Asmara Jaya

Last updated
Asmara Djaja
Author Adinegoro
Country Indonesia
Language Indonesian
GenreNovel
Publisher Balai Pustaka
Publication date
1927
Media typePrint (hardback)
Pages85 (first printing)
OCLC 54170258

Asmara Djaja (Perfected Spelling: Asmara Jaya, both meaning Great Passion) is a 1928 novel written by Indonesian writer Djamaluddin Adinegoro and published by Balai Pustaka. It is one of few Indonesian novels from the period in which the protagonists succeed in love.

Contents

Plot

Rustam and his cousin Nuraini, both of Minang descent, are married in Padang, West Sumatra; Rustam does so reluctantly, and only attends the ceremony because he must sign the documentation, before hurrying home to Bandung, West Java. After the wedding, Nuraini goes with her mother and in-laws to visit her husband and discovers that Rustam is already married to a Sundanese woman named Dirsina, whose son with Rustam recently died. Along the way she meets a man named Ibrahim Siregar, who haunts her thoughts.

Rustam's parents are unwilling to accept Dirsina as a daughter in law due to her different ethnicity; interethnic marriages are forbidden by adat (tradition). Although now married to two women, Rustam insists that he only loves Dirsina. When the guests realise that Dirsina is ill, they agree to leave so she can rest.

Rustam asks for help from his neighbour, Doctor Meerman, who suggests that he pray for God to show him a way. Instead, Rustam attempts to commit suicide, an action which Meerman stops. When Nuraini's mother meets with Meerman, the two women discuss the issue and agree that it would be best if Nuraini and Rustam divorced. When this is done, Rustam asks for forgiveness. Rustam's family accepts Dirsina as a daughter-in-law and return to Padang.

Writing

Asmara Jaya was written by Djamaluddin Adinegoro, an ethnic Minangkabau writer from Talawi, Sawahlunto, West Sumatra, under the pen name Adinegoro. Originally studying medicine, he took up journalism while studying in Germany. It was during his time in Germany that he wrote Darah Muda , his first novel, and Asmara Jaya. [1] [2]

Themes

Like most works published by Balai Pustaka, the state-owned publisher of the Dutch East Indies, in the early 20th century, Darah Muda deals with the conflict between Minang adat and modern, Western, culture. [2] However, Asmara Jaya was more optimistic in this regard. Unlike most other works, like Marah Roesli's Sitti Nurbaya , which tended to end with the deaths of all or most main characters, Adinegoro's novel had the young protagonist succeed in marrying his true love. [3] Aside from Adinegoro's works, Abas Soetan Pamoentjak's Pertemuan (Meeting; 1927) and Tulis Sutan Sati's Sengsara Membawa Nikmat (Blessing in Disguise; 1929) had happy endings. [4]

The novel also continued a theme introduced in Adinegoro's first novel, Darah Muda (Young Blood; 1927), namely interethnic marriage between Minang and Sundanese people. [5] A similar theme was dealt with in Hardjosumarto's Rusmala Dewi (1932), which dealt with the relationship between a Javanese man and Minang girl. [6]

Publication

Asmara Jaya was published by Balai Pustaka in 1928. It saw a second printing three years later. [7] After the publication of Asmara Jaya, Adinegoro focused on journalism; he never released another literary work. [2]

In 1980, Dutch scholar of Indonesian literature A. Teeuw wrote that Asmara Jaya was well written but lacking in local flavour. [6] In 1983 Indonesian literary scholar Aning Retnaningsih wrote that, of Adinegoro's two novels, Asmara Jaya was the weaker of the two, as the protagonist required outside help to overcome his romantic difficulties and the father's change of heart came across as a deus ex machina . [8]

Related Research Articles

Djamaluddin Adinegoro

Djamaluddin Adinegoro was an Indonesian press pioneer. He is known as a reporter, writer, and political analyst. Through his writing in various newspapers, Adinegoro has made a great contribution in developing journalism and the Indonesian language. His name was immortalized as a journalism award in Indonesia: the Adinegoro Award. Djamaluddin was a younger half-brother of Muhammad Yamin.

Indonesian literature

Indonesian literature is a term grouping various genres of South-East Asian literature.

Balai Pustaka is the state-owned publisher of Indonesia and publisher of major pieces of Indonesian literature such as Salah Asuhan, Sitti Nurbaya and Layar Terkembang. Its head office is in Jakarta.

<i>Pertemuan Jodoh</i>

Pertemuan Jodoh is an Indonesian novel by Abdul Muis originally published in 1932. It tells the story of two students who are driven apart by their class differences, but eventually marry.

<i>Jalan Tak Ada Ujung</i>

Jalan Tak Ada Ujung is an Indonesian novel by Mochtar Lubis first published by Balai Pustaka in 1952. It takes place during the Indonesian war of independence and tells the story of Guru Isa, a schoolteacher who assists the guerrilla freedom fighters yet lives in fear.

<i>Senja di Jakarta</i>

Senja di Jakarta is an Indonesian novel written by Mochtar Lubis and first published in English by Hutchinson & Co. in 1963, with a translation by Claire Holt. It was later published in Indonesian in 1970.

Azab dan Sengsara is a 1920 novel written by Merari Siregar and published by Balai Pustaka, Indonesia's major publisher at that time. It tells the story of two lovers, Amiruddin and Mariamin, who are unable to marry and eventually become miserable. It is generally considered the first modern Indonesian novel.

<i>Sitti Nurbaya</i>

Sitti Nurbaya: Kasih Tak Sampai is an Indonesian novel by Marah Rusli. It was published by Balai Pustaka, the state-owned publisher and literary bureau of the Dutch East Indies, in 1922. The author was influenced by the cultures of the west Sumatran Minangkabau and the Dutch colonials, who had controlled Indonesia in various forms since the 17th century. Another influence may have been a negative experience within the author's family; after he had chosen a Sundanese woman to be his wife, Rusli's family brought him back to Padang and forced him to marry a Minangkabau woman chosen for him.

<i>Sengsara Membawa Nikmat</i>

Sengsara Membawa Nikmat is an Indonesian novel written by Tulis Sutan Sati. It was published in 1929 by Balai Pustaka. It tells the story of Midun, the son of a farmer, who experiences many trials before finally living happily with his new wife. It has been noted as one of Sati's most interesting works.

<i>Layar Terkembang</i>

Layar Terkembang is an Indonesian novel by Sutan Takdir Alisjahbana. Published in 1936 or 1937 by Balai Pustaka, it tells the story of two sisters and their relationship with a medical student. It has been noted as emphasizing the need for Indonesians to adopt Western values in order to modernize the country.

<i>Belenggu</i>

Belenggoe is a novel by Indonesian author Armijn Pane. The novel follows the love triangle between a doctor, his wife, and his childhood friend, which eventually causes each of the three characters to lose the ones they love. Originally published by the literary magazine Poedjangga Baroe in three instalments from April to June 1940, it was the magazine's only published novel. It was also the first Indonesian psychological novel.

<i>Atheis</i>

Atheis is a 1949 Indonesian novel written by Achdiat Karta Mihardja and published by Balai Pustaka. The novel, using three narrative voices, details the rise and fall of Hasan, a young Muslim who is raised to be religious but winds up doubting his faith after dealings with his Marxist–Leninist childhood friend and an anarcho-nihilist writer.

Bakri Siregar

Bakri Siregar was an Indonesian socialist literary critic and writer.

Darah Muda is a 1927 novel written by Indonesian writer Djamaluddin Adinegoro and published by Balai Pustaka. It is one of few Indonesian novels from the period in which the protagonists succeed in love.

<i>Dian yang Tak Kunjung Padam</i>

Dian jang Ta' Koendjoeng Padam is a 1932 novel by Sutan Takdir Alisjahbana. It was published by Balai Pustaka.

<i>Di Bawah Lindungan Kabah</i> (novel)

Di Bawah Lindungan Ka'bah is the 1938 debut novel of the Indonesian author Haji Abdul Malik Karim Amrullah (1908–1981). Written while the author worked in Medan as the editor of an Islamic weekly magazine, the novel follows the doomed romance of a young Minang couple from different social backgrounds. Generally praised for its simple yet eloquent diction, the novel has been twice adapted into film, first in 1977 and then in 2011.

<i>Tenggelamnya Kapal van der Wijck</i>

Tenggelamnya Kapal van der Wijck is an Indonesian serial and later novel by Haji Abdul Malik Karim Amrullah published in 1938. It follows the failed love between Zainuddin, a mixed-race man, and Hayati, a pure Minang woman.

Sariamin Ismail

Sariamin Ismail was the first female Indonesian novelist. A teacher by trade, by the 1930s she had begun writing in newspapers; she published her first novel, Kalau Tak Untung, in 1933. She published two novels and several poetry anthologies afterwards, while continuing to teach and – between 1947 and 1949 – serving as a member of the regional representative body in Riau. Her literary works often dealt with star-crossed lovers and the role of fate, while her editorials were staunchly anti-polygamy.

<i>Kalau Tak Untung</i> 1933 Indonesian novel

Kalau Ta' Oentoeng is a 1933 novel written by Sariamin Ismail under the pseudonym Selasih. It was the first Indonesian novel written by a woman. Written in a flowing style heavily dependent on letters, the novel tells the story of two childhood friends who fall in love but cannot be together. It was reportedly based on the author's own experiences. Although readings have generally focused on the novel's depiction of an "inexorable fate", feminist and postcolonial analyses have also been done.

<i>Kawan Bergeloet</i>

Kawan Bergeloet is a collection of short stories written by Soeman Hs and first published by Balai Pustaka in 1941. It contains twelve stories, seven of which were previously published in the magazine Pandji Poestaka, as well as an introduction by Sutan Takdir Alisjahbana. These stories are generally humorous in nature, and presented with a diction that shows strong east Sumatran influences.

References

Footnotes
  1. Mahayana, Sofyan & Dian 1995, p. 12.
  2. 1 2 3 Jakarta City Government, Adinegoro.
  3. Balfas 1976, p. 56.
  4. Siregar 1964, p. 46.
  5. Mahayana, Sofyan & Dian 1995, p. 17.
  6. 1 2 Teeuw 1980, p. 92.
  7. Mahayana, Sofyan & Dian 1995, p. 16.
  8. Retnaningsih 1983, p. 98-99.
Bibliography