Epistola ad Acircium

Last updated
The late 10th-century or early 11th-century London, British Library, Royal MA 12 c xxiii, folio 83r, showing the beginning of Aldhelm's acrostic preface Riddles of Aldhelm, London, British Library, Royal MA 12 c xxiii folio 83r.jpg
The late 10th-century or early 11th-century London, British Library, Royal MA 12 c xxiii, folio 83r, showing the beginning of Aldhelm's acrostic preface

The Epistola ad Acircium, sive Liber de septenario, et de metris, aenigmatibus ac pedum regulis ('letter to Acircius, or the book on sevens, and on metres, riddles, and the regulation of poetic feet') is a Latin treatise by the West-Saxon scholar Aldhelm (d. 709). It is dedicated to one Acircius, understood to be King Aldfrith of Northumbria (r. 685-704/5). It was a seminal text in the development of riddles as a literary form in medieval England.

Contents

Origins

Aldhelm records that his riddles, which appear in this collection, were composed early in his career "as scholarly illustrations of the principles of Latin versification"; they may have been the work where he established his poetic skill in Latin. [1] Aldhelm's chief source was Priscian's Institutiones Grammaticae.[ citation needed ]

Contents

The treatise opens with a verse praefatio ("preface") addressing 'Acircius', which is remarkably contrived, incorporating both an acrostic and a telestich: the first letters of each line in the left-hand margin spell out a phrase which is paralleled by the same letters on the right-hand margin of the poem, forming a double acrostic. This 36-line message reads "Aldhelmus cecinit millenis versibus odas" ("Aldhelm composed a thousand lines in verse"). [2] [3]

After the preface, the letter consists of three treatises:

The Enigmata

The Epistola is best known today for including one hundred hexametrical riddles, which Aldhelm included for purposes of illustration of metrical principles. Among the more famous are the riddle entitled Lorica , and the last and longest riddle, Creatura. [4]

Aldhelm's model was the collection known as Symposii Aenigmata ("The Riddles of Symphosius"), [5] and many of his riddles were directly inspired by Symphosius's. But overall, Aldhelm's collection is quite different in tone and purpose: as well as being an exposition of Latin poetic metres, diction, and techniques, it seems to be intended as an exploration of the wonders of God's creation. [6] The riddles generally become more metrically and linguistically complex as the collection proceeds. The first eight riddles deal with cosmology. Riddles 9-82 are more heterogeneous, covering a wide variety of animals, plants, artefacts, materials and phenomena, but can be seen to establish purposeful contrasts (for example between the light of a candle in Enigma 52 and that of the Great Bear in 53) or sequences (for example the animals of Enigmata 34-39: locust, screech-owl, midge, crab, pond-skater, lion). Riddles 81-99 seem all to concern monsters and wonders. Finally, the long hundredth riddle is "Creatura", the whole of Creation. [7] The Latin enigmata of Aldhelm and his Anglo-Latin successor are presented in manuscripts with their solutions as their title, and seldom close with a challenge to the reader to guess their solution. [1]

Example

An example of an enigma by Aldhelm is his Elleborus, by which word Aldhelm understood not the hellebore, but woody nightshade. [8] It is number 98 in his collection:

Latin originalLiteral translationLiterary translation

Ostriger en arvo vernabam frondibus hirtis Conquilio similis: sic cocci murice rubro Purpureus stillat sanguis de palmite guttis. Exuvias vitae mandenti tollere nolo Mitia nec penitus spoliabunt mente venena; Sed tamen insanum vexat dementia cordis Dum rotat in giro vecors vertigine membra. [9]

Purple-bearing, lo!, I was growing in a field/the countryside, with shaggy/rough/hairy foliage/stalks/branches
similar to a shellfish/purple-fish/purple dye/purple cloth; thus with red murex/purple dye of my berry/red dye
purple blood drips/trickles from the vine-shoots in drops.
I do not wish to take away from the chewer the trappings of life,
nor will my gentle juices/poisons/potions utterly rob him of his mind;
but nevertheless a madness of the heart shakes/agitates/torments him, mad,
while, deranged by giddiness, he whirls his limbs in a circle. [10]
A purple flower, I grow in the fields with shaggy foliage.
I am very similar to an oyster: thus with reddened dye of scarlet
a purplish blood oozes by drops from my branches.
I do not wish to snatch away the spoils of life from him who eats me,
nor do my gentle poisons deprive him utterly of reason.
Nevertheless a certain touch of insanity torments him
as, mad with dizziness, he whirls his limbs in a circle. [11]

List of riddles

London, British Library, Royal MA 12 c xxiii folio 93r, showing Aldhelm's riddles on the pen and the unicorn Riddles of Aldhelm, London, British Library, Royal MA 12 c xxiii folio 93r.jpg
London, British Library, Royal MA 12 c xxiii folio 93r, showing Aldhelm's riddles on the pen and the unicorn

The subjects of Aldhelm's riddles are as follows. [12]

numbertitle (Latin)title (English translation)
1terraearth
2ventuswind
3nubescloud
4naturanature
5irisrainbow
6lunamoon
7fatumfate
8PliadesPleiades
9adamasdiamond
10molosusmastiff
11poalumbellows
12bombixsilkworm
13barbitaorgan
14pavopeacock
15salamandrasalamander
16luligoflying fish
17pernabivalve mollusc (pinna nobilis)
18myrmicoleonant-lion
19salissalt
20apisbee
21limafile
22acalantidanightingale
23trutinascales
24dracontiadragon-stone
25magnes ferriferlodestone
26gallusrooster
27coticulawhetstone
28MinotaurusMinotaur
29aquawater
30elementumalphabet
31ciconiastork
32pugillareswriting tablets
33 lorica armour
34locustalocust
35nycticoraxnight-raven
36scnifesmidge
37cancercrab
38tippulapond strider
39leolion
40piperpepper
41pulvilluspillow
42strutioostrich
43sanguisugaleech
44ignisfire
45fusumspindle
46urticanettle
47hirundoswallow
48vertico polisphere of the heavens
49lebescauldron
50myrifyllonmilfoil (yarrow)
51eliotropusheliotrope
52candela
53ArcturusArcturus
54cocuma duplexdouble boiler
55crismalchrismal
56castorbeaver
57aquilaeagle
58vesper sidusevening star
59pennapen
60monocerusunicorn
61pugiodagger
62famfalucabubble
63corbusraven
64columbadove
65muricepsmouser
66molamill
67cribellussieve
68salpixtrumpet
69taxusyew
70tortellaloaf of bread
71piscisfish
72colosuscolossus
73fonsspring
74fundibalumsling
75crabrohornet
76melariusapple tree
77ficulneafig tree
78cupa vinariawine cask
79sol et lunasun and moon
80calix vitreusglass cup
81Lucifermorning star
82mustelaweasel
83iuvencussteer
84scrofa praegnanspregnant sow
85caecus natusman born blind
86ariesram
87clipeusshield
88basiliscusserpent
89arca librariabookcase
90puerpera geminas enixawoman bearing twins
91palmapalm
92farus editissimatall lighthouse
93scintillaspark
94ebulusdwarf elder
95ScillaScylla
96elefanselephant
97noxnight
98elleborushellebore
99camelluscamel
100 Creatura Creation

Influence

Aldhelm's riddles were almost certainly the key inspiration for the forty riddles of Tatwine, an early eighth-century Mercian priest and Archbishop of Canterbury, along with the probably slightly later riddles of Eusebius and of Boniface. [13] [14] [15] Two appear in Old English translation in the tenth-century Old English Exeter Book riddles, and Aldhelm's riddles in general may have been an inspiration for that collection. [16]

Editions and translations

The Enigmata only

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Aldhelm</span> 8th-century Bishop of Sherborne, Abbot of Malmesbury, poet, and saint

Aldhelm, Abbot of Malmesbury Abbey, Bishop of Sherborne, and a writer and scholar of Latin poetry, was born before the middle of the 7th century. He is said to have been the son of Kenten, who was of the royal house of Wessex. He was certainly not, as his early biographer Faritius asserts, the brother of King Ine. After his death he was venerated as a saint, his feast day being the day of his death, 25 May.

<span class="mw-page-title-main">Riddle</span> Statement with a double meaning used as a puzzle

A riddle is a statement, question or phrase having a double or veiled meaning, put forth as a puzzle to be solved. Riddles are of two types: enigmas, which are problems generally expressed in metaphorical or allegorical language that require ingenuity and careful thinking for their solution, and conundra, which are questions relying for their effects on punning in either the question or the answer.

<span class="mw-page-title-main">Tatwine</span> 8th-century Anglo-Saxon Archbishop of Canterbury, saint, and writer

Tatwine was the tenth Archbishop of Canterbury from 731 to 734. Prior to becoming archbishop, he was a monk and abbot of a Benedictine monastery. Besides his ecclesiastical career, Tatwine was a writer, and riddles he composed survive. Another work he composed was on the grammar of the Latin language, which was aimed at advanced students of that language. He was subsequently considered a saint.

Hwætberht was abbot of Monkwearmouth-Jarrow Priory, where he had served as a monk.

<span class="mw-page-title-main">Symphosius</span>

Symphosius was the author of the Aenigmata, an influential collection of 100 Latin riddles, probably from the late antique period. They have been transmitted along with their solutions.

Michael Lapidge, FBA is a scholar in the field of Medieval Latin literature, particularly that composed in Anglo-Saxon England during the period 600–1100 AD; he is an emeritus Fellow of Clare College, Cambridge, a Fellow of the British Academy, and winner of the 2009 Sir Israel Gollancz Prize.

<span class="mw-page-title-main">Anglo-Saxon riddles</span> Part of Anglo-Saxon literature

Anglo-Saxon riddles are a significant genre of Anglo-Saxon literature. The riddle was a major, prestigious literary form in early medieval England, and riddles were written both in Latin and Old English verse. The pre-eminent composer of Latin riddles in early medieval England was Aldhelm, while the Old English verse riddles found in the tenth-century Exeter Book include some of the most famous Old English poems.

<span class="mw-page-title-main">Andy Orchard</span> British academic (born 1964)

Andrew Philip McDowell Orchard, is a British academic of Old English, Norse and Celtic literature. He is Rawlinson and Bosworth Professor of Anglo-Saxon at the University of Oxford and a fellow of Pembroke College, Oxford. He was previously Provost of Trinity College, Toronto, from 2007 to 2013. In 2021, claims of sexual harassment and assault by Orchard were publicized, which were alleged at universities where he has worked, including the University of Cambridge and the University of Toronto.

<span class="mw-page-title-main">Hermeneutic style</span> Style of Latin in the later Roman and early Medieval periods

The hermeneutic style is a style of Latin in the later Roman and early Medieval periods characterised by the extensive use of unusual and arcane words, especially derived from Greek. The style is first found in the work of Apuleius in the second century, and then in several late Roman writers. In the early medieval period, some leading Continental scholars were exponents, including Johannes Scotus Eriugena and Odo of Cluny.

The "Leiden Riddle" is an Old English riddle. It is noteworthy for being one of the earliest attested pieces of English poetry; one of only a small number of representatives of the Northumbrian dialect of Old English; one of only a relatively small number of Old English poems to survive in multiple manuscripts; and evidence for the translation of the Latin poetry of Aldhelm into Old English.

<span class="mw-page-title-main">Bern Riddles</span>

The Bern Riddles, also known as Aenigmata Bernensia, Aenigmata Hexasticha or Riddles of Tullius, are a collection of 63 metrical Latin riddles, named after the location of their earliest surviving manuscript, which today is held in Bern : the early eighth-century Codex Bernensis 611.

The Lorsch riddles, also known as the Aenigmata Anglica, are a collection of twelve hexametrical, early medieval Latin riddles that were anonymously written in the ninth century.

<span class="mw-page-title-main">Exeter Book Riddles 68-69</span> Old English riddle

Exeter Book Riddles 68 and 69 are two of the Old English riddles found in the later tenth-century Exeter Book. Their interpretation has occasioned a range of scholarly investigations, but clearly has something to do with ice and one or both of the riddles are likely indeed to have the solution 'ice'.

Exeter Book Riddle 60 is one of the Old English riddles found in the later tenth-century Exeter Book. The riddle is usually solved as 'reed pen', although such pens were not in use in Anglo-Saxon times, rather being Roman technology; but it can also be understood as 'reed pipe'.

De creatura is an 83-line Latin polystichic poem by the seventh- to eighth-century Anglo-Saxon poet Aldhelm and an important text among Anglo-Saxon riddles. The poem seeks to express the wondrous diversity of creation, usually by drawing vivid contrasts between different natural phenomena, one of which is usually physically higher and more magnificent, and one of which is usually physically lower and more mundane.

<span class="mw-page-title-main">Exeter Book Riddles</span> Old English word puzzles

The Exeter Book riddles are a fragmentary collection of verse riddles in Old English found in the later tenth-century anthology of Old English poetry known as the Exeter Book. Today standing at around ninety-four, the Exeter Book riddles account for almost all the riddles attested in Old English, and a major component of the otherwise mostly Latin corpus of riddles from early medieval England.

<span class="mw-page-title-main">Writing-riddle</span>

The writing-riddle is an international riddle type, attested across Europe and Asia. Its most basic form was defined by Antti Aarne as 'white field, black seeds', where the field is a page and the seeds are letters. However, this form admits of variations very diverse in length and degree of detail. For example, a version from Astrakhan translates as "the enclosure is white, the sheep are black", while one from the Don Kalmyks appears as "a black dog runs on white snow", and literary riddlers especially have produced long variations on the theme, often overlapping with riddles on pens and other writing equipment.

<i>Enigmata Eusebii</i>

The Enigmata Eusebii are a collection of sixty Latin, hexametrical riddles composed in early medieval England, probably in the eighth century.

The Liber epigrammatum is a collection of Latin epigrammatic poems composed by the Northumbrian monk Bede. The modern title comes from a list of his works at the end of his Historia ecclesiastica gentis Anglorum (V.24.2): "librum epigrammatum heroico metro siue elegiaco".

The Carmen Rhythmicum is a 7th-8th century poem written in Latin by Aldhelm. It is the earliest example of the verse form continuous octosyllables, of which he may have been the inventor, and the earliest surviving reference to Cornwall.

References

  1. 1 2 Andy Orchard, 'Enigmata', in The Wiley Blackwell Encyclopedia of Anglo-Saxon England, ed. by Michael Lapidge, John Blair, Simon Keynes, and Donald Scragg, 2nd edn (Chichester: Wiley Blackwell, 2013), s.v.
  2. Juster, A M (2015). Saint Aldhelm's Riddles. Toronto: University of Toronto Press. pp. 2–3, 77–78. ISBN   978-1-4426-2892-2.
  3. Wikisource-logo.svg One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domain :  Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Aldhelm". Encyclopædia Britannica . Vol. 1 (11th ed.). Cambridge University Press. pp. 535–536.
  4. Sebo, Erin (2018). In enigmate : the history of a riddle, 400-1500. Dublin, Ireland. ISBN   978-1-84682-773-0. OCLC   1055160490.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  5. Sebo, Erin (2018). In enigmate : the history of a riddle, 400-1500. Dublin, Ireland. ISBN   978-1-84682-773-0. OCLC   1055160490.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  6. F. H. Whitman, 'Medieval Riddling: Factors Underlying Its Development', Neuphilologische Mitteilungen, 71 (1970), 177–85.
  7. Mercedes Salvador-Bello, 'Patterns of Compilation in Anglo-Latin Enigmata and the Evidence of A Source-Collection in Riddles 1-40 of the Exeter Book, Viator, 43 (2012), 339–374 (pp. 341-46). 10.1484/J.VIATOR.1.102554.
  8. Cameron, M. L. 1985. ‘Aldhelm as naturalist: a re-examination of some of his Enigmata’, Peritia 4: 117–33 (pp. 131–33).
  9. Ehwald, Rvdolfvs (ed.), Aldhelmi Opera, Monumenta Germanicae Historica, Auctorum Antiquissorum, 15, 3 vols (Berlin, 1919), i 144. Accessed from
  10. Alaric Hall, 'Madness, Medication — and Self-Induced Hallucination? Elleborus (and Woody Nightshade) in Anglo-Saxon England, 700–900', Leeds Studies in English, n.s. 44 (2013), 43-69 (pp. 45-46).
  11. Lapidge, Michael and James L. Rosier (trans.), Aldhelm: The Poetic Works (Cambridge, 1985), p. 93.
  12. Saint Aldhelm's "Riddles", ed. and trans. by A.M. Juster (Toronto: University of Toronto Press, 2015), pp. 69-71.
  13. Lapidge, Michael; Rosier, James (2009). Aldhelm: The Poetic Works. Woodbridge: D.S. Brewer. p. 66. ISBN   9781843841982.
  14. Orchard, Andy (1994). The Poetic Art of Aldhelm. CAmbridge: Cambridge University Press. p. 242. ISBN   9780521034579.
  15. Salvador-Bello. Isidorean Perceptions of Order. pp. 222–4.
  16. Andy Orchard, "Enigma Variations: The Anglo-Saxon Riddle-Tradition," in Latin Learning and English Lore: Studies in Anglo-Saxon Literature for Michael Lapidge, ed. by Andy Orchard and Katherine O’Brien O’Keeffe, 2 vols (Toronto: University of Toronto Press, 2005), I 284-304.