Cambyses Romance

Last updated

The Cambyses Romance is an anonymous Sahidic Coptic prose narrative composed no later than the 7th century AD. It is a fictionalized account of the invasion of Egypt by the Persian king Cambyses II in 525 BC that blends various traditions. It is known from a single manuscript, and the beginning and end of the text are lost.

Contents

Synopsis

The Romance contains several odd conflations or historical inaccuracies. Cambyses is sometimes called Nebuchadnezzar, deliberately conflating him with Nebuchadnezzar II (604–562 BC), the king of Babylonia who captured Jerusalem. The reigning pharaoh is named Apries (589–570), whose reign corresponds with Nebuchadnezzar's rather than Cambyses'. The historical pharaoh was Psamtik III (526–525). [1] Likewise, the Persians are also called Assyrians, whose kingdom historically was conquered by Nebuchadnezzar's father. [2]

The surviving text begins with Cambyses sending a letter to the people of the land where the sun rises demanding their subjection. He warns them that he is planning to go to war against them if they refuse and that they should not expect effective assistance from the Egyptians. On the advice of Bothor, the people send a letter of rejection to Cambyses, preferring to maintain their alliance with, or perhaps vassalage to, Egypt. [3] From this point onwards in the narrative, Cambyses is sometimes called Nebuchadnezzar. [1]

Cambyses killing the Apis bull, from The Illustrated History of the World (1881). This episode is found in Herodotus. The Apis is central to both the Histories and the Romance, although the end of the Apis is not recorded in the surviving Romance. Cambyses killing the Apis.jpg
Cambyses killing the Apis bull, from The Illustrated History of the World (1881). This episode is found in Herodotus. The Apis is central to both the Histories and the Romance, although the end of the Apis is not recorded in the surviving Romance.

Agitated, Cambyses calls together his seven counsellors. [5] His own plan is to punish the letter writers directly and so cow Egypt too into submission. One of his counsellors advises that the Egyptians cannot be cowed in this way, since they are the best fighters. He compares them to bears and lions. They can only be defeated by trickery. His plan is to forge a letter in the name of the pharaoh ordering the Egyptians to assemble for a festival in honour of Apis and then fall on them. Cambyses accepts his plan. [3]

Messengers are sent to distribute the forged letter throughout Egypt, but the Egyptians suspect it and their soothsayers confirm their suspicions. Only the Assyrians could have sent it. [3] At this point, with Cambyses preparing his invasion and the Egyptians preparing their defence, the manuscript breaks off. [5] It is impossible to know the length of the complete Romance, since only a middle portion is preserved. [2] The ending of the story is thus left unknown, but Detlef Müller suspects an ahistorical Egyptian victory. [6]

Dating and authorship

The surviving text of the Romance is fragmentary. It is known from six leaves of parchment once part of a larger manuscript. [6] They are in a poor state of preservation and are now parchment P9009 in the Berlin State Museums. [7] The manuscript is of unknown provenance. [8] The beginning and end of the text are lost. [9] [10] The manuscript is undated and palaeographers have dated it variously to as early as the 5th century AD, [11] the 6th–7th centuries [6] or even slightly later, the 8th–9th centuries. [12]

The text of the Romance is thought to have been completed no later than around AD 700, when John of Nikiu completed his Chronicle. [13] The two works relate similar traditions about Cambyses, but neither was the source for the other. [14] The Romance is often thought to have been written in response to either the Persian conquest of Egypt in 619 [15] or the Arab conquest of 641. [16] Eugene Cruz-Uribe argued that it was written later in the 7th century in response to the Arab imposition of jizya . Ludin Jansen argued that the original version was written in Demotic in the 2nd century BC and only much later reworked in Coptic. [13]

Jansen argues that the original author was a Hellenized Egyptian. He denies that he was an Egyptian priest because the text is "devoid of any religious interest whatever". For the same reason, he denies that the redactor was a Copt or a Christian monk. [17] He considers it most likely that the redactor was an Aramaic-speaking Hellenistic Jew. [13] His opinions have not generally been followed. Most scholars have accepted that the author or at least redactor was a Coptic Christian. According to Müller, "the Cambyses Romance as it survived was revised by Christian Egyptians ... a monk of Upper Egypt who probably revised an older original for his own purposes." [6] Leslie MacCoull argues that the author was a Syriac-speaking monk, probably associated with the Monastery of the Syrians in Scetis. [18]

That the author was an Aramaic or Syriac speaker is implied by his use of the nickname sanouth (glossed as 'cowardly') for Cambyses, which is Semitic, not Egyptian. [18]

Sources and influences

Oscar Lemm first proposed that the author of the Romance based his depiction of Cambyses and the Egyptians' martial valour on the Histories of Herodotus, with elements borrowed from the Book of Jeremiah . [19] Besides these, the sources of the Romance include the Antiquities of Josephus, the Book of Judith and native Egyptian traditions as also found in the Apocalypse of Elijah and John of Nikiu. [10] Inspiration may have been drawn from the Alexander Romance . [1]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Amasis II</span> Egyptian pharaoh from 570 to 526 BC

Amasis II or Ahmose II was a pharaoh of the Twenty-sixth Dynasty of Egypt, the successor of Apries at Sais. He was the last great ruler of Egypt before the Persian conquest.

<span class="mw-page-title-main">Coptic Orthodox Church</span> Oriental Orthodox Church

The Coptic Orthodox Church, also known as the Coptic Orthodox Patriarchate of Alexandria, is an Oriental Orthodox Christian church based in Egypt, serving Africa and the Middle East. The head of the church and the See of Alexandria is the Pope of Alexandria on the Holy Apostolic See of Saint Mark, who also carries the title of Father of fathers, Shepherd of shepherds, Ecumenical Judge and the 13th among the Apostles. The See of Alexandria is titular. The Coptic Pope presides from Saint Mark's Coptic Orthodox Cathedral in the Abbassia District in Cairo. The church follows the Coptic Rite for its liturgy, prayer and devotional patrimony. Christians in Egypt total about four million people, and Coptic Christians make up Egypt’s largest and most significant minority population, and the largest population of Christians in the Middle East.

<span class="mw-page-title-main">Coptic language</span> Latest stage of the Egyptian language

Coptic is an Egyptian language family of closely related dialects, representing the most recent developments of the Egyptian language, and historically spoken by the Copts, starting from the third century AD in Roman Egypt. Coptic was supplanted by Arabic as the primary spoken language of Egypt following the Muslim conquest of Egypt and was slowly replaced over the centuries. Coptic has no native speakers today, although it remains in daily use as the liturgical language of the Coptic Orthodox Church and of the Coptic Catholic Church. Innovations in grammar, phonology, and the influx of Greek loanwords distinguish Coptic from earlier periods of the Egyptian language. It is written with the Coptic alphabet, a modified form of the Greek alphabet with several additional letters borrowed from the Demotic Egyptian script.

<span class="mw-page-title-main">Nebuchadnezzar II</span> King of Babylon from 605 to 562 BC

Nebuchadnezzar II, also spelled Nebuchadrezzar II, was the second king of the Neo-Babylonian Empire, ruling from the death of his father Nabopolassar in 605 BC to his own death in 562 BC. Historically known as Nebuchadnezzar the Great, he is typically regarded as the empire's greatest king. Nebuchadnezzar remains famous for his military campaigns in the Levant, for his construction projects in his capital, Babylon, and for the important part he played in Jewish history. Ruling for 43 years, Nebuchadnezzar was the longest-reigning king of the Chaldean dynasty. At the time of his death, Nebuchadnezzar was among the most powerful rulers in the world.

<span class="mw-page-title-main">Nag Hammadi library</span> Collection of Gnostic and Christian texts

The Nag Hammadi library is a collection of early Christian and Gnostic texts discovered near the Upper Egyptian town of Nag Hammadi in 1945.

<span class="mw-page-title-main">Pope of the Coptic Orthodox Church</span> Leader of the Coptic Orthodox Church of Alexandria, Egypt

The Pope of the Coptic Orthodox Church, also known as the Bishop of Alexandria, is the leader of the Coptic Orthodox Church, with ancient Christian roots in Egypt. The current holder of this position is Pope Tawadros II, who was selected as the 118th pope on November 18, 2012.

<span class="mw-page-title-main">Arab conquest of Egypt</span> 639–646 Rashidun Caliphate campaign

The Muslim conquest of Egypt, led by the army of 'Amr ibn al-'As, took place between 639 and 646 AD and was overseen by the Rashidun Caliphate. It ended the seven-century-long period of Roman reign over Egypt that began in 30 BC. Byzantine rule in the country had been shaken, as Egypt had been conquered and occupied for a decade by the Sasanian Empire in 618–629, before being recovered by the Byzantine emperor Heraclius. The caliphate took advantage of Byzantines' exhaustion and captured Egypt ten years after its reconquest by Heraclius.

<span class="mw-page-title-main">Coptic literature</span>

Coptic literature is the body of writings in the Coptic language of Egypt, the last stage of the indigenous Egyptian language. It is written in the Coptic alphabet. The study of the Coptic language and literature is called Coptology.

Flavius Dioscorus lived during the 6th century AD in the village of Aphrodito, Egypt, and therefore is called by modern scholars Dioscorus of Aphrodito. Although he was an Egyptian, he composed poetry in Greek, the cultural language of the Byzantine Era. The manuscripts, which contain his corrections and revisions, were discovered on papyrus in 1905, and are now held in museums and libraries around the world. Dioscorus was also occupied in legal work, and legal documents and drafts involving him, his family, Aphroditans, and others were discovered along with his poetry. As an administrator of the village of Aphrodito, he composed petitions on behalf of its citizens, which are unique for their poetic and religious qualities. Dioscorus was a Christian and lived in a religiously active environment. The collection of Greek and Coptic papyri associated with Dioscorus and Aphrodito is one of the most important finds in the history of papyrology and has shed considerable light on the law and society of Byzantine Egypt.

<span class="mw-page-title-main">Liturgy of Saint Cyril</span>

The Liturgy of Saint Cyril is one of the three Anaphoras used at present by the Coptic Orthodox Church and it retains the liturgical peculiarities which have originated in the early Christian Egypt, thus forming the core of the historical Alexandrian Rite. When reference is made to its Greek Byzantine Rite version, this text is usually known as Liturgy of Saint Mark.

<span class="mw-page-title-main">Languages of the Roman Empire</span> Languages of a geographical region

Latin and Greek were the dominant languages of the Roman Empire, but other languages were regionally important. Latin was the original language of the Romans and remained the language of imperial administration, legislation, and the military throughout the classical period. In the West, it became the lingua franca and came to be used for even local administration of the cities including the law courts. After all freeborn male inhabitants of the Empire were universally enfranchised in 212 AD, a great number of Roman citizens would have lacked Latin, though they were expected to acquire at least a token knowledge, and Latin remained a marker of "Romanness".

<span class="mw-page-title-main">Ezekiel 19</span> Book of Ezekiel, chapter 19

Ezekiel 19 is the nineteenth chapter of the Book of Ezekiel in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet/priest Ezekiel, and is one of the Books of the Prophets. This chapter contains a kinah or lamentation for the rulers of Israel. Two princes are lamented, one captured and carried to Egypt, i.e. Jehoahaz, son and successor of Josiah, and another carried to Babylon, who must be Jehoiachin.

<span class="mw-page-title-main">Ezekiel 29</span> Book of Ezekiel, chapter 29

Ezekiel 29 is the twenty-ninth chapter of the Book of Ezekiel in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet/priest Ezekiel, and is one of the Books of the Prophets. Chapters 29–32 contain seven oracles against Egypt, balancing the seven oracles against Israel's smaller neighbors in chapters 25–28.

<span class="mw-page-title-main">Ezekiel 30</span> Book of Ezekiel, chapter 30

Ezekiel 30 is the thirtieth chapter of the Book of Ezekiel in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet/priest Ezekiel, and is one of the Books of the Prophets. Biblical commentator Susan Galambush observes that Chapters 29–32 contain seven oracles against Egypt, balancing the seven oracles against Israel's smaller neighbors in chapters 25–28. Andrew Davidson divides this chapter into two prophecies, "the first of which, verses 1-19, in all probability belongs to the same date as Ezekiel 29:1–16, that is, about seven months before the fall of Jerusalem; and the second, verses 20-26, is dated four months before the capture of the city".

<span class="mw-page-title-main">Jeremiah 44</span> Book of Jeremiah, chapter 44

Jeremiah 44 is the forty-fourth chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets. This chapter is part of a narrative section consisting of chapters 37 to the present one. Chapters 42-44 describe the emigration to Egypt involving the remnant who remained in Judah after much of the population was exiled to Babylon. The Jerusalem Bible describes this chapter as "the last episode of Jeremiah's ministry".

<span class="mw-page-title-main">Jeremiah 46</span> Book of Jeremiah, chapter 46

Jeremiah 46 is the forty-sixth chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets. This chapter is part of a series of "oracles against foreign nations", consisting of chapters 46 to 51. In particular, chapters 46-49 focus on Judah's neighbors. This chapter contains the poetic oracles against Egypt.

<span class="mw-page-title-main">Jeremiah 37</span> Book of Jeremiah, chapter 37

Jeremiah 37 is the thirty-seventh chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. It is numbered as Jeremiah 44 in the Septuagint. This book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets. This chapter is the start of a narrative section consisting of chapters 37 to 44. Chapter 37 records King Zedekiah's request for prayer, Jeremiah's reply to the king, and Jeremiah's arrest and imprisonment.

<span class="mw-page-title-main">First Achaemenid conquest of Egypt</span> Conquest of Egypt by the Persian Achaemenid Empire (525 BCE)

The first Achaemenid conquest of Egypt took place in 525 BCE, leading to the foundation of the Twenty-seventh Dynasty of Egypt, also known as the "First Egyptian Satrapy". Egypt thus became a province (satrapy) of the Achaemenid Persian Empire until 404 BCE while still maintaining Egyptian royalty customs and positions. The conquest was led by Cambyses II, the King of Persia, who defeated the Egyptians at the Battle of Pelusium, and crowned himself as Pharaoh of Egypt. Achaemenid rule was disestablished upon the rebellion and crowning of Amyrtaeus as Pharaoh. A second period of Achaemenid rule in Egypt occurred under the Thirty-first Dynasty of Egypt.

<span class="mw-page-title-main">Copto-Arabic literature</span> Literature written by Copts in Arabic

Copto-Arabic literature is the literature of the Copts written in Arabic. It is distinct from Coptic literature, which is literature written in the Coptic language.

References

Notes

  1. 1 2 3 Buzi 2021, pp. 15–16.
  2. 1 2 Venticinque 2006, p. 142.
  3. 1 2 3 Jansen 1950, pp. 1–2.
  4. Dillery 2005, p. 398.
  5. 1 2 Venticinque 2006, pp. 142–145.
  6. 1 2 3 4 Müller 1991.
  7. Müller 1991. MacCoull 1992 cites it as Berliner Koptische Urkunden (BKU) I, 31.
  8. Müller 1991; Jansen 1950 , p. 1.
  9. Jansen 1950, p. 1.
  10. 1 2 MacCoull 2018.
  11. Wilhelm Schubart, per Döpp 2003 , p. 1.
  12. Selden 2013, p. 22.
  13. 1 2 3 Venticinque 2006, pp. 140–141.
  14. Habaj 2018, p. 632n.
  15. MacCoull 1992; Selden 2013 , p. 22.
  16. Wilhelm Spielberg, per Venticinque 2006 , p. 141.
  17. Jansen 1950, pp. 55–56.
  18. 1 2 MacCoull 1992.
  19. Habaj 2018, p. 632.

Bibliography

  • Buzi, Paola (2021). "Literature, Coptic: Update". The Coptic Encyclopedia . Claremont Graduate University.
  • Cruz-Uribe, Eugene (1986). "Notes on the Coptic Cambyses Romance". Enchoria. 14: 51–56.
  • Dillery, John (2005). "Cambyses and the Egyptian Chaosbeschreibung Tradition". The Classical Quarterly. 55 (2): 387–406. doi:10.1093/cq/bmi038.
  • Döpp, Siegmar (2003). "Kambyses' Feldzug gegen Ägypten: Der sogenannte Kambyses-Roman und sein Verhältnis zu griechischer Literatur". Göttinger Forum für Altertumswissenschaft. 6: 1–17.
  • Habaj, Michal (2018). "Some Notes on the Historical Background of the Cambyses Romance". Vestnik Drevnei Istorii . 78 (3): 629–643. doi:10.31857/S032103910001267-6.
  • Jansen, H. Ludin (1950). The Coptic Story of Cambyses' Invasion of Egypt: A Critical Analysis of its Literary Form and its Historical Purpose. Oslo: I Kommisjon hos Jacob Dybwad.
  • MacCoull, Leslie (1992). "The Coptic Cambyses Narrative Reconsidered". Greek, Roman, and Byzantine Studies. 23 (2): 185–188.
  • MacCoull, Leslie (2018). "Cambyses Romance". In Nicholson, Oliver (ed.). The Oxford Dictionary of Late Antiquity, Volume 1: A–I. Oxford: Oxford University Press. p. 284. ISBN   978-0-19-881624-9.
  • Müller, Detlef (1991). "Romances". In Atiya, Aziz Suryal (ed.). The Coptic Encyclopedia . Vol. 7. New York: Macmillan Publishers. cols. 2059b–2061a.
  • Selden, Daniel L. (2013). "The Political Economy of Romance in Late Period Egypt". In Paschalis, Michael; Panayotakis, Stelios (eds.). Construction of the Real and the Ideal in the Ancient Novel. Groningen: Barkhuis Publishing and Groningen University Library. pp. 1–40.
  • Venticinque, Philip F. (2006). "What's in a Name? Greek, Egyptian and Biblical Traditions in the Cambyses Romance". The Bulletin of the American Society of Papyrologists. 43: 139–158. JSTOR   24519587.