Brusselian dialect

Last updated
Brusselian
Brusseleir
Native to Belgium, specifically Brussels
Language codes
ISO 639-3
IETF nl-u-sd-bebru

Brusselian (also known as Brusseleer, Brusselair, Brusseleir, Marols or Marollien) is a Dutch dialect native to Brussels, Belgium. It is essentially a heavily-Francisized Brabantian Dutch dialect [1] [2] that incorporates a sprinkle of Spanish loanwords dating back to the rule of the Low Countries by the Habsburgs (1519–1713). [3]

Contents

Brusselian was widely spoken in the Marolles/Marollen neighbourhood of the City of Brussels until the 20th century. [3] It still survives among a minority of inhabitants called Brusseleers [3] (or Brusseleirs), many of them quite bi- and multilingual in French and Dutch. [4] [5]

The Royal Theatre Toone, a folkloric theatre of marionettes in central Brussels, still puts on puppet plays in Brusselian. [3]

Toponymy

The toponyms Marols in Dutch or Marollien in French refer to the Marolles/Marollen, a neighbourhood of the City of Brussels, near the Palace of Justice, which itself takes its name from the former abbey of the Apostoline sisters, a religious group based in this area during the Middle Ages (from Mariam Colentes in Latin ("those who honour the Virgin Mary"), later contracted to Maricolles/Marikollen, and finally Marolles/Marollen). Historically a working-class neighbourhood, it has subsequently become a fashionable part of the city. [3]

Brusselian is described as "totally indecipherable to the foreigner (which covers everyone not born in the Marolles), which is probably a good thing as it is richly abusive." [3]

What is Brusselian?

Sketch of the Marolles/Marollen in 1939 by Leon van Dievoet 1939 les Marolles derriere le Palais de Justice dessin par Leon van Dievoet 13 juillet 1939.JPG
Sketch of the Marolles/Marollen in 1939 by Léon van Dievoet

There is a dispute and confusion about the meaning of Brusselian, which many consider to be a neighbourhood jargon distinct from a larger Brussels Dutch dialect, while others use the term "Marols" as an overarching substitute term for that citywide dialect. [6] According to Jeanine Treffers-Daller, “the dialect has a tremendous prestige and a lot of myths are doing the rounds.” [6]

If you ask ten Brusselers what "Marollien" is, you get ten different answers. For some people it is French contaminated by Flemish and spoken in the neighborhood of the rue Haute and the rue Blaes, whereas for others it is Frenchified Flemish. Still others say that it is a vernacular variety of French, spoken in the whole city, etc., etc. Marollien, however, is exceptional if not unique, because it is a double language. In fact it is not between the germanic and romance languages, it is both.

Jacques Pohl, 1953, [7]

The Brusselian word zwanze is commonly applied by speakers of French and Dutch to denote a sarcastic form of folk humour considered typical of Brussels. [8] [9]

Origins

A local version of the Brabantian dialect was originally spoken in Brussels. When the Kingdom of Belgium was established in 1830 after the Belgian Revolution, French was established as the only official language of the kingdom. French was therefore primarily used amongst nobility (however some in the historic towns of Flanders were bilingual and stayed attached to the old Flemish national literature), the middle class and a significant portion of the population whose secondary education had only been delivered in French.

French then gradually spread through the working classes, especially after the establishment of compulsory education in Belgium from 1914 for children aged between six and fourteen years. Primary school education was given in Dutch in the Flemish region and in French in the Walloon region. Secondary education was only given in French throughout Belgium. Drained by the personal needs of the administration, many new working class arrivals from the south of Belgium, again increased the presence of French in Brussels. Informal language was from then on a mixture of Romance and Germanic influences, which adapted into becoming Brusselian.

Nowadays, the Brussels-Capital Region is officially bilingual in French and Dutch, [10] [11] even though French has become the predominant language of the city. [12]

Examples

An example of Brusselian is:

Na mooie ni paaze da'k ee da poèzeke em zitte deklameire
Allien mo vè aile t'amuzeire
Neineie... ik em aile wille demonstreire
Dat as er zain dee uile me konviksen e stuk in uilen uur drinke.
Dat da ni seulement en allien es vè te drinke.

Nu moet je niet denken dat ik hier dat gedichtje heb zitten voordragen
Alleen maar om jullie te vermaken
Neenee… ik heb jullie willen tonen
Dat er [mensen] zijn die met overtuiging een stuk in hun kraag drinken.
Dat dat niet louter en alleen is om te drinken.

In Standard Dutch

In The Adventures of Tintin

The coat-of-arms of Syldavia features a motto in Syldavian, which is based on Brusselian and reads Eih bennek, eih blavek
, in English: ("Here I am, here I stay"). Coat of Arms of Syldavia.png
The coat-of-arms of Syldavia features a motto in Syldavian, which is based on Brusselian and reads Eih bennek, eih blavek, in English: ("Here I am, here I stay").

For the popular comic series The Adventures of Tintin , the Belgian author Hergé modeled his fictional languages Syldavian [13] and Bordurian on Brusselian and modeled many other personal and place-names in his works on the dialect (the city of Khemkhâh in the fictional Middle Eastern country of Khemed comes from the Brusselian phrase for "I'm cold"). Bordurian, for example, has as one of its words the Brusselian-based mänhir meaning "mister" (cf. Dutch mijnheer). In the original French, the fictional Arumbaya language of San Theodoros is another incarnation of Brusselian.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Brussels</span> Federal region of Belgium, including the City of Brussels

Brussels, officially the Brussels-Capital Region, is a region of Belgium comprising 19 municipalities, including the City of Brussels, which is the capital of Belgium. The Brussels-Capital Region is located in the central portion of the country and is a part of both the French Community of Belgium and the Flemish Community, but is separate from the Flemish Region and the Walloon Region, located less than 4 kilometres (2.5 mi) to the south. Historically Dutch-speaking, Brussels saw a language shift to French from the late 19th century. Nowadays, the Brussels-Capital Region is officially bilingual in French and Dutch, although French is the majority language and lingua franca. Brussels is also increasingly becoming multilingual. English is spoken widely and many migrants and expatriates speak other languages as well.

<span class="mw-page-title-main">Syldavia</span> Fictional country in The Adventures of Tintin

Syldavia is a fictional country in The Adventures of Tintin, the comics series by Belgian cartoonist Hergé. It is located in the Balkans and has a rivalry with the fictional neighbouring country of Borduria. Syldavia is depicted in King Ottokar's Sceptre (1938–1939), Destination Moon (1950), Explorers on the Moon, The Calculus Affair (1954–1956), and Tintin and the Lake of Sharks (1972), and is mentioned in Tintin and the Picaros (1975–1976).

<i>Manneken Pis</i> Brass sculpture and fountain in Brussels, Belgium

Manneken Pis is a landmark 55.5 cm (21.9 in) bronze fountain sculpture in central Brussels, Belgium, depicting a puer mingens; a naked little boy urinating into the fountain's basin. Though its existence is attested as early as the mid-15th century, Manneken Pis was redesigned by the Brabantine sculptor Jérôme Duquesnoy the Elder and put in place in 1619. Its stone niche in rocaille style dates from 1770. The statue has been repeatedly stolen or damaged throughout its history. Since 1965, a replica has been displayed, with the original stored in the Brussels City Museum.

<span class="mw-page-title-main">Grand-Place</span> Square and UNESCO World Heritage Site in Brussels, Belgium

The Grand-Place or Grote Markt is the central square of Brussels, Belgium. It is surrounded by opulent Baroque guildhalls of the former Guilds of Brussels and two larger edifices; the city's Flamboyant Town Hall, and the neo-Gothic King's House or Bread House building, containing the Brussels City Museum. The square measures 68 by 110 metres and is entirely paved.

<span class="mw-page-title-main">Borduria</span> Fictional country in The Adventures of Tintin

Borduria is a fictional country in The Adventures of Tintin, the comics series by Belgian cartoonist Hergé. It is located in the Balkans and has a rivalry with the fictional neighbouring country of Syldavia. Borduria is depicted in King Ottokar's Sceptre (1938–1939) and The Calculus Affair (1954–1956), and is referred to in Tintin and the Picaros (1975–1976). Another international rival is Khemed.

Middle Dutch is a collective name for a number of closely related West Germanic dialects whose ancestor was Old Dutch. It was spoken and written between 1150 and 1500. Until the advent of Modern Dutch after 1500 or c. 1550, there was no overarching standard language, but all dialects were mutually intelligible. During that period, a rich Medieval Dutch literature developed, which had not yet existed during Old Dutch. The various literary works of the time are often very readable for speakers of Modern Dutch since Dutch is a rather conservative language.

<span class="mw-page-title-main">Flemish Region</span> Northernmost federal region of Belgium

The Flemish Region, usually simply referred to as Flanders, is one of the three regions of Belgium—alongside the Walloon Region and the Brussels-Capital Region. Covering the northern portion of the country, the Flemish Region is primarily Dutch-speaking. With an area of 13,522 km2 (5,221 sq mi), it accounts for only 45% of Belgium's territory, but 57% of its population. It is one of the most densely populated regions of Europe with around 490/km2 (1,300/sq mi).

<span class="mw-page-title-main">Belgians</span> Citizens or residents of Belgium

Belgians are people identified with the Kingdom of Belgium, a federal state in Western Europe. As Belgium is a multinational state, this connection may be residential, legal, historical, or cultural rather than ethnic. The majority of Belgians, however, belong to two distinct linguistic groups or communities native to the country, i.e. its historical regions: Flemings in Flanders, who speak Dutch; and Walloons in Wallonia, who speak French or Walloon. There is also a substantial Belgian diaspora, which has settled primarily in the United States, Canada, France, and the Netherlands.

<span class="mw-page-title-main">Brabantian dialect</span> Dialect group of the Dutch language

Brabantian or Brabantish, also Brabantic or Brabantine, is a dialect group of the Dutch language. It is named after the historical Duchy of Brabant, which corresponded mainly to the Dutch province of North Brabant, the Belgian provinces of Antwerp and Flemish Brabant as well as the Brussels-Capital Region and the province of Walloon Brabant. Brabantian expands into small parts in the west of Limburg, and its strong influence on the Flemish dialects in East Flanders weakens toward the west. In a small area in the northwest of North Brabant (Willemstad), Hollandic is spoken. Conventionally, the Kleverlandish dialects are distinguished from Brabantian, but for no reason other than geography.

<span class="mw-page-title-main">East Flemish</span> Flemish dialects

East Flemish is a collective term for the two easternmost subdivisions of the so-called Flemish dialects, native to the southwest of the Dutch language area, which also include West Flemish. Their position between West Flemish and Brabantian has caused East Flemish dialects to be grouped with the latter as well. They are spoken mainly in the province of East Flanders and a narrow strip in the southeast of West Flanders in Belgium and eastern Zeelandic Flanders in the Netherlands. Even though the dialects of the Dender area are often discussed together with the East Flemish dialects because of their location, the latter are actually South Brabantian.

<span class="mw-page-title-main">Joseph Poelaert</span> Belgian architect

Joseph Poelaert was a Belgian architect. He was entrusted with important projects in Brussels, such as Saint Catherine's Church, the Church of Our Lady of Laeken, the Congress Column, the Royal Theatre of la Monnaie and above all, the Palace of Justice. He was also the great-uncle of the architect Henri Van Dievoet.

Syldavian is a fictional West Germanic language created by Hergé as the national language of Syldavia, a fictional Balkan kingdom that serves as a major setting in many of The Adventures of Tintin stories. Hergé modeled the language on Brusselian, a dialect of Dutch spoken in and around Brussels. The entire corpus of the language has been analyzed by Mark Rosenfelder.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Belgium</span> Overview of the languages spoken in Belgium

The Kingdom of Belgium has three official languages: Dutch, French, and German.

<span class="mw-page-title-main">Marollen</span> Neighbourhood in Brussels, Belgium

The Marolles or Marollen is a popular historic neighbourhood of downtown Brussels, Belgium. It is situated between the Palace of Justice to its south-east, the Chapel Church to its north and the Halle Gate to its south. Its inhabitants are called Marolliens in French and Marollianen in Dutch.

<span class="mw-page-title-main">Dutch language</span> West Germanic language

Dutch is a West Germanic language, spoken by about 25 million people as a first language and 5 million as a second language and is the third most spoken Germanic language. In Europe, Dutch is the native language of most of the population of the Netherlands and Flanders. In South America, it is the native language of the majority of the population of Suriname, and spoken as a second language in the polyglot Caribbean island countries of Aruba, Curaçao and Sint Maarten. All these countries have recognised Dutch as one of their official languages, and are involved in one way or another in the Dutch Language Union. Dutch Caribbean municipalities have Dutch as one of the official languages too. Up to half a million native speakers reside in the United States, Canada and Australia combined, and historical linguistic minorities on the verge of extinction remain in parts of France and Germany.

<span class="mw-page-title-main">Flemish people</span> Ethnic group native to Flanders, Belgium

Flemish people or Flemings are a Germanic ethnic group native to Flanders, Belgium, who speak Flemish Dutch. Flemish people make up the majority of Belgians, at about 60%.

<i>Het Zinneke</i> Sculpture in Brussels, Belgium

Het Zinneke, sometimes called Zinneke Pis by analogy with Manneken Pis, is a bronze sculpture in central Brussels, Belgium, erected in 1998. Created by Tom Frantzen, it represents a urinating dog, along the same lines as Manneken Pis and its derivative Jeanneke Pis. It is an example of folk humour popular in Brussels.

The Dutch language used in Belgium can also be referred to as Flemish Dutch or Belgian Dutch. Dutch is the mother tongue of about 60% of the population in Belgium, spoken by approximately 6.5 million out of a population of 11 million people. It is the only official language in Flanders, that is to say the provinces of Antwerp, Flemish Brabant, Limburg, East Flanders and West Flanders. Alongside French, it is also an official language of Brussels. However, in the Brussels Capital Region and in the adjacent Flemish-Brabant municipalities, Dutch has been largely displaced by French as an everyday language.

<span class="mw-page-title-main">Royal Theatre Toone</span> Puppet theatre in Brussels, Belgium

The Royal Theatre Toone, often simply referred to as Toone, is a folkloric theatre of marionettes in central Brussels, Belgium, active since 1830, and the only traditional Brussels puppet theatre still in operation.

<span class="mw-page-title-main">Poelaert Elevators</span> Public elevator at Marolles, Brussels, Belgium

The Poelaert Elevators, in popular language Elevators of the Marolles is a public elevator in the Marolles/Marollen district of Brussels, Belgium. It connects the lower and upper town at the Square Breughel l'Ancien/Breughel de Oudeplein with the Place Poelaert/Poelaertplein, in the vicinity of the Palace of Justice. The elevator consists of two independent elevators, hence the plural elevators sometimes used for its name.

References

Notes

  1. Baerten 1982, p. 887–897.
  2. De Vriendt 2003, p. 7–8.
  3. 1 2 3 4 5 6 Evans 2008, p. 71.
  4. Johan Winkler (1874). "De stad Brussel". Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon (in Dutch). Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren. pp. 264–272. Archived from the original on January 7, 2005. Retrieved 2009-01-16.
  5. Treffers-Daller, Jeanine (1994). Mixing Two Languages: French-Dutch Contact in a Comparative Perspective. Walter de Gruyter. p. 300. ISBN   3110138379 . Retrieved 2013-04-26.
  6. 1 2 Jeanine Treffers-Daller, Mixing Two Languages: French-Dutch Contact in a Comparative Perspective (Walter de Gruyter, 1994), 25.
  7. Quoted Jeanine Treffers-Daller, Mixing Two Languages: French-Dutch Contact in a Comparative Perspective (Walter de Gruyter, 1994), 25.
  8. State 2004, p. 356.
  9. "ZWANZE: Définition de ZWANZE". www.cnrtl.fr (in French). Retrieved 2018-02-02.
  10. Hughes, Dominic (15 July 2008). "Europe | Analysis: Where now for Belgium?". BBC News. Archived from the original on 19 July 2008. Retrieved 29 June 2010.
  11. Philippe Van Parijs (1 March 2016). "Brussels bilingual? Brussels francophone? Both and neither!". The Brussels Times. Archived from the original on 2 May 2019.
  12. Janssens, Rudi (2008). Taalgebruik in Brussel en de plaats van het Nederlands — Enkele recente bevindingen (PDF) (in Dutch) (Brussels Studies, nº13 ed.). Archived (PDF) from the original on 15 March 2016. Retrieved 2013-04-26.
  13. Hergé's Syldavian

Bibliography