Eclogue 7

Last updated

Eclogue 7 (Ecloga VII; Bucolica VII) is a poem by the Latin poet Virgil, one of his book of ten pastoral poems known as the Eclogues. It is an amoebaean poem in which a herdsman Meliboeus recounts a contest between the shepherd Thyrsis and the goatherd Corydon. [1]

Contents

The poem is imitated from the sixth Idyll of Theocritus. [2] J. B. Greenough thinks the scene is apparently laid in the pastoral region of North Italy. [2] The date assigned to the poem is 38 BC. [2]

In the chiastic structure of the Eclogues, Eclogue 7 is paired with Eclogue 3, which also recounts an amoebaean contest between two herdsmen. The two contests have the same number of lines, but with a different arrangement. In Eclogue 3 the contest has 12 rounds, with each contestant singing two lines in a round; in Eclogue 7 the contest has 6 rounds, with each contestant singing 4 lines in a round. The contest in Eclogue 3 ended in a draw, while in Eclogue 7 Corydon is declared the winner. [3]

Summary

The Mincio at Peschiera del Garda Mincio a Peschiera.jpg
The Mincio at Peschiera del Garda

A herdsman Meliboeus recounts how, when following an errant goat, he came across Daphnis sitting beneath a tree, along with a goatherd Corydon and a shepherd Thyrsis, by the river Mincius. [4] The two young men are described as Arcades ambo'Arcadians both'. Daphnis encourages him to sit down and listen to a certamen magnum ('great contest') which is about to take place between the two young herdsmen. Meliboeus agrees despite the fact that Alcippe or Phyllis are not around to help look after his lambs.

Invocation to Priapus: 19th-century engraving of a purported bas-relief from Pompeii (cf. ll. 33-6) Envocation to Priapus.jpg
Invocation to Priapus: 19th-century engraving of a purported bas-relief from Pompeii (cf. ll. 33–6)
Trees painted on the wall of Livia's villa near Rome, contemporary with this poem Villa di livia, affreschi di giardino, parete corta meridionale 01.jpg
Trees painted on the wall of Livia's villa near Rome, contemporary with this poem

At the end Meliboeus reports that Thyrsis contended in vain, and from then on Corydon was regarded as the champion singer.

Characters

Engraving for Dryden's Virgil, 1709: "Beneath a Holm, repair'd two jolly Swains" Virgil translated by Dryden (1709)-volume 1-sheet 173.png
Engraving for Dryden's Virgil, 1709: "Beneath a Holm, repair'd two jolly Swains"

It was common for Servius and other ancient commentators to propose that the various characters mentioned in the Eclogues may also represent real persons or fellow poets in Virgil's circle in Rome; thus the character Menalcas in Eclogues 3, 5, 9, and 10 was thought to represent Virgil himself. [16] Sometimes modern critics also make such identifications. For example, according to a theory by Rostagni, "Codrus", whom Corydon refers to as "my Codrus, (who) makes poems next to those of Phoebus himself", may be a pseudonym for Messalla. [17] Robin Nisbet (1995) found Rostagni's theory "convincing", [18] though Savage (1963) found it "not convincing", taking the view that Codrus (the name of an ancient king) is a pseudonym for Gaius Maecenas (who claimed descent from kings). [19] Codrus is also mentioned in 5.11, where Menalcas suggests to Mopsus that he should sing "praises of Alcon or criticisms of Codrus", suggesting that Codrus was a controversial figure. [20]

Savage (1963) suggests other identifications in the eclogue, for example, Daphnis = Octavian, Corydon = the poet Domitius Marsus, Thyrsis = Horace, Phyllis = Octavian's wife Livia, Galatea = Sextus Pompeius, and so on. Savage's identifications in some cases assume a later date for the eclogues than is generally accepted. However, most more recent scholars have not supported his identifications and they view Eclogue 7 "as a poem about poetry, not about contemporary history and politics". [21] [22]

Some of the characters occur in more than one Eclogue. Thus the narrator Meliboeus is found in Eclogue 1 as the unfortunate farmer who has been thrown off his land by a soldier; in Eclogue 3 he is the owner of a flock of sheep; here he is tending both sheep and goats. According to Eclogue 1.71 he appears to be a full citizen, not a slave. Unlike other herdsmen he appears to have no love interest, either male or female. [20]

The goatherd Corydon also occurs in Eclogue 2, and there are clear connections between the two Corydons: both sing in praise of the boy Alexis, both love hunting, and in both poems Corydon imitates parts of Theocritus's Idyll 11 (the song to Galatea). Although Corydon and Thyrsis are described as "Arcadian", this is presumably a poetic term indicative of their ability in singing, since the scene is set near the river Mincius in northern Italy. It has been noted that both the name "Corydon" and the phrase "Arcadians both", as well as certain other details in the poem, seem to derive from an epigram by a certain Erucius in the Palatine Anthology (6.96). [23]

Thyrsis is not mentioned elsewhere in Virgil, but the name occurs in Theocritus (he is the Sicilian goatherd who opens the whole book). The names Meliboeus, Alexis, Phyllis, and Codrus are not found in Theocritus and appear to be characters invented by Virgil. [24] Phyllis is mentioned in Eclogues 3, 5, 7, and 10, always as a desirable character, and appears to be portrayed as the village beauty. [20]

Corydon's victory

Many critics have discussed why Thyrsis loses the contest. [25] One common observation is that Corydon is more positive, mentioning pleasant images such as thyme, mossy springs, autumn fruit and so on, while Thyrsis is aggressive and negative, using images such as bitter herbs, winter cold, and dried up grass. [26] Fantazzi and Querbach (1985) give a detailed analysis of each round, pointing out how, in the last round, for example, Corydon chooses euphonious names of trees and includes the names of four gods; whereas although Thyrsis matches the Corydon's pattern skilfully, his four ablative plural words ending in -īs, -īs, -īs, -īs, combined with words containing more than one s like fraxinus and revīsās, introduce an unwelcome hissing sound, and he says nothing about the gods. [27]

Paraskeviotis notes that in this Eclogue, Virgil imitates Theocritus's Idyll 5, in which the goatherd Comatas who begins the contest also wins an unexpected victory. [28] The final line, however ("from that time Corydon is Corydon for us") recalls the end of Idyll 8 ("from that time Daphnis became first among the herdsmen"), thus equating Corydon with the legendary founder of bucolic poetry. [29] In Paraskeviotis's view, in the victory of Corydon over Thyrsis, Virgil was claiming his own superiority to Theocritus. Cucchiarelli (2011) also sees Corydon as Virgil's champion and Thyrsis as Theocritean. [30]

Apollo and Dionysus

Print by Jan van Call I illustrating Eclogue 7, 33-34 Een vrouw brengt een offer aan Priapus Scenes uit Vergilius dichtbundel Bucolica (serietitel), RP-P-1992-80.jpg
Print by Jan van Call I illustrating Eclogue 7, 33–34

It has been argued by Cucchiarelli (2011) that Corydon and Thyrsis also differ in their association with different gods. Corydon begins by praising the Muses and Phoebus (= Apollo, god of poetry) and goes on to address Delia (= Diana, Apollo's sister), thus associating himself with Apollo; while Thyrsis, by calling for a wreathe of ivy (associated with Bacchus, the god of wine), and addressing Priapus (son of Bacchus), connects himself with Bacchus (= Dionysus). His name Thyrsis also recalls the Greek word thyrsos , a kind of wand used in Dionysiac rites. [31]

Symbolically, Cucchiarelli argues, these gods can be seen as representing the two major political figures of the age, Octavian and Mark Antony, and their respective parties. Already in 41 BC Antony was being worshipped in Ephesos as a second Dionysus, while Octavian came to be increasingly associated with Apollo. [32] In Eclogue 4, dated 40 BC, the balance between the symbolism of the two gods can be seen to represent the equilibrium between the two parties achieved at that time (see Second Triumvirate).

In lines 61–2 of Eclogue 7, in the last round of the contest, Corydon also balances the gods, those representing Antony (who claimed descent from Hercules), [33] and those representing Octavian (who claimed descent from Venus):

The poplar is most pleasing to Alcides (= Hercules), the vine to Iacchus (= Bacchus/Dionysus),
the myrtle to beautiful Venus, and his own bay-tree to Phoebus (= Apollo).

Thyrsis in his reply, however, does not mention any gods, which may be counted as another reason he failed to win the contest. [34]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Virgil</span> 1st-century-BC Roman poet

Publius Vergilius Maro, usually called Virgil or Vergil in English, was an ancient Roman poet of the Augustan period. He composed three of the most famous poems in Latin literature: the Eclogues, the Georgics, and the epic Aeneid. A number of minor poems, collected in the Appendix Vergiliana, were attributed to him in ancient times, but modern scholars consider his authorship of these poems to be dubious.

<span class="mw-page-title-main">Theocritus</span> 3rd-century BC Greek poet

Theocritus was a Greek poet from Sicily, Magna Graecia, and the creator of Ancient Greek pastoral poetry.

<span class="mw-page-title-main">Pastoral</span> Literary, art, and music genre that takes its name from the lifestyle of shepherds herding livestock

The pastoral genre of literature, art, or music depicts an idealised form of the shepherd's lifestyle – herding livestock around open areas of land according to the seasons and the changing availability of water and pasture. The target audience is typically an urban one. A pastoral is a work of this genre. A piece of music in the genre is usually referred to as a pastorale.

An eclogue is a poem in a classical style on a pastoral subject. Poems in the genre are sometimes also called bucolics. The term is also used for a musical genre thought of as evoking a pastoral scene.

Titus Calpurnius Siculus was a Roman bucolic poet. Eleven eclogues have been handed down to us under his name, of which the last four, from metrical considerations and express manuscript testimony, are now generally attributed to Nemesianus, who lived in the time of the emperor Carus and his sons. The separate authorship of the eclogues of Calpurnius and Nemesianus was established by Haupt.

<i>Eclogues</i> Poem collection by Virgil

The Eclogues, also called the Bucolics, is the first of the three major works of the Latin poet Virgil.

<span class="mw-page-title-main">Corydon (character)</span> Stock name for a herdsman in ancient Greek pastoral poems and fables

Corydon is a stock name for a herdsman in ancient Greek pastoral poems and fables, and in much later European literature.

The Eclogues is a collection of Latin poetry attributed to Calpurnius Siculus and inspired by the similarly named poems of the Augustan-age poet Virgil.

The Eclogues is a book of four Latin poems, attributed to Marcus Aurelius Olympius Nemesianus.

Anser was a minor poet of ancient Rome who lived in the 1st century BC. He is mentioned by Ovid as a writer of love poetry associated with Catullus, Calvus and Cinna. According to the 4th-century AD grammarian Servius, he was a "very bad poet" who wrote in praise of the triumvir Mark Antony and was a detractor of Virgil. None of his work is known to have survived.

Idyll I, sometimes called Θύρσις ('Thyrsis'), is a bucolic poem by the 3rd-century BC Greek poet Theocritus which takes the form of a dialogue between two rustics in a pastoral setting. Thyrsis meets a goatherd in a shady place beside a spring, and at his invitation sings the story of Daphnis. This ideal hero of Greek pastoral song had won for his bride the fairest of the Nymphs. Confident in the strength of his passion, he boasted that Love could never subdue him to a new affection. Love avenged himself by making Daphnis desire a strange maiden, but to this temptation he never yielded, and so died a constant lover. The song tells how the cattle and the wild things of the wood bewailed him, how Hermes and Priapus gave him counsel in vain, and how with his last breath he retorted the taunts of Aphrodite.

<span class="mw-page-title-main">Eclogue 1</span>

Eclogue 1 is a bucolic poem by the Latin poet Virgil from his Eclogues. In this poem, which is in the form of a dialogue, Virgil contrasts the diverse fortunes of two farmers, Tityrus, an old man whose lands and liberty have been restored to him thanks to the intervention of an unnamed young man, and Meliboeus, who has been forced off his land, which is due to be given to a soldier. It is generally assumed that the poem refers to the confiscations of land that took place around Virgil's home town of Mantua in 41 BC in order to settle retired soldiers after the civil war. The poem has 83 lines, and is written in the dactylic hexameter metre.

<span class="mw-page-title-main">Eclogue 2</span> Pastoral poem by the Latin poet Virgil

Eclogue 2 is a pastoral poem by the Latin poet Virgil, one of a series of ten poems known as the Eclogues. In this Eclogue the herdsman Corydon laments his inability to win the affections of the young Alexis. It is an imitation of the eleventh Idyll of Theocritus, in which the Cyclops Polyphemus laments the cruelty of the sea-nymph Galatea. After a 5-line introduction, the rest of the poem consists of a single speech by Corydon. The poem has 73 lines, and is written in the dactylic hexameter metre.

<span class="mw-page-title-main">Eclogue 3</span>

Eclogue 3 is a pastoral poem by the Latin poet Virgil, one of a collection of ten poems known as the "Eclogues". This eclogue represents the rivalry in song of two herdsmen, Menalcas and Damoetas. After trading insults, the two men decide to have a singing competition, for which each offers a prize. A neighbour, Palaemon, who comes along by chance, agrees to be the judge. The second half of the poem consists of the contest, in which each of the two competitors in turn sings a couplet and the other caps it with another couplet. In the end Palaemon brings the contest to an end and declares it a draw.

Eclogue 5 is a pastoral poem by the Latin poet Virgil, one of his book of ten poems known as the Eclogues. In form, this is an expansion of the first Idyll of Theocritus, which contains a song about the death of the semi-divine herdsman Daphnis. In the first half of Virgil's poem, the goatherd Mopsus sings a song lamenting the death of Daphnis; in the second half, his friend Menalcas sings a song of equal length telling of Daphnis' welcome among the gods, and the rites paid to him as a divinity.

<span class="mw-page-title-main">Eclogue 8</span> Pastoral poem by Virgil

Eclogue 8, also titled Pharmaceutria, is a pastoral poem by the Latin poet Virgil, one of his book of ten Eclogues. After an introduction, containing an address to an unnamed dedicatee, there follow two love songs of equal length sung by two herdsmen, Damon and Alphesiboeus. One is the song of a love-sick young man, whose girlfriend Nysa is marrying another man, Mopsus. The second is the song of a woman who, with the help of her servant Amaryllis, is performing a magic rite to try to entice her beloved Daphnis back from the city.

<span class="mw-page-title-main">Eclogue 9</span>

Eclogue 9 is a pastoral poem by the Latin poet Virgil, one of his series of ten poems known as the Eclogues. This eclogue describes the meeting of two countrymen Lycidas and Moeris. Moeris has been turned out of his farm and is taking some kid goats to town for the new occupant; young Lycidas is astonished, for he had heard that Menalcas had secured the safety of the district by his poetry, but Moeris replies that, so far from that being so, he and Menalcas himself had barely escaped with their lives: they then proceed to recall passages of Menalcas' poetry. Lycidas wants to continue singing to lighten the journey but the distressed Moeris begs him to cease, promising that they will sing again when Menalcas returns.

Eclogue 10 is a pastoral poem by the Latin poet Virgil, the last of his book of ten poems known as the Eclogues written approximately 42–39 BC. The tenth Eclogue describes how Cornelius Gallus, a Roman officer on active service, having been jilted by his girlfriend Lycoris, is imagined as an Arcadian shepherd, and either bewails his lot or seeks distraction in hunting "with the Nymphs" amid "Parthenian glades" and "hurling Cydonian arrows from a Parthian bow".

<span class="mw-page-title-main">Idyll V</span>

Idyll V, sometimes called Αιπολικόν και Ποιμενικόν, is a bucolic poem by the 3rd-century BC Greek poet Theocritus. This Idyll begins with a ribald debate between two hirelings, who, at last, compete with each other in a match of pastoral song. The scene is in Southern Italy.

Idyll IV, also titled Νομεῖς, is a bucolic poem by the 3rd-century BC Greek poet Theocritus. The poem is a conversation between a goatherd named Battus and his fellow goatherd Corydon, who is acting oxherd in place of a certain Aegon who has been persuaded by one Milon son of Lampriadas to go and compete in a boxing-match at Olympia. Corydon's temporary rise in rank gives occasion for some friendly banter, varied with bitter references to Milon's having supplanted Battus in the favours of Amaryllis.

References

  1. Page, ed. 1898, p. 148.
  2. 1 2 3 Greenough, ed. 1883, p. 19.
  3. Savage (1963) compares the two poems.
  4. The Mincius flows near Virgil's home of Mantua.
  5. Virgil here echoes Euphorion of Chalcis's Greek poem on the origin of the Grynean grove, a poem imitated in Latin by Virgil's friend Cornelius Gallus. The phrase crescentem poetam "growing poet" in Thyrsis's reply comes from the same poem by Euphorion: see Kennedy (1987), pp. 54–55.
  6. Codrus is apparently a pseudonym for a real poet: see further below.
  7. Eckerman (2015) suggests that when Thyrsis calls on the Arcadian shepherds for inspiration he is in fact calling on the gods Pan and (probably) Hermes: Eckerman (2015), p. 670.
  8. Ivy was sacred to Bacchus, who inspired poets, and so an appropriate crown for a winning poet: see Page (1898), p. 151.
  9. The plant indicated by baccar is uncertain. Ivy-leafed cyclamen is one possibility; some editors translate as 'foxglove': see wikt:βάκκαρις.
  10. Page's translation of vati futuro: Page (1898), p. 151.
  11. See Fantazzi & Querbach (1985), p. 360, for this interpretation.
  12. Priapus was normally made of wood, so Thyrsis's vow to make one of gold is an absurdity due to his desire to outdo Corydon: Page (1898), p. 152.
  13. i.e. in his impatience to meet Galatea: see Fantazzi & Querbach (1985), pp. 362–3.
  14. There is a word play between corylos'hazels' and Corydon's onwn name.
  15. Of the various trees mentioned in the contest, the pine is the first and last, making a kind of ring-composition.
  16. Starr (1995), passim and p. 135.
  17. Rostagni, A. (1960). "Virgilio, Valgio e . . . Codro. Chi era costui?" Studi in onore di Luigi Castiglioni (Firenze), pp. 809–33.
  18. Nisbet (1995), p. 321.
  19. Savage (1963), p. 267.
  20. 1 2 3 Flintoff (1986), p. 18.
  21. Starr (1995), p. 134.
  22. Nethercut (1968), who supports Thyrsis = Horace, is an exception.
  23. Eckerman (2015), p. 670.
  24. Flintoff (1976). p. 24.
  25. See Paraskeviotis (2014), pp. 265–7, for a summary of scholars' views.
  26. Waite (1972).
  27. Fantazzi & Querbach (1985), pp. 365–6.
  28. Paraskeviotis (2014), pp. 267–8.
  29. Paraskeviotis (2014), p. 269.
  30. Cucchiarelli (2011), p. 168.
  31. Cucchiarelli (2011), p. 164.
  32. Cucchiarelli (2011), pp. 156–158.
  33. Cf. Plutarch, Life of Antony, 4.1: Cucchiarelli (2011), p. 173.
  34. Cucchiarelli (2011), pp. 171–4.

Sources and further reading