Date and time notation in Asia

Last updated

Post-Soviet states

Date

In the Post-Soviet states DD.MM.YYYY format is used with dot as a separator.

Contents

Time

24-hour time notation is used officially and for purposes that require precision like announcements in the media. In colloquial speech 12-hour clock is used.

Greater Arabia

Greater China

Date

The date format follows the Chinese hierarchical system, which has traditionally been big-endian. Consequently, it correlates with ISO 8601 — year first, month next, and day last (e.g. 2006-01-29). A leading zero is optional in practice, but is mostly not used. Chinese characters that mean year, month, and day are often used as separators (e.g. 2006年1月29日). Since the characters clearly label the date, the year may be abbreviated to two digits when this format is used.

The exception to this guideline is in Taiwan, where a separate calendar system is used, with years numbered to the founding of the Republic of China in 1912. Thus, the year 2006 corresponds to the "95th year of the Republic" (or Chinese :民國95年; pinyin :Mínguó 95). In official contexts, this system is always used, while the Gregorian calendar is sometimes used in informal contexts. To avoid confusion, the Gregorian year is always written out in full in Taiwan. For example, 95.01.29 refers to 2006-01-29, not 1995-01-29 (which would be rendered as 84.01.29). Another means to distinguish between the two systems is to place the terms Gōngyuán (公元, common era) and Mínguó (民國, Republic) before the year. Example: 2006 is rendered as either 公元2006年 or 民國95年.

The day of the week is often appended to the date and commonly enclosed in parentheses, such as 2006年1月29日 (星期日).

In speech, the date is spoken in the same format as it is written.

2006(èrlínglíngliù)(nián)1()(yuè)29(èrshíjiǔ)()星期日(xīngqírì)

Hào () is a colloquial term used to express the day of the month instead of (). It is rarely used in formal writing.

2006(èrlínglíngliù)(nián)1()(yuè)29(èrshíjiǔ)(hào)星期日(xīngqírì)

Hào is more often used when the month is understood from the context, i.e.: 29号 for the 29th.

Dates written in Hong Kong and Macau are often formatted in the DD.MM.YYYY style due to European influences. Nonetheless, the Chinese form of the dates is still read in the same way as described above. Visas for the People's Republic of China also conform to this format.

Time

4-line LED display at Platform 4, Taiwan Railway Taipei Station 4-line LED display at Platform 4, TRA Taipei Station 20110601.jpg
4-line LED display at Platform 4, Taiwan Railway Taipei Station

It is not uncommon to see Chinese numerals instead of Arabic numbers, but tourist attractions will usually use Arabic numerals for the convenience of foreigners.

Chinese characters that mean hour (; ; shí) and minute (; fēn) are sometimes used instead of the standard colon, as in 19時45分; shíjiǔ shí sìshíwǔ fēn, literally "nineteen hours, forty-five minutes". Diǎn(; ) is a variation of shí and typically used in speech and often in writing. Zhèng () is used to mean exactly on the hour, so 19時正 would be understood as "[exactly] 19:00". Zhōng (; ), which literally means "clock", can be added to a time phrase, usually to mean on the hour (such as 7點鐘; qī diǎnzhōng, "7 o'clock [sharp]") or a time period of minutes (such as 12分鐘; shí'èr fēnzhōng, "twelve minutes long"). If the minutes of a given time are less than ten, the preceding zero is included in speech. The time 08:05 would be read as bādiǎn língwǔfēn; 'eight hours, zero-five minutes', similar to how English speakers would describe the same time as "eight oh-five".

Both the 12-hour and 24-hour notations are used in spoken and written Chinese. To avoid confusion, time on schedules and public notices are typically formatted in the 24-hour system, so the times 19:45 and 07:45 are understood to be 12 hours apart from each other. Spoken Chinese predominantly uses the 12-hour system and follows the same concept as A.M. ( 上午 ; shàngwǔ) and P.M. ( 下午 ; xiàwǔ). However, these clarifying words precede the time. For example, 19:45 would be written as 下午7:45; xiàwǔ qī shí sìshíwǔ ("after noon seven hours forty-five") or 下午7點45分; xiàwǔ qī diǎn sìshíwǔ fēn ("after noon seven hours forty-five minutes"). Time written in the 24-hour system can be read as is, so 19:45 is read as shíjiǔdiǎn sìshíwǔfēn; 'nineteen hours, forty-five minutes'.

A sample of other phrases that are often used to better describe the time-frame of day are listed below:

ChinesePinyinMeaningTime period covered
凌晨 língchénapproaching morning/dawnMidnight to before dawn
早上 zǎoshàngmorningDawn to about 9:00 or 10:00
上午 shàngwǔday before noonDawn to 11:59
Also used in computer systems (e.g. Windows) to denote "a.m."
中午 ; 正午 zhōngwǔ; zhèngwǔmidday; noon11:00 to 12:59
下午 xiàwǔday after noon13:00 to before dusk
Also used in computer systems (e.g. Windows) to denote "p.m."
傍晚 bàngwǎnapproaching evening/nightDusk to about 19:00
晚上 wǎnshàngevening/night18:00 to midnight


Note: As in English, these time-frame phrases are used only with the 12-hour system.

Time can alternatively be expressed as a fraction of the hour. A traditional Chinese unit of time, the (), was 1/96 of the 24-hour day, equivalent mathematically to 15 minutes and semantically to the English "quarter of an hour". A quarter-after is thus yī kè (一刻; 'one ') or guò yī kè (過一刻; 'one past'). A quarter-to is chà yī kè (差一刻; 'one less'), or more commonly, sān kè (三刻; 'three '). "At the half-hour" is described using bàn (), which means half.

Attention must be drawn to the time 02:00. It is written as èr shí (2時) but is almost always read as liǎng diǎn (兩點). The number two, èr (), takes the form of liǎng () when followed by a measure word, in this case, diǎn (). Note that this does not apply to either 12:00. Noon is shí èr diǎnzhōng (12點鐘; '12 o'clock'); zhèngwǔ (正午; 'midday'); or wǔshí (午時; 'wǔ hour'). Midnight, on the other hand, is língchén shí èr diǎnzhōng (淩晨12點鐘; 'pre-dawn 12 o'clock') or língdiǎn/língshí (零點/零時; 'zero hour').

Cantonese has an additional method of expressing time as a fraction of the hour. This system divides the hour into 12 units, each five minutes long. Each unit, therefore, corresponds to one of the numbers written on an analogue clock. The character for this unit is uncertain since it is only used in speech, however the Cantonese pronunciation is ji6 and homonymous to the Mandarin pronunciation of , . This method can be used in two ways - with the relative hour and without. When the relative hour is included, the unit must be preceded with the measure word (pinyin :ge; Jyutping :go3). Example: 3:05 is 3點1個字 (sāndiǎn yīgezì; saam1 dim2 yat1 go3 ji6), usually simply 3點1. When the relative hour is not included, the unit is omitted as well; the position of the minute hand is described instead, using the verb (; daap6), which literally means "step on", meaning "resting on top of" in this context. Examples:

five-after = 踏1 (tà yī; daap6 yat1)
ten-after = 踏2 (tà èr; daap6 yi6)
fifteen-to = 踏9 (tà jiǔ; daap6 gau2)
ten-to = 踏10 (tà shí; daap6 sap6)

The half-hour mark is never described using this unit of five minutes, however. 3:30 is still 3點半 (sāndiǎn bàn; saam1 dim2 bun3), as previously described. Half-past the hour is 踏半 (tàbàn; daap6 bun3).

India, Pakistan and Bangladesh

Iran

Japan

Korea

Mongolia

Nepal

Southeast Asia

Turkey

See also

Related Research Articles

Chinese numerals are words and characters used to denote numbers in Chinese.

<span class="mw-page-title-main">Japan Standard Time</span> Standard time zone in Japan

Japan Standard Time, or Japan Central Standard Time, is the standard time zone in Japan, 9 hours ahead of UTC (UTC+09:00). Japan does not observe daylight saving time, though its introduction has been debated on several occasions. During World War II, the time zone was often referred to as Tokyo Standard Time.

The 12-hour clock is a time convention in which the 24 hours of the day are divided into two periods: a.m. and p.m.. Each period consists of 12 hours numbered: 12, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 and 11. The 12-hour clock was developed from the second millennium BC and reached its modern form in the 16th century.

Zheng Yi was a powerful Chinese pirate operating from Guangdong and throughout the South China Sea in the late 1700s.

The traditional Chinese time systems refers to the time standards for divisions of the day used in China until the introduction of the Shixian calendar in 1628 at the beginning of the Qing dynasty.

<i>Fairy Tale</i> (Michael Wong album) 2005 studio album by Michael Wong

Fairy Tale is the third solo album by Malaysian Chinese singer Michael Wong, released on 21 January 2005.

<i>Romance of the Three Kingdoms</i> (TV series) Chinese television series

Romance of the Three Kingdoms is a Chinese television series adapted from the classical 14th century novel of the same title by Luo Guanzhong. The series was produced by China Central Television (CCTV) and was first aired on the network in 1994. It spanned a total of 84 episodes, each approximately 45 minutes long. One of the most expensive television series produced at the time, the project was completed over four years and involved over 400,000 cast and crew members, including divisions of the People's Liberation Army from the Beijing, Nanjing and Chengdu military regions. Some of the dialogues spoken by characters were adapted directly from the novel. Extensive battle scenes, such as the battles of Guandu, Red Cliffs and Xiaoting, were also live-acted.

Singaporean Mandarin is a variety of Mandarin Chinese spoken natively in Singapore. It is one of the four official languages of Singapore along with English, Malay and Tamil.

<span class="mw-page-title-main">Yunju Temple</span> Buddhist temple in China

Yunju Temple is a Buddhist temple located in Fangshan District, 70 kilometers (43 mi) southwest of Beijing and contains the world's largest collection of stone Buddhist sutra steles in the world. Yunju Temple also contains one of only two extant woodblocks for the Chinese Buddhist Tripitaka in the world as well as rare copies of printed and manuscript Chinese Buddhist Tripitakas. It also has many historic pagodas dating from the Tang and Liao Dynasty.

<i>Heartbeat</i> (Ruby Lin album) 1999 studio album by Ruby Lin

Heartbeat is Ruby Lin's first album. Lin began a singing career with a five track EP in 1999. It released in Hong Kong first amongst Asian countries. Its first single "Heartbeat" is only one Cantonese song in this album.

Date and time notation in Japan has historically followed the Japanese calendar and the nengō system of counting years. At the beginning of the Meiji period, Japan switched to the Gregorian calendar on Wednesday, 1 January 1873, but for much domestic and regional government paperwork, the Japanese year is retained. Japanese people and businesses have also adopted various conventions in accordance with their use of kanji, the widespread use of passenger trains, and other aspects of daily life.

<i>Justice Bao</i> (2010 TV series) Chinese television series

Justice Bao is a Chinese TV series starring producer Jin Chao-chun as the Song dynasty official Bao Zheng. The series ran for 3 seasons from 2010 to 2012. In addition to Jin, Kenny Ho, Fan Hung-hsuan and Lung Lung again reprise their iconic roles from the 1993 Taiwanese hit Justice Pao and the 2008 Chinese series Justice Bao.

Wang Ling's Rebellion, or the First Rebellion in Shouchun, was a punitive uprising in 251 led by Wang Ling, a general of the state of Cao Wei, against the regent Sima Yi and his clan. This was the first of a series of three rebellions that all took place in Shouchun in the 250s during the Three Kingdoms period in Chinese history.

<i>Love, Timeless</i> 2017 Taiwanese television series

Love, Timeless is a 2017 Taiwanese television series created and produced by Eastern Television. Starring Nick Chou, Summer Meng, Huang Wei Ting and Chang Chieh as the main cast. Filming began on February 24, 2017 and wrapped up on June 17, 2017. First original broadcast on TTV every Saturday at 10:00 pm starting April 15, 2017.

<span class="mw-page-title-main">Miao Ke-li</span> Musical artist

Miao Ke-li is a Taiwanese actress, television host and singer.

Cao Biao, courtesy name Zhuhu, was an imperial prince of the Cao Wei state in the Three Kingdoms period of China.

KO OneReturn is a 2012 Taiwanese drama starring Jiro Wang, Pets Tseng, Sam, Brent, and Sylvia Wang. It was produced by Comic International Productions and Gala Television, it was wrapped on July 7, 2012. it was first broadcast in Taiwan on cable TV Gala Television (GTV) Variety Show/CH 28 (八大綜合台) on December 26, 2012 to February 5, 2013.

The Sound of Happiness is a Taiwanese Hokkien television drama that began airing on SET Taiwan in Taiwan on 26 December 2018, from Mondays to Fridays, and ended its broadcast on 5 August 2020. The series started production on 22 November 2018. The series is aired every weeknight at 8pm and is simulcast one hour later on SET Taiwan's sister channel, SET Drama.