Vladimir Jankovski

Last updated

Vladimir Jankovski (born 1977) is a Macedonian writer and translator. He studied literature at the Ss. Cyril and Methodius University of Skopje. As a translator, Jankovski has rendered The Penelopiad by Margaret Atwood into English. [1]

Contents

Selected publications

Awards

His novel Hidden Desires, Restless Travels was nominated for the EU Prize for Literature. [2]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Bella Akhmadulina</span> Soviet and Russian poet, short story writer, and translator

Izabella Akhatovna Akhmadulina was a Soviet and Russian poet, short story writer, and translator, known for her apolitical writing stance. She was part of the Russian New Wave literary movement. She was cited by Joseph Brodsky as the best living poet in the Russian language. She is known in Russia as "the voice of the epoch".

Pavel Grigoryevich Chukhray is a Soviet and Russian film director and screenwriter. He is the son of the prominent Russian film director Grigory Chukhray.

<i>The Hungry Tide</i> 2004 book by Amitav Ghosh

The Hungry Tide (2004) is the fourth novel by Indian-born author, Amitav Ghosh. Set in the Sundarbans, it follows an unlikely trio who travel up river together to find the rare Irrawaddy dolphin. It won the 2004 Hutch Crossword Book Award for Fiction.

<span class="mw-page-title-main">Moacyr Scliar</span> Brazilian writer and physician (1937–2011)

Moacyr Jaime Scliar was a Brazilian writer and physician. Most of his writing centers on issues of Jewish identity in the Diaspora and particularly on being Jewish in Brazil.

Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.

The Aristeion Prize was a European literary annual prize. It was given to authors for significant contributions to contemporary European literature, and to translators for exceptional translations of contemporary European literary works.

<span class="mw-page-title-main">Eugeniusz Dębski</span>

Eugeniusz Dębski is a Polish science-fiction writer and translator of Russian literature.

<span class="mw-page-title-main">Anneke Brassinga</span> Dutch writer and translator

Anneke Brassinga is a Dutch writer and translator. She was awarded the Constantijn Huygens Prize in 2008, and has received numerous other prizes as well.

The European Union Prize for Literature (EUPL), established in 2009, is a European Union literary award. Its aim is to recognise outstanding new literary talents from all over Europe, to promote the circulation and translation of literature amongst European countries, and to highlight the continent's creativity and diversity.

Noémi Szécsi is a Hungarian writer and translator. She was educated in Budapest and Helsinki. Her debut novel The Finno-Ugrian Vampire was published in 2002, and later translated into English. Her historical novel Communist Monte Cristo (2006) won the EU Prize for Literature.

Ófeigur Sigurðsson is an Icelandic poet, novelist and translator. He was born in Reykjavík on 2 November 1975.

Jelena Lengold is a Serbian poet, novelist and journalist. A longtime cultural reporter for Radio Belgrade, Lengold has published a number of books, including poetry, novels, and short stories. Her short story collection Vašarski Mađioničar or "Fairground Magician" as it translates in English, was published by Istros Books in 2013. "Fairground Magician" won the EU Prize for Literature.

Luka Bekavac is a Croatian writer, university professor and translator. He was born in the city of Osijek. His novels Drenje (2011) and Viljevo (2013) have received critical acclaim. Viljevo won the Janko Polić Kamov Award in 2014, and the EU Prize for Literature in 2015. As a translator, Bekavac has translated works by Martin Amis, Jonathan Franzen, Alberto Toscano, Naomi Klein and Aleksandar Hemon among others.

Oddný Eir Ævarsdóttir is an Icelandic writer. She has written three autobiographical novels, her best-known work being Jarðnæði which was nominated for the Icelandic Literary Award in 2011 and which won the 2012 Icelandic Women's Literature Prize and the 2014 EU Prize for Literature.

<span class="mw-page-title-main">Tal Nitzán</span>

Tal Nitzán is an Israeli poet, writer, translator and editor.

<span class="mw-page-title-main">Jasmin B. Frelih</span> Slovenian writer, editor and translator

Jasmin Frelih is a Slovenian writer, editor and translator. He was born in Kranj, Slovenia, in 1986. He studied literature at the University of Ljubljana.

Jeffrey Zuckerman is a translator of French literature. His work centers on contemporary fiction from mainland France and Mauritius—including Ananda Devi, Shenaz Patel, and Carl de Souza—as well as texts of the queer canon—including Jean Genet and Hervé Guibert. Zuckerman lives in New York City.

<span class="mw-page-title-main">Lana Bastašić</span> Bosnian writer

Lana Bastašić is a Bosnian and Serbian writer, novelist and translator. She was born in Zagreb, SR Croatia, SFR Yugoslavia.

<span class="mw-page-title-main">1963 Nobel Prize in Literature</span> Award

The 1963 Nobel Prize in Literature was awarded the Greek poet and diplomat Giorgos Seferis (1900–1971) "for his eminent lyrical writing, inspired by a deep feeling for the Hellenic world of culture." He is the first Greek laureate to win the Nobel Prize.

References

  1. "Vladimir Jankovski".
  2. "Vladimir Jankovski | EU Prize for Literature".