You can help expand this article with text translated from the corresponding article in German. (December 2014)Click [show] for important translation instructions.
|
Editors | May Ayim, Katharina Oguntoye, and Dagmar Schultz |
---|---|
Language | German English |
Genre | Non-fiction |
Published | 1986 |
Publication place | Germany |
Showing Our Colors: Afro-German Women Speak Out is an English translation of the German book Farbe bekennen edited by author May Ayim, Katharina Oguntoye, and Dagmar Schultz. It is the first published book by Afro-Germans. It is the first written use of the term Afro-German. A compilation of texts, testimonials and other secondary sources, the collection brings to life the stories of black German women living amid racism, sexism and other institutional constraints in Germany. The book draws on themes and motifs prevalent in Germany from the earliest colonial interactions between Germany and black "otherness," up through the lived experiences of black German women in the 1980s. It was groundbreaking not only for the degree to which it examined the Afro-German experience, which had been generally ignored in the larger popular discourse, but also as a forum for women to have a voice in constructing this narrative. The book also acted as a source for these Afro-German women to have a platform where their stories can be heard. The stories that were told helped the development of an Afro-German community as a common theme throughout Showing Our Colors was the idea of feeling alone and as though there was no one to relate to. The discussion of this loss of connection to others helped Afro-Germans come together and unite.
The book is subdivided into three chronologically organized subsections, which navigate the historical origins of German perceptions of Africa and blackness, the Brown Babies and accompanying social problems immediately following World War II in Germany, and finally anecdotes and narratives contextualized in lingering modern racism in Germany. Contributors, alongside the three editors, include Doris Reiprich, Erika Ngambi Ul Kuo, Helge Emde, Astrid Berger, Miriam Goldschmidt, Laura Baum, Ellen Wiedenroth, Julia Berger, Corinna N., Angelika Eisenbrandt, Abena Adomako, and Raya Lubinetzki. [1]
In order to engage the ways in which Showing Our Colors nuances our understanding of black diasporic relationships, it is worthwhile to establish how the Black Atlantic serves as a space of transnational diasporic exchange. In his 1993 book The Black Atlantic: Modernity and Double Consciousness, Paul Gilroy analyzed the way that narratives of continental and diasporic African peoples and their descendants occur in spaces surrounding the Atlantic Ocean. Highlighting ships as the vessels of trans-Atlantic black movement and interaction, he conceptualized the Black Atlantic as the location and unit of analysis in interpreting diasporic conversation outside of the strictures of geopolitical nationhood. [2] This de-emphasis of national borders as authorial entities that legitimize peoplehood provides space for analyses like the present one in that it recognizes the inherent transnational and intercultural nature of diasporic populations. Gilroy stated: "The history of the Black Atlantic since then, continually crisscrossed by the movements of black people—not only as commodities but engaged in various struggles towards emancipation, autonomy, and citizenship—provides a means to reexamine the problems of nationality, location, identity, and historical memory." [3]
The most noteworthy trans-Atlantic diasporic connection to which Showing Our Colors speaks is that between black German women and black American women through the German women's contact with black, lesbian, womanist writer and activist Audre Lorde. Lorde's studies led her to engage with the black German experience as she furthered her ideology of intersectional resistance to oppression to include differences in nationality in the context of the diasporic community. The following statement from her 1979 speech entitled "The Master's Tools Will Never Dismantle the Master's House" is indicative of her conception of community as the requisite site of resistance to oppression that Showing Our Colors employs: "Without community there is no liberation, only the most vulnerable and temporary armistice between an individual and her oppression. But community must not mean a shedding of our differences, nor the pathetic pretense that these differences do not exist." [4]
The first chapter of the novel describes pre-existing opinions and ideas of Africans in pre-colonial Germany. May Ayim focuses mostly on religious ideas, particularly the idea that anything black is a mark of evil in the Christian faith. In addition, she talks of sexism within the religious and societal bonds of the time in that woman where expected to be dutiful and weak, but equally to be made desirable to her husband while not attracting other men. Ayim contrasts this idea with the one that negativite[ check spelling ] femininity was portrayed as a "blackened" woman or black ugly female beast such as in the anonymous poem "Wolfdietrich's Saga" from the mid-13th century. In this chapter Ayim also discuss the root of the word Moor and its subsequent switch to the word Negro. Moor served in the Middle Ages to "differentiate between black and white heathens". The word was not necessary tied to a negative idea of skin color. However, in the 18th century Negroes became the more come term that was especially negative with the expansion of colonialism and slavery. [5]
This interview is with sisters Doris Reiprich (67) and Erika Ngambi ul Kio (70) as they talk about their experience being Afro-German in Germany both before and after World War II. Their parents were married in 1914 and even though the other children would sometimes call them "Negroes" it was not in a way that bothered them and they felt fairly happy in childhood. However, the girls were excluded from certain activities such as the Gymnastic League, and later struggled to find jobs, since employers only hired whites.
During the war the women faced mounting discrimination. Erika survived with her husband, who was able to find roles as an actor in colonial films about Germany. Doris, however, stayed at home in Danzig. In one incident she talks about nearly being sterilized, because of a Nazi forced sterilization program of all colored people in that area; however, she is let go by a sympathetic clinic worker. Later Doris watched as other colored people are taken to concentration camps, and she is even picked up by "watchdogs", soldier who picked up anyone suspicious-looking, and made to do forced labor for several days before escaping home during a bomb scare.
After the war, Doris and her mother are in Poland and struggle to leave. In one section Doris states: "After the war we wanted to get out of Poland and go back to Germany. The Russians offered us free passage to Africa." Now both sisters still live in Germany and feel happy. Doris states, "After the Nazi period the hostilities toward us quickly tapered off. I can't forget everything from that time, but I'm no longer miserable either." [6]
After the interview with Doris and Erika, the book resumes Ayim's history of racism in Germany, picking up in the days after World War II. Ayim quotes newspaper articles and government reports to show how the German public conceived of the so-called "occupation babies," children born of German mothers and African-American soldiers stationed in Germany after the war. Ayim uses the prejudice against both the babies and their mothers to show how racism and sexism are often intertwined. "Since loose morals were always ascribed to the mothers, Afro-German girls were not only subjected to racist preconceptions, they were also accused of being inclined toward the mother's 'aberrant behavior,'" she writes. [6]
The book was originally published in its German iteration by Orlanda Frauenverlag in 1986. Orlanda is a feminist publishing company based in Berlin. [7] The book was edited by May Ayim (the pen name of May Opitz), Dagmar Schultz, and Katharina Oguntoye, each of whom interacted with Germany in a unique way and contributed their perspectives to the story. The book was translated to English in 1992 by the University of Massachusetts Press.
A foreword to the English translation was written by Audre Lorde. While teaching at the Free University in Berlin, Lorde ultimately collaborated on the book initially came together and began sharing their stories. [8] In the foreword, Lorde, explaining the purpose and goal of the work, writes: "In the interest of all our survivals and the survival of our children, these black German women claim their color and their voices." [9]
Women's Review of Books credits the book with constructing "a theoretical framework that is filled out by the voices of women ranging in age from 22 to 70. Beside being a sharp indictment of German racism, the book also give moving personal accounts of changes in Afro-German daily life. The women who speak here clearly understand the ways German racism and sexism are intertwined." [10]
Nation and race both converge upon the black male body such that his presence in Germany as both a soldier and a Frenchman is embarrassing to the national German image. Both the image of "Jumbo" and the one on the Bavarian mint highlight the ways in which black men are being hypersexualized, and hypermasculinized. In the Jumbo image, the black French soldier is abnormally large and towering over what looks like a German colony. His wide open mouth and bared teeth, coupled with the array of seemingly dead naked white women, come together to show the black man as freakishly inhuman. He seeks to devour the sexuality of white women because he simply cannot "control himself." Then the white woman tied to the head of what is supposed to be a black man's helmeted penis showcases the black soldier's sexuality as enslavement. The fact that there is just a penis detached from the body once again propagates the image of not a man but an object. These same tactics were used to position black men in the U.S. as hypersexual hypermasculine creatures who endanger white female sexuality and purity and thus "endanger whites all around. [11]
Showing Our Colors explores the way by which Afro-Germans were historically attributed shameful, negative or patronizing characteristics with regard to their "non-white" skin color. Because so many negative connotations were associated with "blackness" at the time, many Afro-Germans identified that what was found to be more threatening to Germans at the time than the idea of deviation from the norm or "whiteness" was the idea of "intrusion" or destroying this white norm. Showing Our Colors notes that, apart from their appearance, many Afro-Germans labeled as "exotic" had nothing "foreign" to offer in that they spoke German perfectly, had German names and had no direct connection with Africa/US. They had a very normal German existence and this reality threatened the backwards understanding of what it meant to be German – which at its core was white. Therefore, the use of "exotic" as a compliment served as a tactful way to make it indirectly understood that such a woman cannot be simply a "beauty", but is only capable of being an "exotic beauty". In that sense, the term "exotic" masks and reaffirms the idea that any deviation from white, regardless of shade, should be understood as "other" or "unnatural". [11]
Audre Lorde was an American writer, professor, philosopher, intersectional feminist, poet and civil rights activist. She was a self-described "Black, lesbian, feminist, socialist, mother, warrior, poet" who dedicated her life and talents to confronting different forms of injustice, as she believed there could be "no hierarchy of oppressions" among "those who share the goals of liberation and a workable future for our children."
Brothers Keepers is a German-based transnational anti-racism project, bringing together hip hop, reggae and soul musicians, headed primarily by Afro-Germans. Their debut single, "Adriano-Letzte Warnung", was written in response to the murder of Alberto Adriano by Neo-Nazis. It remains their most popular release, with more than 6 million views on YouTube.
Zami: A New Spelling of My Name is a 1982 biomythography by American poet Audre Lorde. It started a new genre that the author calls biomythography, which combines history, biography, and myth. In the text, Lorde writes that "Zami" is "a Carriacou name for women who work together as friends and lovers", noting that Carriacou is the Caribbean island from which her mother immigrated. The name proves fitting: Lorde begins Zami writing that she owes her power and strength to the women in her life, and much of the book is devoted to detailed portraits of other women.
Double consciousness is the dual self-perception experienced by subordinated or colonized groups in an oppressive society. The term and the idea were first published in W. E. B. Du Bois's autoethnographic work, The Souls of Black Folk in 1903, in which he described the African American experience of double consciousness, including his own.
Black feminism is a branch of feminism that focuses on the African-American woman's experiences and recognizes the intersectionality of racism and sexism. Black feminism philosophy centers on the idea that "Black women are inherently valuable, that liberation is a necessity not as an adjunct to somebody else's but because of our need as human persons for autonomy."
Afro-Germans or Black Germans are Germans of Sub-Saharan African descent.
Kitchen Table: Women of Color Press was an activist feminist press, closely related to the National Black Feminist Organization (NBFO), that was started in 1980 by Barbara Smith, Beverly Smith, and poet Audre Lorde. Beverly Smith and Barbara Smith, and their associate Demita Frazier, had together cofounded the Combahee River Collective (CRC). The Kitchen Table became inactive soon after Audre Lorde's death in 1992. The motivation for starting a press run by and for women of color was that "as feminist and lesbian of color writers, we knew that we had no options for getting published, except at the mercy or whim of others, whether in the context of alternative or commercial publishing, since both are white-dominated."
May Ayim is the pen name of May Opitz ; she was an Afro-German poet, educator, and activist. The child of a German dancer and Ghanaian medical student, she lived with a white German foster family when young. After reconnecting with her father and his family in Ghana, in 1992 she took his surname for a pen name.
The Cancer Journals is a 1980 book of non-fiction by Audre Lorde. It deals with her struggle with breast cancer.
Katharina Oguntoye is an Afro-German writer, historian, activist, and poet. She founded the nonprofit intercultural association Joliba in Germany and is perhaps best known for co-editing the book Farbe bekennen with May Ayim and Dagmar Schultz. The English translation of this book was entitled Showing Our Colors: Afro-German Women Speak Out. Oguntoye has played an important role in the Afro-German Movement.
Erika "Ika" Hügel-Marshall was a German author and activist. She was active in the Afro-German women's movement organization ADEFRA. Her autobiography, Daheim unterwegs. Ein deutsches Leben, discusses racism in Germany and her search for a family identity. She was influenced by and praised the work of her friend, American activist Audre Lorde. She and her partner Dagmar Schultz worked with Lorde.
Sister Outsider: Essays and Speeches is a collection of essential essays and speeches written by Audre Lorde, a writer who focuses on the particulars of her identity: Black woman, lesbian, poet, activist, cancer survivor, mother, and feminist. This collection, now considered a classic volume of Lorde's most influential works of non-fiction prose, has had a groundbreaking impact in the development of contemporary feminist theories. In fifteen essays and speeches dating from 1976 to 1984, Lorde explores the complexities of intersectional identity, while explicitly drawing from her personal experiences of oppression to include sexism, heterosexism, racism, homophobia, classism, and ageism. The book examines a broad range of topics, including love, self-love, war, imperialism, police brutality, coalition building, violence against women, Black feminism, and movements towards equality that recognize and embrace differences as a vehicle for change. With meditative conscious reasoning, Lorde explores her misgivings for the widespread marginalization deeply-rooted in the United States' white patriarchal system, all the while, offering messages of hope. The essays in this landmark collection are extensively taught and have become a widespread area of academic analysis. Lorde's philosophical reasoning that recognizes oppressions as complex and interlocking designates her work as a significant contribution to critical social theory.
The Erotic, is a concept of a source of power and resources that are available within all humans, which draws on feminine and spiritual approaches to introspection. The erotic was first described by Audre Lorde in her 1978 essay in Sister Outsider, "Uses of the Erotic: The Erotic as Power". The essay was later published in 1982 as a pamphlet by Out & Out Books.
Your Silence Will Not Protect You is a 2017 posthumous collection of essays, speeches, and poems by African American author and poet Audre Lorde. It is the first time a British publisher collected Lorde's work into one volume. The collection focuses on key themes such as: shifting language into action, silence as a form of violence, and the importance of history. Lorde describes herself as a "Black, lesbian, mother, warrior, poet", and addresses the difficulties in communication between Black and white women.
Dagmar Schultz is a German sociologist, filmmaker, publisher and professor.
Black lesbian literature is a subgenre of lesbian literature and African American literature that focuses on the experiences of black lesbians. The genre features poetry and fiction about black lesbian characters as well as non-fiction essays which address issues faced by black lesbians. Figures within the genre include Ann Allen Shockley, Audre Lorde, Cheryl Clarke, and Barbara Smith.
Generation ADEFRA – Schwarze Frauen in Deutschland is a Berlin-based German cultural and political organization for Black women and other women of color. Founded in 1986, it is considered the first grassroots activist group for Afro-German women.
Gloria Ida Joseph was a Crucian-American academic, writer, educator, and activist. She was a self-identified radical Black feminist lesbian writer who synthesized art and activism in her work. Joseph's scholarship centered race, gender, sexuality, and class. She is known for her pioneering work on Black feminism and her activism on issues concerning Black women across the diaspora, including in the South Africa, Germany, and Caribbean.
Fasia Jansen was a German political singer-songwriter (Liedermacher) and peace activist.
Tiffany Nicole Florvil is an American historian. She teaches women's and gender history of 20th-century Europe at the University of New Mexico. Research focuses on modern European History after 1945, the African Diaspora, Black Germans and Black Internationalism.