William Foulkes (died 1691) was a seventeenth-century Welsh cleric and writer.
Foulkes was the son of a clergyman named John Foulkes, and was educated at Jesus College, Oxford, matriculating in 1650. He graduated in 1653, became rector of Cwm in Denbighshire in 1660, and rector of Llanfyllin and of Llanbrynmair in 1661, holding these positions until his death. He added the position of rector of Llanfihangel-yng-Ngwynfa after 1680. He was also appointed a canon of St Asaph in 1662. He helped to prepare Bishop George Griffith's Gweddi'r Arglwydd wedi ei hegluro (an exposition of the Lord's Prayer) for publication in 1685, and translated Bishop Thomas Ken's Practice of Divine Love into Welsh in 1688. He died in Llanfyllin in 1691, and was buried there on 9 January. His son, also called William, also attended Jesus College. [1]
William Morgan was a Welsh Bishop of Llandaff and of St Asaph, and the translator of the first version of the whole Bible into Welsh from Greek and Hebrew.
Llanfyllin is a market town and community in Powys, Wales. The town population in 2021 was 1,586 and the town's name means church or parish (llan) of St Myllin. The community includes the settlements of Bodfach, Ty Crwyn, Abernaint and several farms.
Hugh Lloyd was a Welsh cleric who was the Anglican bishop of Llandaff from 1660 until his death in 1667.
Lewis Gilbertson was a Welsh clergyman and academic, who was a Fellow of Jesus College, Oxford for 32 years, rising to the position of Vice-Principal.
Pierce Lewis was a Welsh cleric who helped to "correct" the 1690 edition of the Welsh Bible.
Humphrey Foulkes (1673–1737) was a Welsh priest and antiquarian.
John Ellis was a Welsh priest and antiquarian.
Rice Rees was a Welsh cleric and historian.
William Wynne was a Welsh historian.
Robert Wynne was a Welsh cleric and academic.
Henry Maurice was a Welsh clergyman who became Lady Margaret Professor of Divinity at Oxford University.
John David Jenkins was a Welsh clergyman and historian. He spent six years ministering in Pietermaritzburg; after his return to England, he became known as the "Rail men's Apostle" for his work with railway workers in Oxford. He was Vice-President, and then President, of the Amalgamated Society of Railway Servants. He also wrote a book on the history of the church.
David Richard Thomas or Archdeacon D H Thomas was a Welsh clergyman and historian. He was a canon of St Asaph's Cathedral and Archdeacon of Montgomery, as well as being a Fellow of the Society of Antiquaries of London. His major publication was the History of the Diocese of St Asaph, the first such history of a Welsh diocese.
John Jones was a Welsh Anglican priest and writer.
David Hughes was a Welsh Anglican priest and writer.
Thomas Richards (c.1687–1760) was a Welsh Anglican priest and writer.
Thomas Williams (1658–1726) was a Welsh Anglican priest and translator.
Thomas Johnes, MA was a Welsh cleric of the Church of England, Archdeacon of Barnstaple from 1807 to 1826.
This article is about the particular significance of the year 1709 to Wales and its people.