily influenced the poetic traditions of many European languages, including that of English.
This is a glossary of poetry terms.
District and Circle is a poetry collection by Seamus Heaney, who received the 1995 Nobel Prize in Literature. It was published in 2006 and won the 2006 T. S. Eliot Prize, the most prestigious poetry award in the UK. The collection also won the Irish Times "Poetry Now Award".
Paul Farley FRSL is a British poet, writer and broadcaster.
The following outline is provided as an overview of and introduction to poetry:
William Baer is an American writer, translator, editor, and academic. He has been the recipient of a Guggenheim Fellowship, a Fulbright (Portugal), and a Creative Writing Fellowship from the National Endowment for the Arts.
"Acquainted with the Night" is a poem by Robert Frost. It first appeared in the Autumn 1928 issue of the Virginia Quarterly Review and was republished later that year in his poetry collection West-Running Brook.
Little Gidding is the fourth and final poem of T. S. Eliot's Four Quartets, a series of poems that discuss time, perspective, humanity, and salvation. It was first published in September 1942 after being delayed for over a year because of the air-raids on Great Britain during World War II and Eliot's declining health. The title refers to a small Anglican community in Little Gidding in Huntingdonshire, established by Nicholas Ferrar in the 17th century and scattered during the English Civil War.
Ágnes Lehóczky is a Hungarian-British poet, academic, and translator born in Budapest in 1976.
Terese Coe is an American writer, translator, and dramatist. Her work has been published in over 100 journals in the United States, England, Scotland, Ireland, Canada, Australia, and India. She is the author of three collections of poetry, four published prose stories, and many translations from the French, German, and Spanish. She is a professor at the New York Institute of Technology.
Three Poems is a poetry collection written by British writer Hannah Sullivan and published by Faber & Faber in 2018. The book has since been re-published by Farrar, Straus and Giroux, an imprint of Macmillan Publishers. This is Sullivan's first book of poetry, and it won the T.S. Eliot Prize (2018) for the best new poetry collection published in Great Britain or Ireland. Sullivan wrote short poems until she attended a poetry workshop taught by Jorie Graham; this is her first published long poem. When working on Three Poems, she started out writing fragments before deciding for sure what she wanted to write about.
Anthony Etherin is a British experimental formal poet and publisher for the imprint Penteract Press. He is known for his use of strict, often combinatorial, literary restrictions, most notably palindromes, anagrams, and aelindromes, a restriction of his own invention. He also composes constraint-based music, and hosts The Penteract Podcast.
{{cite journal}}
: CS1 maint: unfit URL (link)