The Rich Brother and the Poor Brother

Last updated

The Rich Brother and the Poor Brother is a Portuguese fairy tale. Andrew Lang included it in The Lilac Fairy Book . [1]

Synopsis

A rich old man with two sons, lost his wife. The older son lived with him and the younger son lived in the city. One day, the man learned that his older son had secretly married. The father turned him out, sent for his younger brother, and made him his only heir. He died and left his estate, which was not as good as it once was, to the younger son. The inheritance included some unfinished houses in the city. Meanwhile, the older brother and his wife lived in poverty. One day he begged his younger brother to give him the unfinished houses, and the brother agreed.

The younger brother married a woman who was wealthy, but greedy. One day she went to the city and saw the houses. She made her husband go to law again and again to get them back. Finally, they appeared before to the highest court. They stopped by a farm, where the resident farmer fed the rich brother and, grudgingly, permitted the poor brother to stay. The farmer's wife asked for one of the poor brother's onions, became ill during the night, and blamed the onion. The farmer beat the poor brother until the rich brother demanded that he go to court to complain and stop beating him.

The rich brother and the farmer set out on horseback. The poor brother stayed to help a muleteer with his mule that was stuck in the mud. In spite of his help the muleteer went on without him. The poor brother decided he would never reach court in time, and that one way or another the case would go against him, so he might as well kill himself. But, it was too dark to be sure of it, so instead he went to sleep. In the morning, he jumped over a wall to kill himself, but he landed on top of an old man lying in the sun. The old man died.

The old man's sons brought the poor brother to court. The three cases were brought against the poor brother, and the judge found in his favor in all of them, and ordered the accusers to pay for their false accusations. The poor brother lived on the money for the rest of his life.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Hans My Hedgehog</span> German fairy tale

"Hans My Hedgehog" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm. The tale was translated as Jack My Hedgehog by Andrew Lang and published in The Green Fairy Book. It is of Aarne-Thompson type 441.

<i>Langs Fairy Books</i> 1889 to 1913 story books for children

The Langs' Fairy Books are a series of 25 collections of true and fictional stories for children published between 1889 and 1913 by Andrew Lang and his wife, Leonora Blanche Alleyne. The best known books of the series are the 12 collections of fairy tales also known as Andrew Lang's "Coloured" Fairy Books or Andrew Lang's Fairy Books of Many Colors. In all, the volumes feature 798 stories, besides the 153 poems in The Blue Poetry Book.

The Brown Bear of Norway is an Irish fairy tale collected by Patrick Kennedy which appeared in his Legendary Fictions of the Irish Celts (1866). It was later included by Andrew Lang in his anthology The Lilac Fairy Book (1910), though Lang misattributed his source as West Highland Tales.

<span class="mw-page-title-main">Bearskin (German fairy tale)</span> German fairy tale

"Bearskin" is a fairy tale collected by the Brothers Grimm. A variant from Sicily, "Don Giovanni de la Fortuna", was collected by Laura Gonzenbach in Sicilianische Märchen and included by Andrew Lang in The Pink Fairy Book. Italo Calvino included another Italian version, "The Devil's Breeches" from Bologna, in his Italian Folktales.

<span class="mw-page-title-main">Shita-kiri Suzume</span> Traditional Japanese fable

Shita-kiri Suzume, translated literally into "Tongue-Cut Sparrow", is a traditional Japanese fable telling of a kind old man, his avaricious wife and an injured sparrow. The story explores the effects of greed, friendship and jealousy on the characters.

<span class="mw-page-title-main">The Two Brothers</span> German fairy tale

The Two Brothers is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm, tale number 60. It is Aarne-Thompson type 303, "The Blood Brothers", with an initial episode of type 567, "The Magic Bird Heart". A similar story, of Sicilian origin, was also collected by author and folklorist Andrew Lang in The Pink Fairy Book.

"The Story of Three Wonderful Beggars" is a Serbian fairy tale. It is also known as Vasilii the Unlucky its Russian form, collected by Alexander Afanasyev in Narodnye russkie skazki.

<span class="mw-page-title-main">The Hut in the Forest</span> German fairy tale

"The Hut in the Forest" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm. Andrew Lang included it in The Pink Fairy Book (1897). It is Aarne-Thompson type 431.

"The Three Little Birds" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm, tale number 96. The story is originally written in Low German. It is Aarne-Thompson type 707, the dancing water, the singing apple, and the speaking bird. The story resembles Ancilotto, King of Provino, by Giovanni Francesco Straparola, and The Sisters Envious of Their Cadette, the story of the 756th night of the Arabian Nights.

The One-Handed Girl is a Swahili fairy tale, collected by Edward Steere in Swahili Tales. Andrew Lang included it in The Lilac Fairy Book.

Why the Sea Is Salt is a Norwegian fairy tale collected by Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe in their Norske Folkeeventyr. Andrew Lang included it in The Blue Fairy Book (1889).

The Tale of the Hoodie is a Scottish fairy tale, collected by John Francis Campbell in his Popular Tales of the West Highlands. Andrew Lang included it, as The Hoodie-Crow, in The Lilac Fairy Book.

The False Prince and the True is a Portuguese fairy tale. Andrew Lang included it in The Lilac Fairy Book.

The Cottager and his Cat is an Icelandic fairy tale collected in Islandische Marchen. Andrew Lang included it in The Crimson Fairy Book.

The Tale of the Shifty Lad, the Widow's Son is a Scottish fairy tale collected by John Francis Campbell in Popular Tales of the West Highlands. Andrew Lang included it, as The Shifty Lad in The Lilac Fairy Book. The tale was reprinted in Scottish Fairy and Folk Tales, by George Brisbane Scott Douglas.

The Three Treasures of the Giants is a Slavonic fairy tale collected by Louis Léger in Contes Populaires Slaves. Andrew Lang included it in The Orange Fairy Book. Ruth Manning-Sanders included it as "King Johnny" in A Book of Giants.

<span class="mw-page-title-main">The Nixie of the Mill-Pond</span> German fairy tale

"The Nixie of the Mill-Pond" is a German fairy tale that tells the story of a man captured by a nix and his wife's efforts to save him. The Brothers Grimm collected the tale in their Grimm's Fairy Tales (1857) as tale number 181. A note in the volume indicated that it was current in Upper Lusatia when the story was collected. Andrew Lang included a version in The Yellow Fairy Book, citing his source Hermann Kletke and titling it The Nixy.

<span class="mw-page-title-main">The Grave Mound</span> German fairy tale

"The Grave Mound" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm, KHM 195. It is Aarne-Thompson type 779, Divine Rewards and Punishments.

<i>The Golden Starfruit Tree</i> Vietnamese folktale

The Golden Starfruit Tree is a Vietnamese folktale. It tells the story of a poor farmer who is paid handsomely by a magical bird after letting it feeds on his starfruit tree and his rich older brother who perishes from his own greediness.

The Story of The Farmer's Three Daughters is an Icelandic fairy tale collected by author Jón Árnason in his 1864 compilation of Icelandic tales and legends. It is related to the theme of the calumniated wife and classified in the Aarne-Thompson-Uther Index as type ATU 707, "The Three Golden Children".

References

  1. Andrew Lang, "The Rich Brother and the Poor Brother", The Lilac Fairy Book