The History of Emily Montague, written by Frances Brooke and first published in 1769, is often considered the first Canadian novel. [1] [2] It is a sentimental novel written in the epistolary form. [1] It also features some elements of a travelogue, as the main letter-writer responds to requests to describe the colony of Canada in detail. [3] The plot of the novel is a love story, but along the way Brooke includes many reflections on social norms and the relations between the English, French, Huron, and Iroquois cultures in Quebec. [1] [3]
The main letter-writers in the novel are Emily Montague, Colonel William Fermor, Colonel Ed Rivers (possibly inspired by Henry Caldwell), and Arabella Fermor. [3] Of these, Emily is the main heroine, but Arabella has typically captured more readers' attention, for being a bold and witty foil to the demure and shy Emily. [3]
Brooke wrote the novel while she was living at the Jesuit House of Sillery (French : maison des Jésuites-de-Sillery) [2] in Sillery, Quebec from 1763 to 1768, shortly after the Battle of the Plains of Abraham. [1] It is the first novel written in Canada, and the first novel featuring a Canadian setting. [1] However, Brooke herself was English and only lived in Canada for five years, and the book was published in London; [1] moreover, because it pre-dates the Confederation of Canada as an independent country in 1867, some have argued that it (and all pre-1867 literature from the region), should be considered colonial literature, not Canadian literature.
The book was first published in 1769 when Brooke returned to England, by James Dodsley. [1] It received positive reviews in the most notable journals, and was reprinted in several editions during Brooke's lifetime. [3] The book was generally overlooked in the nineteenth century, in part because few copies were available. [3] In 1921, an article by literary scholar Charles Blue, "Canada's First Novelist," made the case that the book was worth serious study, and since then it has been considered an important part of the canon of Canadian literature. [3]
An epistolary novel is a novel written as a series of letters between the fictional characters of a narrative. The term is often extended to cover novels that intersperse documents of other kinds with the letters, most commonly diary entries and newspaper clippings, and sometimes considered to include novels composed of documents even if they do not include letters at all. More recently, epistolaries may include electronic documents such as recordings and radio, blog posts, and e-mails. The word epistolary is derived from Latin from the Greek word epistolē, meaning a letter . This type of fiction is also sometimes known by the German term Briefroman or more generally as epistolary fiction.
Mordecai Richler was a Canadian writer. His best known works are The Apprenticeship of Duddy Kravitz (1959) and Barney's Version (1997). His 1970 novel St. Urbain's Horseman and 1989 novel Solomon Gursky Was Here were nominated for the Booker Prize. He is also well known for the Jacob Two-Two fantasy series for children. In addition to his fiction, Richler wrote numerous essays about the Jewish community in Canada, and about Canadian and Quebec nationalism. Richler's Oh Canada! Oh Quebec! (1992), a collection of essays about nationalism and anti-Semitism, generated considerable controversy.
Gabrielle Roy was a Canadian author from St. Boniface, Manitoba and one of the major figures in French Canadian literature.
Canadian literature is written in several languages including English, French, and to some degree various Indigenous languages. It is often divided into French- and English-language literatures, which are rooted in the literary traditions of France and Britain, respectively. The earliest Canadian narratives were of travel and exploration.
Frances Brooke was an English novelist, essayist, playwright and translator. Hers was the first English novel known to have been written in Canada.
Naturalism is a literary movement beginning in the late nineteenth century, similar to literary realism in its rejection of Romanticism, but distinct in its embrace of determinism, detachment, scientific objectivism, and social commentary. Literary naturalism emphasizes observation and the scientific method in the fictional portrayal of reality. Naturalism includes detachment, in which the author maintains an impersonal tone and disinterested point of view; determinism, which is defined as the opposite of free will, in which a character's fate has been decided, even predetermined, by impersonal forces of nature beyond human control; and a sense that the universe itself is indifferent to human life. The novel would be an experiment where the author could discover and analyze the forces, or scientific laws, that influenced behavior, and these included emotion, heredity, and environment. The movement largely traces to the theories of French author Émile Zola.
This article contains information about the literary events and publications of 1769.
This is an article about literature in Quebec.
Sillery, a former independent city founded in 1637, is one of 35 administrative sectors, which are unincorporated places, located in the post-expansion jurisdiction of the City of Quebec, Quebec, Canada. Sillery was one of multiple self-governing municipalities amalgamated into a vastly expanded Quebec City, that went into legal effect on January 1, 2002, as part of the province-wide 2000–06 municipal reorganization in Quebec. Located alongside in what pre-merger was the southwestern border of Quebec City, Sillery is a constituent district of the borough of Sainte-Foy–Sillery–Cap-Rouge. The territorially expanded City of Quebec consists of six boroughs.
Charles William Foran is a Canadian writer in Toronto, Ontario.
Elizabeth Griffith was an 18th-century Welsh-born dramatist, fiction writer, essayist and actress, who lived and worked in Ireland.
He Knew He Was Right is an 1869 novel written by Anthony Trollope which describes the failure of a marriage caused by the unreasonable jealousy of a husband exacerbated by the stubbornness of a willful wife. As is common with Trollope's works, there are also several substantial subplots. Trollope makes constant allusions to Shakespeare's Othello throughout the novel. Trollope considered this work to be a failure; he viewed the main character as unsympathetic, and the secondary characters and plots as much more lively and interesting, but it is one of his best-known novels. It was adapted for BBC One in 2004 by Andrew Davies.
Lieutenant-Colonel Henry Caldwell was a Canadian army and militia officer, a businessman and a member of the Legislative Council of Lower Canada.
Jovette Marchessault was a Canadian writer and artist from Quebec, who worked in a variety of literary and artistic domains including novels, poetry, drama, painting and sculpture. An important pioneer of lesbian and feminist literature and art in Canada, many of her most noted works were inspired by other real-life women in literature and art, including Violette Leduc, Gertrude Stein and Alice B. Toklas, Emily Carr, Anaïs Nin and Helena Blavatsky.
Pierre Anctil is a Canadian historian. He is specialist of the Jewish community of Montreal, of Yiddish literature and of the poetic work of Jacob-Isaac Segal. He also published on the history of immigration to Canada. He translated a dozen Yiddish books into French.
Michèle Marineau is a Canadian writer and translator living in Quebec.
Arabella is a female given name, possibly of Greek, Latin, or Celtic origin.
The Sillery Heritage Site is an area containing historic residences and institutional properties located in the Sainte-Foy–Sillery–Cap-Rouge borough of Quebec City, Quebec, Canada. It was the first of 13 declared heritage sites of the Province of Quebec, and is among the four of which are located in Quebec City. Having been called the "cradle of the French Canadian nation," the heritage site includes approximately 350 buildings along 3.5 kilometres of the Saint Lawrence River shoreline. The Sillery Heritage Site includes buildings constructed during every major period of Quebec's history, dating back to the time of New France.
François Gravel is a Canadian writer from Quebec. Most noted as an author of literature for children and young adults, he has also published a number of adult novels.
Franco American literature is a body of work, in English and French, by French-Canadian American authors "who were born in New England...born in Canada, [and] spent most of their lives in New England...[, or] those who only traveled through New England and wrote of their experiences." "Franco-American literature" however, as a term, has also been characterized by novels written by the Great Lakes Region diaspora as well. In a broader sense the term is also used as a handle for those writers of Cajun or French descent, outside of the Quebec émigré literary tradition.
{{cite book}}
: |work=
ignored (help)