Thirteen Steps

Last updated
Chinese edition Thirteen Steps (novel).jpg
Chinese edition

Thirteen Steps is a novel by Nobel prize-winning author Mo Yan. It first appeared in 1988 in the literary magazine Wenxue si ji. It later appeared in book form in April 1989. [1]

Contents

Sylvie Gentil  [ fr ] translated the French version, Les treize pas, which was published by Éditions du Seuil in 1995. [2]

Plot

The protagonist is a madman locked in an iron cage. He relies upon the audience (or listeners) to feed him chalk so that he can prolong his own life and spit out tales of the miraculous and inconceivable about the lives of others. [3] [4] Through these unreliable narrative bits and pieces, community histories are being reinvented, creating ”a grotesque and unpleasant aura” as it critiques the excesses of China’s capitalist development. [5]

Reception

Bettina L. Knapp of Hunter College reviewed the French translation; Knapp stated that the author, referring to his intent to "brutalize" the people reading the book along with the characters within, "succeeds most admirably[...]in unadulterated, brilliant verbal arrays." [2] According to Knapp, "macabre humor" is present. [2]

Related Research Articles

<i>Tao Te Ching</i> Chinese classic text

The Tao Te Ching is a Chinese classic text and foundational work of Taoism traditionally credited to the sage Laozi, though the text's authorship, date of composition and date of compilation are debated. The oldest excavated portion dates to the late 4th century BCE, but contain differences from the modern one.

Post-structuralism is a philosophical movement that questions the objectivity or stability of the various interpretive structures that are posited by structuralism and considers them to be constituted by broader systems of power. Although post-structuralists all present different critiques of structuralism, common themes among them include the rejection of the self-sufficiency of structuralism, as well as an interrogation of the binary oppositions that constitute its structures. Accordingly, post-structuralism discards the idea of interpreting media within pre-established, socially constructed structures.

The history of Chinese literature extends thousands of years, and begins with the earliest recorded inscriptions, court archives, building to the major works of philosophy and history written during the Axial Age. The Han and Tang dynasties were considered golden ages of poetry, while the Song (960–1279) and Yuan (1271–1368) were notable for their lyrics (ci), essays, dramas, and plays. During the Ming and Qing, mature novels were written in written vernacular Chinese, an evolution from the preeminence of Literary Chinese patterned off the language of the Chinese classics. The introduction of widespread woodblock printing during the Tang and the invention of movable type printing by Bi Sheng (990–1051) during the Song rapidly spread written knowledge throughout China. Around the turn of the 20th century, the author Lu Xun (1881–1936) is considered an influential voice of vernacular Chinese literature.

<span class="mw-page-title-main">Gao Xingjian</span> Chinese novelist, critic, playwright and Nobel laureate

Gao Xingjian is a Chinese émigré and later French naturalized novelist, playwright, critic, painter, photographer, film director, and translator who in 2000 was awarded the Nobel Prize in Literature "for an oeuvre of universal validity, bitter insights and linguistic ingenuity." He is also a noted translator, screenwriter, stage director, and a celebrated painter.

<span class="mw-page-title-main">Kenzaburō Ōe</span> Japanese writer and Nobel Laureate (1935–2023)

Kenzaburō Ōe was a Japanese writer and a major figure in contemporary Japanese literature. His novels, short stories and essays, strongly influenced by French and American literature and literary theory, deal with political, social and philosophical issues, including nuclear weapons, nuclear power, social non-conformism, and existentialism. Ōe was awarded the 1994 Nobel Prize in Literature for creating "an imagined world, where life and myth condense to form a disconcerting picture of the human predicament today".

<span class="mw-page-title-main">Mo Yan</span> Chinese novelist, author, and Nobel laureate (born 1955)

Guan Moye, better known by the pen name Mo Yan, is a Chinese novelist and short story writer. Donald Morrison of U.S. news magazine TIME referred to him as "one of the most famous, oft-banned and widely pirated of all Chinese writers", and Jim Leach called him the Chinese answer to Franz Kafka or Joseph Heller. In 2012, Mo was awarded the Nobel Prize in Literature for his work as a writer "who with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary".

<span class="mw-page-title-main">Yan Fu</span> Chinese translator and scholar (1854–1921)

Yan Fu was a Chinese military officer, newspaper editor, translator, and writer. He was most known for introducing western ideas to China in the late 19th century.

<span class="mw-page-title-main">Herta Müller</span> German novelist, poet, essayist and Nobel Prize recipient (born 1953)

Herta Müller is a Romanian-German novelist, poet, essayist and recipient of the 2009 Nobel Prize in Literature. She was born in Nițchidorf, Timiș County in Romania; her native language is German. Since the early 1990s, she has been internationally established, and her works have been translated into more than twenty languages.

<span class="mw-page-title-main">Göran Malmqvist</span> Swedish linguist (1924–2019)

Nils Göran David Malmqvist was a Swedish linguist, literary historian, sinologist and translator. He was also a member of the Swedish Academy between 1985 and 2019.

The Romantic hero is a literary archetype referring to a character that rejects established norms and conventions, has been rejected by society, and has themselves at the center of their own existence. The Romantic hero is often the protagonist in a literary work, and the primary focus is on the character's thoughts rather than their actions.

<i>Intruder</i> (play)

Intruder is a one-act play by Belgian playwright Maurice Maeterlinck, which appeared first in publication in 1890. Journalistic appreciations of the text throughout that year prompted Parisian independent theatre producers to get the performance rights. From its stage debut the following spring, it became identified as a landmark work in the Symbolism movement of the late-nineteenth century.

Hsia Chih-tsing, or C. T. Hsia, was a Chinese historian and literary theorist. He contributed to the introduction of modern Chinese literature to the Western world by promoting the works of once marginalized writers in the 1960s. Today, C. T. Hsia is considered one of the most important critics of Chinese literature.

<span class="mw-page-title-main">Howard Goldblatt</span> American translator

Howard Goldblatt is a literary translator of numerous works of contemporary Chinese fiction, including The Taste of Apples by Huang Chunming and The Execution of Mayor Yin by Chen Ruoxi. Goldblatt also translated works of Chinese novelist and 2012 Nobel Prize in Literature winner Mo Yan, including six of Mo Yan's novels and collections of stories. He was a Research Professor of Chinese at the University of Notre Dame from 2002 to 2011.

<i>Mencius</i> (book) 4th-century BCE Confucian text

The Mencius is a collection of conversations, anecdotes, and series of genuine and imagined interviews by the Confucian philosopher Mencius. The book is one of the Chinese Thirteen Classics, and explores Mencius' views on the topics of moral and political philosophy, often as a dialogue with the ideas presented by Confucianism. The interviews and conversations are depicted as being either between Mencius and the various rulers of the Warring States period, or with his students and other contemporaries. The book documents Mencius' travel across the states, and his philosophical conversations and debates with those he meets on his journey. A number of scholars suggest that the text was not written by Mencius himself, but rather by his disciples. The text is believed to have been written during the late 4th century BC.

<i>Red Sorghum</i> (novel) Chinese language 1986 novel by Mo Yan

Red Sorghum: A Novel of China is a Chinese-language novel by Mo Yan. Its five parts were published serially in various magazines in 1986 and republished together as a single novel in 1987. It was Mo's first novel and remains one of his best-known works.

Hallucinatory realism is a term that has been used with various definitions since at least the 1970s by critics in describing works of art. In some occurrences the term has had connections to the concept of magical realism, although hallucinatory realism is usually more specific to a dream-state. The term occurs in the motivation for Mo Yan's Nobel Prize in Literature.

The Columbia Anthology of Modern Chinese Literature is a 1995 anthology of Chinese literature edited by Joseph S. M. Lau and Howard Goldblatt and published by Columbia University. Its intended use is to be a textbook.

Bernard Faure is a Franco-American author and scholar of Asian religions, who focuses on Chan/Zen and Japanese esoteric Buddhism. His work draws on cultural theory, anthropology, and gender studies. He is currently a Kao Professor of Japanese Religion at Columbia University and an Emeritus Professor of Religious Studies at Stanford University. He also previously taught at Cornell University, and has been a visiting a professor at the University of Tokyo, the University of Sydney, and the École Pratique des Hautes Études in Paris. He co-founded the Center for Buddhist Studies at Stanford University and the ARC: Asian Religions and Cultures Series within Stanford University Press. He is also the founder and co-director of the Columbia Center for Buddhism and East Asian Religions (C-BEAR). His work has been translated into several Asian and European languages.

<span class="mw-page-title-main">2012 Nobel Prize in Literature</span> Award

The 2012 Nobel Prize in Literature was awarded to the Chinese writer Mo Yan "who with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary." He is the second Chinese author to win the prize after the exiled Gao Xingjian.

Misogyny, Cultural Nihilism & Oppositional Politics: Contemporary Chinese Experimental Fiction is a non-fiction book by Lu Tonglin, published in 1995 by Stanford University Press.

References

  1. Riemenschnitter, Andrea (2012). "Mo Yan". In Moran, Thomas; Xu, Ye (eds.). Chinese Fiction Writers, 1950-2000. Detroit: Gale Cengage Learning. pp. 179–194. ISBN   9780787696450.
  2. 1 2 3 Knapp, Bettina L. (Autumn 1995). "Reviewed Work: Les treize pas by Mo Yan, Sylvie Gentil". World Literature Today . 69 (4, Focus on Luisa Valenzuela): 870. doi:10.2307/40151811. JSTOR   40151811.
  3. Kang, Liu, ed. (1993-11-16). Politics, Ideology, and Literary Discourse in Modern China: Theoretical Interventions and Cultural Critique. Durham and London: Duke University Press. p. 87. ISBN   978-0822314165.
  4. Wang, David Der-Wei; Berry, Michael (2000). "The Literary World of Mo Yan". World Literature Today. 74 (3): 487–494. doi:10.2307/40155814. JSTOR   40155814.
  5. Chan, Ching-kiu Stephen (1992). "《放下屠刀成佛後,再操凶器便成仙:莫言<十三步>的說話邏輯》 "On the Logic of Discourse in Mo Yan's The Thirteen Steps". In Ping-leung, Chan (ed.). Studies in Modern and Contemporary Chinese Literature. Hong Kong: Joint Publishing. pp. 1–15. ISBN   978-9620409738.