Andachtsjodler

Last updated

The Andachtsjodler ('devotional yodel'), also called SterzingerAndachtsjodler, Mettenjodler, Rauhnachtjodler, or Jodlerandacht is an untexted spiritual yodeling song which originated in the Christmas mass of the South Tyrol in Austria. Today it is performed in both liturgical and secular contexts, especially in Bavarian-Austrian folk music.

Contents

History

The folklorist Friedrich Haider  [ de ] opined that the yodel in its present form came into being at the end of the 18th or beginning of the 19th century. [1] Records state that the song was still sung in 1830 at Christmas mass in Sterzing (South Tyrol) as an annex to a shepherd's song (Christmas carol). [2]

According to Konrad Fischnaler  [ de ], it was still heard there in 1850 from the Holy Ghost hole during the Transubstantiation. [1]

It appeared at the onset of Cecilianism but soon became largely forgotten. It was rediscovered by the Berlin high school teacher Max Pohl (1869–1928) within the Wandervogel movement. Annette Thoma used the yodel in her 1933 composition Deutsche Bauernmesse . The 'Salzburg Advent Singing' (Salzburger Adventsingen  [ de ]) also contributed to the yodel's popularity, as it is sung by both the participants and the audience. [3]

Score and chant

Andachtsjodler

The notation follows the two-part version by folksong researcher Karl Liebleitner (1858–1942) [4] [ better source needed ] from 1921, which corresponds to the Sterzing variant. [2] According to Friedrich Haider, there are also other variants from the Pflerschtal  [ de ] (from Gossensaß westwards) and the Pfitscher Tal (from Sterzing eastwards). [1]

Performance

In more recent times, the devotional yodel is usually performed in three voices, often with instrumental accompaniment. [lower-alpha 1]

In some releases, the traditional yodeling lyrics are followed by a newly added four-stanza poem of unknown author. [5]

It is unclear whether this additional text should be sung to the yodel melody or whether it has its own melody. In the "Liederkiste", a free online songbook, it is referred to as "Alternative Text". [6]

Male choirs sometimes sing it in four parts to the yodel melody. [7]

Poem example

Heut' in der Nacht
Hab' ich hoch am Berg gewacht,
Denn dort droben kann ich sein
Mit dem Herrgott ganz allein.

Heut' in der Nacht
Hab' ich hoch am Berg gedacht:
Unsere Welt wär' öd und leer
Wenn der Herrgott nicht wär.

Heut' in der Nacht
Hab' mein Herz ich aufgemacht,
Hab' dem Herrgott erzählt
Von dem Jammer auf der Welt.

Heut' in der Nacht
Hat er freundlich Trost mir 'bracht.
Drunten ruht das stille Tal
Droben Sternlein ohne Zahl.

Tonight
I kept watch high on the mountain,
because up there I can be
all alone with the Lord God.

Tonight
I thought high on the mountain:
Our world would be desolate and empty
If it wasn't for the Lord God.

Tonight
I opened my heart,
I told the Lord God about
the misery in the world.

Tonight
he kindly brought me comfort.
Below rests the quiet valley
up there little stars without number.

Literature

Notes

Related Research Articles

<i>Lieder eines fahrenden Gesellen</i> Song cycle by Gustav Mahler

Lieder eines fahrenden Gesellen is a song cycle by Gustav Mahler on his own texts. The cycle of four lieder for medium voice was written around 1884–85 in the wake of Mahler's unhappy love for soprano Johanna Richter, whom he met as the conductor of the opera house in Kassel, Germany, and orchestrated and revised in the 1890s.

Maggie Mae, stage name of Andrea Cosima Carle was a German singer.

<span class="mw-page-title-main">Ireen Sheer</span> German-English singer

Ireen Sheer is a German-English singer. She had a top five hit on the German singles chart with "Goodbye Mama" in 1973. She went on to finish fourth at the Eurovision Song Contest 1974 representing Luxembourg, sixth at the Eurovision Song Contest 1978 representing Germany, and thirteenth at the Eurovision Song Contest 1985 representing Luxembourg again.

<span class="mw-page-title-main">Géza von Bolváry</span> Hungarian actor, filmmaker

Géza von Bolváry was a Hungarian actor, screenwriter, and film director, who worked principally in Germany and Austria.

<span class="mw-page-title-main">Fred Raymond</span> Austrian composer

Fred Raymond aka Raimund Friedrich Vesely was an Austrian composer.

Volkslied is a genre of popular songs in German which are traditionally sung. While many of them were first passed orally, several collections were published from the late 18th century. Later, some popular songs were also included in this classification.

<i>Ich hab in Gottes Herz und Sinn</i>, BWV 92

Ich hab in Gottes Herz und Sinn, BWV 92, is a cantata by Johann Sebastian Bach for use in the Lutheran service. He composed the chorale cantata in Leipzig for Septuagesimae and first performed it on 28 January 1725. It is based on the hymn "Ich hab in Gottes Herz und Sinn" by Paul Gerhardt (1647), and is the only chorale cantata Bach based on a hymn by Gerhardt.

<span class="mw-page-title-main">Wilhelm Hill</span> German musician

Johann Wilhelm Hill was a German pianist and composer.

<i>Lochamer-Liederbuch</i>

The Lochamer-Liederbuch is an extensive collection of German songs at the transition from the late Middle Ages to the Renaissance. It dates from the mid-15th century and is regarded as one of the most important surviving collections of music from fifteenth-century Germany. Other names are Locheimer and Lochheimer Liederbuch.

The Kaisermarsch is a patriotic march composed by Richard Wagner in 1871 in order to exalt the foundation of the German Empire after the victorious Franco-Prussian War.

"Herzlich lieb hab ich dich, o Herr" is a Lutheran hymn in German by the Protestant theologian and reformer Martin Schalling, written in Amberg in 1569 and first printed in 1571. It is sung to an anonymous melody, Zahn No. 8326, which appeared in a tablature book for organ in 1577. The hymn is often used for funerals, especially the third and last stanza, "Ach Herr, laß dein lieb Engelein". It appears in the current German Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch (EG).

<span class="mw-page-title-main">Vom Himmel hoch, da komm ich her</span>

"Vom Himmel hoch, da komm ich her" is a hymn text relating to the Nativity of Jesus, written by Martin Luther in 1534. The hymn is most often sung to the melody, Zahn No. 346, which first appeared in a 1539 songbook and was probably also composed by Luther. This classic Christmas carol remains popular and has inspired many choral and organ works by other composers.

<span class="mw-page-title-main">Nun freut euch, lieben Christen g'mein</span>

"Nun freut euch, lieben Christen g'mein", or “Dear Christians, One and All, Rejoice” in English, is a Lutheran hymn, written in 1523 by Martin Luther. It is one of Luther's early hymns and considered by some as one of his finest. It was published as one of eight songs in 1524 in the first Lutheran hymnal, the Achtliederbuch. The Achtliederbuch contained four songs by Luther, three by Speratus, and one by Justus Jonas. It appeared also in 1524 in the Erfurt Enchiridion.

"Straf mich nicht in deinem Zorn" is a Lutheran hymn with a text written by Johann Georg Albinus as a paraphrase of Psalm 6. It was first printed with a formerly secular melody in Dresden in 1694. The song was included in 31 hymnals. The melody inspired musical settings both for organ and vocal works. The hymn was translated by Catherine Winkworth as "Not in anger, Mighty God", which appeared in 13 hymnals.

<span class="mw-page-title-main">Ich hab die Nacht geträumet</span> German folk song

"Ich hab die Nacht geträumet" is a German folk song. It is a melancholic song that tells of a disturbing dream foreshadowing death – a rosemary tree in the garden, falling leaves, and a jar broken to pieces and bleeding a red liquid. In Northern Germany, rosemary was planted in graveyards, and mourners at funerals would sometimes wear rosemary stalks.

<span class="mw-page-title-main">In dich hab ich gehoffet, Herr</span>

"In dich hab ich gehoffet, Herr" is a Lutheran hymn in seven stanzas, written by Adam Reusner and first published in 1533. He paraphrased the beginning of Psalm 31. It was first sung to the melody of a Passion hymn. The melody connected with the hymn in 1560 was derived from models dating back to the 14th century. A third melody from 1608 became a hymn tune for several other songs and translations to English. In the German Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch, the hymn appears as EG 257 with the second melody. Johann Sebastian Bach used the second and third melodies in chorale preludes, and the third also in cantatas and the St Matthew Passion.

<i>Sechs Lieder</i>, Op. 68 (Strauss)

Sechs Lieder, Op. 68, is a collection of six Lieder by Richard Strauss. He composed them, setting poems by Clemens Brentano, in 1918 for soprano and piano, and orchestrated one in 1933 and five in 1940. The piano version was first published by Adolph Fürstner in Berlin in 1919. They are also known as Brentano Lieder.

<span class="mw-page-title-main">Kinderfest (Memmingen)</span> Childrens festival in Memmingen, Germany

The Kinderfest in Memmingen has a tradition going back more than 400 years. Every year more than 2000 children from the municipal primary and secondary schools take part in the festival.

"Nun liebe Seel, nun ist es Zeit", alternatively written "Nun, liebe Seel, nun ist es Zeit", is a Lutheran hymn for Epiphany, in five stanzas of six lines each, by Georg Weissel. It was first printed in 1642, set as a motet by Johannes Eccard. A version with an additional stanza is attributed to Johann Christoph Arnschwanger.

Walter Bransen, also Walther Bransen, was a German physician, violinist and composer. His pseudonyms were Will Rollins, Sam Fox and Karl Wetter.

References

  1. 1 2 3 Haider, Friedrich (1985). Tiroler Volksbrauch im Jahreslauf (in German). Tyrolia-Athesia. p. 441. ISBN   9783702215781.
  2. 1 2 Liebleitner, Karl (1921). "Jokl, Haisl, Hansl, Michl" (in German). Das Deutsche Volkslied. 23: pp. 76–77. ZDB-ID   543061-6.
  3. Zilinger, Karl (2013). Salzburger Weihnacht (in German). Erfurt: Sutton. p. 25. ISBN   9783954002061.
  4. "Karl Liebleitner". Regiowiki (in German).
  5. Mantinger, Brigette (2007). "Der Andachsjodler" (PDF). Vierteltakt: Das Kommunikationsinstrument des Oberösterreichischen Volksliedwerkes (in German). 3: 2.7–2.11 via Forum oö Geschichte.
  6. "Andachtsjodler". die Liederkiste (in German). Retrieved 2022-10-30.
  7. Beschorner, Reiner (20 December 2011). "Andachtsjodler und Weihnachtsglocken" . Badische Zeitung (in German). Retrieved 22 December 2017.