Vernon Manuscript

Last updated
Vernon Manuscript
Bodleian Library
Vernon Manuscript Folio 265r.png
MS. Eng. poet. a. 1 (Vernon Manuscript) Folio 265r, showing blue columbine flowers, a praying figure in a religious habit and the image of God the Father with Christ on the cross in the interlace that decorates the initial and frames
Datec. 1400
Language(s) Middle English

The Vernon Manuscript (Bodleian Library MS. Eng. poet. a. 1) is a medieval English manuscript, written in the dialect spoken in the English West Midlands around 1400, [1] that is now in the Bodleian Library, to whom it was presented around 1677 by Colonel Edward Vernon. [1] It has been described as "the biggest and most important surviving late medieval English manuscript" [2] and "one of the Bodleian Library’s greatest treasures". [1]

The manuscript is lavishly illustrated and decorated, [2] and includes 370 poetry and prose texts on moral or religious subjects, [1] intended to be read by the pious. [2] It has over 700 pages and weighs 22 kilograms (49 lb). [3] The Bodleian Library estimates that the manuscript was compiled around the final decade of the fourteenth century. [1]

An online exhibition of the manuscript is curated by Professor Wendy Scase of the University of Birmingham. [1] A facsimile and transcription are available commercially. [1]

Related Research Articles

Old English literature refers to poetry and prose written in Old English in early medieval England, from the 7th century to the decades after the Norman Conquest of 1066, a period often termed Anglo-Saxon England. The 7th-century work Cædmon's Hymn is often considered as the oldest surviving poem in English, as it appears in an 8th-century copy of Bede's text, the Ecclesiastical History of the English People. Poetry written in the mid 12th century represents some of the latest post-Norman examples of Old English. Adherence to the grammatical rules of Old English is largely inconsistent in 12th-century work, and by the 13th century the grammar and syntax of Old English had almost completely deteriorated, giving way to the much larger Middle English corpus of literature.

<span class="mw-page-title-main">Bodleian Library</span> Main research library of the University of Oxford

The Bodleian Library is the main research library of the University of Oxford, and is one of the oldest libraries in Europe. It derives its name from its founder, Sir Thomas Bodley. With over 13 million printed items, it is the second-largest library in Britain after the British Library. Under the Legal Deposit Libraries Act 2003, it is one of six legal deposit libraries for works published in the United Kingdom, and under Irish law it is entitled to request a copy of each book published in the Republic of Ireland. Known to Oxford scholars as "Bodley" or "the Bod", it operates principally as a reference library and, in general, documents may not be removed from the reading rooms.

<span class="mw-page-title-main">Cædmon</span> Ancient English poet

Cædmon is the earliest English poet whose name is known. A Northumbrian cowherd who cared for the animals at the double monastery of Streonæshalch during the abbacy of St. Hilda, he was originally ignorant of "the art of song" but learned to compose one night in the course of a dream, according to the 8th-century historian Bede. He later became a zealous monk and an accomplished and inspirational Christian poet.

<i>Roman de la Rose</i> Medieval French poem

Le Roman de la Rose is a medieval poem written in Old French and presented as an allegorical dream vision. As poetry, The Romance of the Rose is a notable instance of courtly literature, purporting to provide a "mirror of love" in which the whole art of romantic love is disclosed. Its two authors conceived it as a psychological allegory; throughout the Lover's quest, the word Rose is used both as the name of the titular lady and as an abstract symbol of female sexuality. The names of the other characters function both as personal names and as metonyms illustrating the different factors that lead to and constitute a love affair. Its long-lasting influence is evident in the number of surviving manuscripts of the work, in the many translations and imitations it inspired, and in the praise and controversy it inspired.

<span class="mw-page-title-main">Gawain Poet</span> Unknown medieval poet

The "Gawain Poet", or less commonly the "Pearl Poet", is the name given to the author of Sir Gawain and the Green Knight, an alliterative poem written in 14th-century Middle English. Its author appears also to have written the poems Pearl, Patience, and Cleanness; some scholars suggest the author may also have composed Saint Erkenwald. Save for the last, all these works are known from a single surviving manuscript, the British Library holding Cotton Nero A.x. This body of work includes some of the most highly-regarded poetry written in Middle English.

Ranulf Higden or Higdon was an English chronicler and a Benedictine monk who wrote the Polychronicon, a Late Medieval magnum opus. Higden, who resided at the monastery of St. Werburgh in Chester, is believed to have been born in the West of England before taking his monastic vow at Benedictine Abbey in Chester in 1299. As a monk, he travelled throughout the North and Midlands of England, including Derbyshire, Shropshire and Lancashire.

<span class="mw-page-title-main">Junius manuscript</span>

The Junius manuscript is one of the four major codices of Old English literature. Written in the 10th century, it contains poetry dealing with Biblical subjects in Old English, the vernacular language of Anglo-Saxon England. Modern editors have determined that the manuscript is made of four poems, to which they have given the titles Genesis, Exodus, Daniel, and Christ and Satan. The identity of their author is unknown. For a long time, scholars believed them to be the work of Cædmon, accordingly calling the book the Cædmon manuscript. This theory has been discarded due to the significant differences between the poems.

The Cursor Mundi is an early 14th-century religious poem written in Northumbrian Middle English that presents an extensive retelling of the history of Christianity from the creation to the doomsday. The poem is long, composed of almost 30,000 lines, but shows considerable artistic skill. In spite of the immense mass of material with which it deals, it is well proportioned, and the narrative is lucid and easy.

Ancrene Wisse is an anonymous monastic rule for female anchoresses written in the early 13th century.

<i>Ormulum</i> 12th century English book of homilies

The Ormulum or Orrmulum is a twelfth-century work of biblical exegesis, written by an Augustinian canon named Orm and consisting of just under 19,000 lines of early Middle English verse. Because of the unique phonemic orthography adopted by its author, the work preserves many details of English pronunciation existing at a time when the language was in flux after the Norman conquest of England. Consequently, it is invaluable to philologists and historical linguists in tracing the development of the language.

<i>Pastoral Care</i> Book by Pope Gregory I

The Book of Pastoral Rule is a treatise on the responsibilities of the clergy written by Pope Gregory I around the year 590, shortly after his papal inauguration. It became one of the most influential works on the topic ever written. The title was that used by Gregory when sending a copy to his friend Leander of Seville. The text was addressed to John, the bishop of Ravenna, as a response to a query from him. Gregory later revised the text somewhat.

<span class="mw-page-title-main">Adam lay ybounden</span> 15th-century English Christian text

"Adam lay ybounden", originally titled Adam lay i-bowndyn, is a 15th-century English Christian text of unknown authorship. It relates the Biblical events of Genesis, Chapter 3 on the Fall of Man.

<span class="mw-page-title-main">I syng of a mayden</span> Middle English poem/carol

"I syng of a mayden" is a Middle English lyric poem or carol of the 15th century celebrating the Annunciation and the Virgin Birth of Jesus. It has been described as one of the most admired short vernacular English poems of the late Middle Ages.

South English legendaries are compilations of versified saints' lives written in southern dialects of Middle English from the late 13th to 15th centuries. At least fifty of these manuscripts survive, preserving nearly three hundred hagiographic works.

<span class="mw-page-title-main">Old English Hexateuch</span>

The Old English Hexateuch is the collaborative project of the late Anglo-Saxon period that translated the six books of the Hexateuch into Old English, presumably under the editorship of Ælfric of Eynsham. It is the first English vernacular translation of the first six books of the Old Testament, i.e. the five books of the Torah and Joshua. It was probably made for use by lay people.

The JISC Digitisation Programme was a series of projects to digitise the cultural heritage and scholarly materials in universities, libraries, museums, archives, and other cultural memory organizations in the United Kingdom, from 2004 to 2010 The program was managed by the UK's Joint Information Systems Committee, the body that supports United Kingdom post-16 and higher education and research in support of learning, teaching, research and administration in the context of ICT.

Amis and Amiloun is a Middle English romance in tail rhyme from the late thirteenth century. The 2508-line poem tells the story of two friends, one of whom is punished by God with leprosy for engaging in a trial by ordeal after the other has been seduced and betrayed. The poem is praised for the technical competency displayed in the stanzaic organization, though its quality as a chivalric romance has been debated. It is found in four manuscripts ranging from c. 1330 to c. 1500, including the Auchinleck Manuscript.

Hatton Gospels is the name now given to a manuscript produced in the late 12th century or early 13th century. It contains a translation of the four gospels into the West Saxon dialect of Old English. It is a nearly complete gospel book, missing only a small part of the Gospel of Luke. It is now in the Bodleian Library, Oxford, as MS Hatton 38.

Wendy Scase is the Geoffrey Shepherd Professor of Medieval English Literature at the University of Birmingham. She is currently researching the material histories of English medieval literature, studying a range of material from one-sheet texts to the largest surviving Middle English manuscript.

<span class="mw-page-title-main">Selden Roll</span>

The Selden Roll is a 16th century Mexican manuscript painted roll from the Coixtlahuaca region, incorporating both Mixtec and Aztec elements, probably recording myths of the origin and migration of divine ancestors.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 "Luxury Manuscripts". Bodleian Library . Retrieved 17 May 2012.
  2. 1 2 3 "The Vernon Manuscript Project". University of Birmingham. 2012. Retrieved 17 May 2012.
  3. "Vernon Manuscript aims to unlock West Midlands accent origins". BBC Online . 11 September 2011. Retrieved 17 May 2012.