Sulayman Al-Bassam | |
---|---|
Occupation | Playwright, director |
Notable works | The Al-Hamlet Summit The Speaker's Progress Rituel pour Une Metamorphose |
Sulayman Al-Bassam, (1 June 1972), is a Kuwaiti playwright and theatre director, and founder of Zaoum theatre company (London 1996-2001) and its Arabic arm Sulayman Al-Bassam Theatre Kuwait (2002).
From The Royal Shakespeare Company in the UK to Peter Brook's legendary theatre in Paris, from Japan to the US, the work of Sulayman Al-Bassam and his troupe SABAB Theatre has been celebrated across four continents by the world's most prestigious cultural powerhouses. Led by Kuwaiti writer & director Sulayman Al-Bassam and British producer Georgina Van Welie, working alongside artists from across the Arab World and Europe, the company is a celebration of cultural diversity in an age of extremes.[ citation needed ]
Its projects are characterised by a radical approach to text (new writing and re-workings of Shakespeare), bold production styles and an uncompromising engagement with issues concerning the contemporary Arab world. Over the last four years the company has created a string of internationally acclaimed productions[ citation needed ] including The Al-Hamlet Summit, Kalila wa Dimna, The Mirror For Princes, Melting The Ice, Trading, Richard 3, an Arab Tragedy.
Sulayman Al-Bassam's work, though deeply critical of political structures and regressive forces within the Arab world, challenges the negative preconceptions surrounding Arab and Muslim society today. It champions the Arab voice internationally and creates an intercultural space for Arab culture on the world stage. In 2013, Al Bassam was commissioned by La Comedie Francaise to direct the first text of an Arab author to take a place in the permanent repertoire of the company, Saadallah Wannous' Rituel pour one Metamorphose.[ citation needed ]
The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, often shortened to Hamlet, is a tragedy written by William Shakespeare sometime between 1599 and 1601. It is Shakespeare's longest play, with 29,551 words. Set in Denmark, the play depicts Prince Hamlet and his revenge against his uncle, Claudius, who has murdered Hamlet's father in order to seize his throne and marry Hamlet's mother.
The Royal Shakespeare Company (RSC) is a major British theatre company, based in Stratford-upon-Avon, Warwickshire, England. The company employs over 1,000 staff and produces around 20 productions a year. The RSC plays regularly in London, Stratford-upon-Avon, and on tour across the UK and internationally.
The Panchatantra is an ancient Indian collection of interrelated animal fables in Sanskrit verse and prose, arranged within a frame story. The surviving work is dated to about 200 BCE, but the fables are likely much more ancient. The text's author is unknown, but it has been attributed to Vishnu Sharma in some recensions and Vasubhaga in others, both of which may be fictitious pen names. It is likely a Hindu text, and based on older oral traditions with "animal fables that are as old as we are able to imagine".
Abū Muhammad ʿAbd Allāh Rūzbih ibn Dādūya, born Rōzbih pūr-i Dādōē, more commonly known as Ibn al-Muqaffaʿ, , was a Persian translator, philosopher, author and thinker who wrote in the Arabic language.
Yukio Ninagawa was a Japanese theatre director, actor and film director, particularly known for his Japanese language productions of Shakespeare plays and Greek tragedies. He directed eight distinct renditions of Hamlet. Ninagawa was also emeritus of the Toho Gakuen College of Drama and Music.
Timothy Supple is a British born, award-winning international theatre director. He is the son of the academic Barry Supple.
Borzuya was a Persian physician in the late Sassanid era, at the time of Khosrow I. He translated the Indian Panchatantra from Sanskrit into Pahlavi. Both his translation and the original Sanskrit version he worked from are lost. Before their loss, however, his Pahlavi version was translated into Arabic by Ibn al-Muqaffa under the title of Kalila wa-Dimna or The Fables of Bidpai and became the greatest prose of Classical Arabic. The book contains fables in which animals interact in complex ways to convey teachings to princes in policy.
Sulayman is an Arabic name of the Biblical king and Islamic prophet Solomon meaning "man of peace", derived from the Hebrew name Shlomo.
Thousands of performances of William Shakespeare's plays have been staged since the end of the 16th century. While Shakespeare was alive, many of his greatest plays were performed by the Lord Chamberlain's Men and King's Men acting companies at the Globe and Blackfriars Theatres. Among the actors of these original performances were Richard Burbage, Richard Cowley, and William Kempe.
Ramsay Wood is the author of two sui generis modern novels which aim – via vernacular spiels within complex frame-story narratives – to popularize the pre-literate, oral story-listening drama of multicultural animal fables mimed and declaimed along the ancient Silk Road. His books blend The Jatakas Tales, The Panchatantra and the likely role of Alexander the Great's legacy in "bringing the Aesopian tradition to North India and Central Asia" via Hellenization in Central Asia and India. Wood's Kalila and Dimna – Selected Fables of Bidpai was published by Knopf in 1980 with an Introduction by Nobel Laureate Doris Lessing.
Hamlet by William Shakespeare has been performed many times since the beginning of the 17th century.
Iraq–Saudi relations are the bilateral and diplomatic relations between the Republic of Iraq and the Kingdom of Saudi Arabia.
Sabiha Al Khemir or Sabiha Khemir is a Tunisian writer, illustrator, and expert in Islamic art, whose work is concerned with cultural bridging and cultural dialogues. She was the founding director of the Museum of Islamic Art in Doha, Qatar. She was born in Tunisia and grew up in Korba, Tunisia, where she attended Koranic school as a child. She is fluent in and lectures internationally in English, Arabic and French in addition to speaking Italian and Spanish. Her multifaceted approach has been widely recognized. She is known for using themes relating to the metropolitan location and identity in her literature and art.
Sulaymān ibn Aḥmad ibn Sulaymān al-Mahrī was a 16th-century Arab navigator. He came from Shihr, in Hadhramaut, eastern Yemen, and he was called “Al-Mahrī” because he was a descendant of the Arabic tribe of Mahra. His work continues and expands the work of Ibn Majid, but there is no explicit relation between them in any of their works.
Hamletmachine is a postmodernist drama by German playwright and theatre director Heiner Müller. Written in 1977, the play is loosely based on Hamlet by William Shakespeare. The play originated in relation to a translation of Shakespeare's Hamlet that Müller undertook. Some critics claim the play problematizes the role of intellectuals during the East German Communism era; others argue that the play should be understood in relation to wider post-modern concepts. Characteristic of the play is that it is not centred on a conventional plot, but partially connects through sequences of monologues, where the protagonist leaves his role and reflects on being an actor.
Theatre has been performed in Yemen since the early years of the twentieth century. It is, as elsewhere, a public and social genre: performances take place in cultural centers, at universities, at schools and language institutes, in public parks and squares, as well as at more intimate gatherings, such as wedding celebrations. By the count of one scholar of Yemeni theatre, a minimum of five hundred plays of all kinds have been performed in Yemen over the course of the last century, around three hundred and seventy of which are by Yemeni authors; there are also around one hundred published Yemeni play scripts. Some of these plays have taken uniquely Yemeni themes as their subject matter: particular moments or celebrated figures from Yemeni history, like Bilqis, the legendary Queen of Sheba; the 1962 revolution against the Hamid al-Din Imamate in the North; or the 1967 revolution against the British colonial forces in the South. But Yemeni performances have also drawn upon other traditions, including Egyptian drama, like the works of Yusuf Idris, Alfred Farag, and Tawfiq al-Hakim, and on texts by European playwrights such as William Shakespeare, Jean Racine, Bertolt Brecht, and Luigi Pirandello. Performances vary in type from tragedy to improvised comedy, from musical to experimental theatre, from naturalistic plays to theatre of the absurd.
Alice de Sousa is a London-based British film and theatre producer, actress, screenwriter, and playwright.
Graham Holderness is a writer and critic who has published as author or editor 60 books, mostly on Shakespeare, and hundreds of chapters and articles of criticism, theory and theology. He was one of the founders of British Cultural materialism, a pioneer of critical-creative writing, and a significant contributor to interdisciplinary work in Literature and Theology.
Tea Alagic is a Bosnian-American stage director and creator of devised theater. Her best-known productions include the premiere of The Brothers Size by Tarell Alvin McCraney, the U.S premieres of plays by Austrian playwright and Nobel Laureate, Elfriede Jelinek and the revival of Passing Strange by Stew and Heidi Rodewald.
University of Hertfordshire Press was formed in 1992 as the publishing wing of the University of Hertfordshire. Its first publication was a book celebrating the institution's change in status from polytechnic to university. Our Heritage was a short history of the campuses of the new university, written by Anthony Ralph Gardner, a member of staff from the Library and Media Services Department.