Christians, awake, salute the happy morn

Last updated
"Christians, awake, salute the happy morn"
Christmas hymn
The English hymnal (1906).djvu
"Christians, awake, salute the happy morn" in The English Hymnal (1906)
Writtenc.1750
Textadapted from a poem by John Byrom
LanguageEnglish
Meter10.10.10.10.10.10
Melody"Yorkshire"
Published1766 (1766)

"Christians, awake, salute the happy morn" is an English Christmas hymn on a text by John Byrom. It is usually sung to the tune "Yorkshire" by John Wainright.

Contents

Text

A facsimile of the original manuscript Byrom manuscript Christians awake.png
A facsimile of the original manuscript

The text of the hymn is from a poem in iambic pentameter by John Byrom. The original manuscript, in Chetham's Library, Manchester, bears the title "Christmas Day. For Dolly", referring to the author's daughter, although there is no evidence to support the oft repeated story that it was written for her specifically. [1] The original poem was in three paragraphs of 16 lines each (for a total of 48). [2] [3] The exact date of this document is uncertain, although it is usually dated between 1745 [1] and 1750. [4] [5] This was later published in the author's posthumous Poems, &c. (1773) and later again in his Works (1814, vol. ii). [2]

The omission of some of the lines and re-arrangement of the remainder into singable verses appeared in combination with Wainwright's music in a 1766 publication, [6] although the first printing for liturgical usage was Thomas Cotterill's Selection of Psalms and Hymns (1819, 8th ed.), retaken shortly thereafter in James Montgomery's Christian Psalmist (1825). [2] The modern text, which runs to six verses of six lines, is frequently shortened, omitting one or two stanzas. The fifth verse ("Oh, may we keep and ponder in our mind") is sometimes replaced with an alternative one beginning "Like Mary let us ponder in our mind". A version by Davies Gilbert in 8 verses, printed in Some Ancient Christmas Carols (1823), stays more faithful to the original poem. [1] [lower-alpha 1]

The text retells the Christmas story as contained in Luke 2, referring to the birth of Jesus and quoting the angel's proclamation in verses 2 and 3. [3] Verse 4 paraphrases the shepherds adoring the newborn Jesus.

Christians, awake, salute the happy morn,
whereon the Saviour of the world was born;
rise to adore the mystery of love,
which hosts of angels chanted from above:
with them the joyful tidings first begun
of God incarnate and the Virgin's Son.

Then to the watchful shepherds it was told,
who heard the angelic herald's voice, 'Behold,
I bring good tidings of a Saviour's birth
to you and all the nations upon earth:
this day hath God fulfilled his promised word,
this day is born a Saviour, Christ the Lord.'

He spake; and straightway the celestial choir
in hymns of joy, unknown before, conspire;
the praises of redeeming love they sang,
and heaven's whole orb with alleluias rang:
God's highest glory was their anthem still,
peace upon earth, and unto men good will.

To Bethl'em straight the enlightened shepherds ran,
to see the wonder God had wrought for man,
and found, with Joseph and the blessèd Maid,
her Son, the Saviour, in a manger laid:
then to their flocks, still praising God, return,
and their glad hearts with holy rapture burn.

O may we keep and ponder in our mind
God's wondrous love in saving lost mankind;
trace we the babe, who hath retrieved our loss,
from his poor manger to his bitter cross;
tread in his steps, assisted by his grace,
till man's first heavenly state again takes place.

Then may we hope, the angelic hosts among,
to sing, redeemed, a glad triumphal song:
he that was born upon this joyful day
around us all his glory shall display;
saved by his love, incessant we shall sing
eternal praise to heaven's almighty King. [lower-alpha 2]

Tune

The association with the tune "Yorkshire" (sometimes also "Stockport") is an early one: some accounts describe it being sung under the direction of its composer by a group of local men and boys for Christmas 1750, some time after the writing of the poem; [5] although it is not possible to tell how the poem was originally divided along to the tune. The first edition that has it in combination with Byrom's text is in Wainwright's only known musical publication, undated but assumed from newspaper announcements to have been published in 1766. [3] [6] [lower-alpha 3]

The melody was first published in the Collection of Tunes (1761) by Caleb Ashworth [3] from Lancashire, who presumably "heard and liked" the tune, but as a setting for the paraphrase of Psalm 50 by Isaac Watts, beginning "The God of Glory sends his Summons forth, / Calls the South Nations, and awakes the North". The melody was again reprinted by another Lancashire churchman, Ralph Harrison, in his Sacred Harmony (1784): [7] the popularity of this publication made the tune widely known, including across the Atlantic, although it is unlikely it was much sung by American congregations at the time. In England Byrom’s hymn was sung frequently as an outdoors carol, but it did not make its way into liturgical use until the 1819 publication by Cotterill. [1]

From thence it had passed by the beginning of the 20th century into most hymnals in common use, both in England and America, including Hymns Ancient and Modern, the English Hymnal, and many others thereafter. [1] [2] [lower-alpha 4]

Yorkshire (hymn tune).png

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Hymn</span> Religious song for the purpose of adoration or prayer

A hymn is a type of song, and partially synonymous with devotional song, specifically written for the purpose of adoration or prayer, and typically addressed to a deity or deities, or to a prominent figure or personification. The word hymn derives from Greek ὕμνος (hymnos), which means "a song of praise". A writer of hymns is known as a hymnist. The singing or composition of hymns is called hymnody. Collections of hymns are known as hymnals or hymn books. Hymns may or may not include instrumental accompaniment.

<span class="mw-page-title-main">Hymnal</span> Collection or book of religious hymns

A hymnal or hymnary is a collection of hymns, usually in the form of a book, called a hymnbook. They are used in congregational singing. A hymnal may contain only hymn texts ; written melodies are extra, and more recently harmony parts have also been provided.

<span class="mw-page-title-main">John Byrom</span> English poet

John Byrom or John Byrom of Kersal or John Byrom of Manchester FRS was an English poet, the inventor of a revolutionary system of shorthand and later a significant landowner. He is most remembered as the writer of the lyrics of Anglican hymn "Christians, awake, salute the happy morn", which was supposedly a Christmas gift for his daughter.

"Joy to the World" is an English Christmas carol. It was written in 1719 by the English minister and hymnwriter Isaac Watts, and its lyrics are a Christian reinterpretation of Psalm 98. The carol is usually sung to an 1848 arrangement by the American composer Lowell Mason.

"Old 100th" or "Old Hundredth" is a hymn tune in long metre, from the second edition of the Genevan Psalter. It is one of the best known melodies in many occidental Christian musical traditions. The tune is usually attributed to the French composer Louis Bourgeois.

<span class="mw-page-title-main">O for a Thousand Tongues to Sing</span>

"O for a Thousand Tongues to Sing" is a Christian hymn written by Charles Wesley. The hymn was placed first in John Wesley's A Collection of Hymns for the People Called Methodists published in 1780. It was the first hymn in every (Wesleyan) Methodist hymnal from that time until the publication of Hymns and Psalms in 1983.

<span class="mw-page-title-main">Once in Royal David's City</span> Christmas carol

Once in Royal David's City is a Christmas carol originally written as a poem by Cecil Frances Alexander. The carol was first published in 1848 in her hymnbook Hymns for Little Children. A year later, the English organist Henry Gauntlett discovered the poem and set it to music.

"For the Beauty of the Earth" is a Christian hymn by Folliott S. Pierpoint (1835-1917).

<span class="mw-page-title-main">Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty</span> Christian hymn written by Reginald Heber

"Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty!" is a Christian hymn written by the Anglican bishop Reginald Heber (1783–1826).

<span class="mw-page-title-main">While shepherds watched their flocks</span> Christmas carol

"While shepherds watched their flocks" is a traditional Christmas carol describing the Annunciation to the Shepherds, with words attributed to Irish hymnist, lyricist and England's Poet Laureate Nahum Tate. It is listed as number 16898 in the Roud Folk Song Index.

<span class="mw-page-title-main">Hymn tune</span> Musical melody of a Christian hymn

A hymn tune is the melody of a musical composition to which a hymn text is sung. Musically speaking, a hymn is generally understood to have four-part harmony, a fast harmonic rhythm, with or without refrain or chorus.

<span class="mw-page-title-main">Wachet auf, ruft uns die Stimme</span> Hymn in German by Philipp Nicolai

"Wachet auf, ruft uns die Stimme" is a Lutheran hymn written in German by Philipp Nicolai, first published in 1599 together with "Wie schön leuchtet der Morgenstern". It appears in German hymnals and in several English hymnals in translations such as "Wake, Awake, for Night Is Flying", "Wake, O wake! with tidings thrilling", and "Up! Awake! From Highest Steeple". Johann Sebastian Bach based a chorale cantata on the hymn, Wachet auf, ruft uns die Stimme, BWV 140, one of its many musical settings.

"See, amid the Winter's Snow", also known as "The Hymn for Christmas", is an English Christmas carol, written by Edward Caswall and first published in 1858. In 1871 Sir John Goss composed a hymn tune for it, "Humility", and as "Hymn for Christmas Day", it was included in Christmas Carols New And Old, the anthology edited by Henry Ramsden Bramley and John Stainer.

Long metre or long measure, abbreviated as L.M. or LM, is a poetic metre consisting of four line stanzas, or quatrains, in iambic tetrameter with alternate rhyme pattern ABAB. The term is also used in the closely related area of hymn metres. When the poem is used as a sung hymn, the metre of the text is denoted by the syllable count of each line; for long metre, the count is denoted by 8.8.8.8, 88.88, or 88 88, depending on style.

<span class="mw-page-title-main">Praise to the Lord, the Almighty</span> 1680 Christian hymn

"Praise to the Lord, the Almighty" is a Christian hymn based on Joachim Neander's German-language hymn "Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren", published in 1680. John Julian in his A Dictionary of Hymnology calls the German original "a magnificent hymn of praise to God, perhaps the finest creation of its author, and of the first rank in its class."

John Wainwright (1723–1768) was an English church organist and composer. He was appointed organist and singer at the Manchester Collegiate Church on 12 May 1767, a year after the publication of his A Collection of Psalm Tunes, Anthems, Hymns and Chants, which included the Christmas hymn "Christians Awake, Salute the Happy Morn".

<span class="mw-page-title-main">Ride On, Ride On in Majesty!</span> Christian hymn written by Henry Hart Milman

"Ride On, Ride On in Majesty!", also titled "Ride On! Ride On in Majesty", is a Christian hymn written by Henry Hart Milman in 1820. It is a Palm Sunday hymn and refers to Matthew 21:1–17 and Jesus' triumphal entry into Jerusalem.

<span class="mw-page-title-main">Praise, my soul, the King of heaven</span> 19th century Christian hymn

"Praise, my soul, the King of heaven" is a Christian hymn. Its text, which draws from Psalm 103, was written by Anglican divine Henry Francis Lyte. First published in 1834, it endures in modern hymnals to a setting written by John Goss in 1868, and remains one of the most popular hymns in English-speaking denominations.

<span class="mw-page-title-main">Lo! He comes with clouds descending</span> Christian hymn written by Charles Wesley

"Lo! He comes with clouds descending" is a Christian hymn by Charles Wesley (1707–1788), based on an earlier hymn, "Lo! He cometh, countless Trumpets" by John Cennick (1718–1755). Most commonly sung at Advent, the hymn derives its theological content from the Book of Revelation relating imagery of the Day of Judgment. Considered one of the "Great Four Anglican Hymns" in the 19th century, it is most commonly sung to the tune Helmsley, first published in 1763.

"Nun jauchzt dem Herren, alle Welt" is a German Christian hymn, a paraphrase of Psalm 100. The text was written by David Denicke, based on a metered paraphrase of the psalm from the Becker Psalter, and published in his 1646 hymnal. The song appears in modern German-language hymnals, such as the Protestant Evangelisches Gesangbuch and the Catholic Gotteslob. With a joyful melody derived from a 14th-century model, it is one of the most popular psalm songs in German.

References

Notes

  1. For more details on this, see "Christians, Awake! Salute The Happy Morn – Version 2". www.hymnsandcarolsofchristmas.com.
  2. Multiple slight variants to the above text are possible. For a listing of some of them see "Christians Awake Salute The Happy Morn". www.hymnsandcarolsofchristmas.com.
  3. For excerpts of such contemporary publications, see "A Collection of Psalm Tunes, Anthems, Hymns and Chants (John Wainwright) – ChoralWiki". www.cpdl.org.
  4. For a full listing, see "Christians, Awake". Hymnary.org.

Sources