Ewa ad Amorem

Last updated
Start of the Ewa (rubric at left) in BN Lat. 4628A BnF Latin 4628A, folio 38r - Ewa ad Amorem.png
Start of the Ewa (rubric at left) in BN Lat. 4628A

Ewa ad Amorem, traditionally known as the Lex Francorum Chamavorum, is a 9th-century law code from the Carolingian Empire. It is generally counted among the leges barbarorum (barbarian laws), but it was not a national law. It applied only to a certain region in the Low Countries, although exactly where is disputed. Its association with the Chamavi is a modern conjecture.

Contents

Title, manuscripts and editions

Ewa ad Amorem is known from two manuscript copies of the 10th century now in the National Library of France, BN Lat. 4628A and BN Lat. 9654 (Codex Sancti Vincentii Mettensis, from Metz). [1] [2] [3] A 15th-century copy, identical to BN Lat. 4628A is found in BN Lat. 4631 (Codex Navarricus, from the College of Navarre). [4] In BN Lat. 9654, the work is entitled Notitia vel commemoratio de illa euua quae se ad Amorem habet. In the 10th or 11th century, a scribe added the High German gloss gezunfti, meaning "pact, contract", to explain ewa. [5] The general meaning of Old High German êwa is "law" or "custom". It had a "technical legal function ... made clear by its adoption into the Latin vocabulary of the Leges Barbarorum to denote the unwritten customary law of different Germanic tribes as distinct from laws established by capitularies". [6] Kees Nieuwenhuijsen translates euua quae se ad Amorem habet as "the law that they have along the Amor". [2]

The name Lex Francorum Chamavorum (or simply Lex Chamavorum), which means "law of the Chamavian Franks", is a modern invention, derived from E. T. Gaupp's conclusion that the text belonged to the Hama(r)land, the Amor of the title, and his interpretation of this as the land of the Chamavi. [1] [7] The Latin text has been published at least four times [8] and there are French, [9] German, [10] English and Dutch translations. [11]

Date and place

The work contains no internal indicators of ethnic or geographic attachment. Only the use of Amor in the title indicates a place, but its interpretation is uncertain. Traditionally, German scholars have identified Amor with the Hamaland, located partially in northwestern Germany, while Dutch scholars have placed it further west in the Netherlands. [1] R. Fruin identified the Amor (or Ammor, Amer) with a lost river, whose name he thought was preserved in the placenames Groot-Ammers and Ammerstol, thus placing the land of Amor in Alblasserwaard, in the western Netherlands around the Waal. J. F. Niermeyer extended Amorland to cover the entire central Netherlands, including Batavia and extending north of the Rhine as far as the IJssel. Luit van der Tuuk argued that Dorestad represented its northern frontier and that it did not extend beyond the Rhine. [12] Helmut Reimitz  [ de ] describes the law's subjects as "swamp Franks" living in the Rhine delta. [13] In any case, Ewa ad Amorem is associated with the northern frontier of Francia facing the Frisians and Saxons. [1]

Georg Pertz interpreted the phrases "in sanctis" and "in loco qui dicitur sanctum" in the Ewa ad Amorem as referring to Xanten and associated the text with that place. Although the spelling Sanctum for Xanten does occur in medieval Latin texts, it is more likely that here it means "holy". [1]

The date of the text is uncertain, but its administrative language is certainly Carolingian. It is most probably of the 9th century. [1] It has been connected with Charlemagne's codification program of 802–803, which also produced the Lex Thuringorum , Lex Frisionum and Lex Saxonum . If so, this suggests that the Ewa should also be associated with a land or people beyond the Rhine. Collectively, these four codes have been called karolingischen Stammesrechte ("Carolingian tribal laws"). [3] Étienne Baluze thought the Ewa was the "forty-six articles concerning matters of necessity to God's church and the Christian people" issued at Aachen in 813 according to the Chronicle of Moissac . This thesis, however, is untenable. [1]

The title as it appears in BN Lat. 9654 with the gloss gezunfti BnF Latin 9654, folio 134r - Ewa ad Amorem.png
The title as it appears in BN Lat. 9654 with the gloss gezunfti

Gaupp classified the Ewa as ethnic law, while Henri Froidevaux argued that it was royal law. [1] Thomas Faulkner rejects both, preferring to see it as some sort of regional agreement (as the gloss gezunfti suggests) between two unequal but not ethnically distinct parties. [14]

The Ewa is divided into 48 chapters. The first two are given in the first person, asserting that "we have" ecclesiastical matters and the bannum "as other Franks" have them. A total of eight chapters deal with the bannum, the right to command, both that of the king and that of his officials, such as counts and missi . Under the bannum, a person could be summoned to a placitum (the count's court), to do guard duty or to go to war. Failure to obey incurred a fine payable to the king, the so-called king's peace (fredus dominicus). The emphasis on the bannum, the fredus and the rights of the king and his officials sets the Ewa apart from, e.g., the Frankish Lex Salica . [15]

In the Ewa, there are two senses of the word Francus (Frank): that indicated by the phrase alii Franci (other Franks) in chapters 1, 2 and 13 and that indicated by the phrase Francus homo (Frankish nobleman). [16] [17] In contrast to earlier leges barbarorum, wherein the homo ingenuus (freeman) is the highest social rank with the highest wergild (blood price), in the Ewa the Francus homo has a wergild three times higher than an ingenuus: 600 solidi versus 200. Traditionally, the Franci homines have been seen as recently arrived ethnically Frankish settlers living amongst a non-Frankish population. Alternatively, they may be the Uradel , the oldest strain of the local nobility, that had long before adopted a Frankish identity. [16]

Notes

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Faulkner 2016, pp. 29–30.
  2. 1 2 Nieuwenhuijsen 2005, Introduction.
  3. 1 2 Elsakkers 1999, p. 41.
  4. Froidevaux 1891, pp. 3–4.
  5. Faulkner 2016, pp. 29–31.
  6. Green 1998, pp. 31–33.
  7. Hoppenbrouwers 2013, p. 258.
  8. Baluze 1677; Gaupp 1855a; Sohm 1875; Eckhardt 1966.
  9. Gaupp 1855b.
  10. Eckhardt 1934.
  11. Nieuwenhuijsen 2005.
  12. Nieuwenhuijsen 2005, Introduction and Map.
  13. Reimitz 2022, p. 163.
  14. Faulkner 2016, p. 36.
  15. Faulkner 2016, pp. 31–32.
  16. 1 2 Faulkner 2016, pp. 32–35.
  17. Nieuwenhuijsen 2005, Text.

Bibliography

Editions

  • Baluze, Étienne, ed. (1677). "Capitulare tertium anni DCCCXIII". Capitularia regum Francorum. Vol. Tomus Primus. Paris. pp. 511–516.
  • Sohm, Rudolph, ed. (1875). "Lex Francorum Chamavorum". Monumenta Germaniae Historica . Vol. Leges in folio V. Hanover. pp. 271–276.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link) Reprinted in:
    Sohm, Rudolph, ed. (1883). "Lex Ribuaria et Lex Francorum Chamavorum". Monumenta Germaniae Historica. Vol. Fontes iuris Germanici antiqui in usum scholarum seperatim editi 6. Hanover. pp. 117–123.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • Eckhardt, K. A., ed. (1966). Lex Ribvaria II: Text und Lex Francorum Chamavorum. Hanover.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • Nieuwenhuijsen, Kees, ed. (2005). "Ewa ad Amorem: Lex Francorum Chamavorum". Latin with English and Dutch translations.{{cite web}}: CS1 maint: postscript (link)

Secondary sources

  • Eckhardt, K. A. (1934). Die Gesetze des Karolingerreiches, 714–911. Vol. 3: Sachsen, Thüringer, Chamaven und Friesen. Weimar.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • Elsakkers, Marianne (1999). "Raptus ultra Rhenum: Early Ninth-century Saxon Laws on Abduction and Rape". Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik. 52 (1): 27–53. doi:10.1163/18756719-052-01-90000005.
  • Faulkner, Thomas (2016). Law and Authority in the Early Middle Ages: The Frankish Leges in the Carolingian Period. Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9781316027097. ISBN   9781107084919.
  • Froidevaux, Henri (1891). Études sur la 'Lex dicta Francorum Chamavorum' et sur les Francs du pays d'Amour. Hachette.
  • Gaupp, E. T. (1855). Lex Francorum Chamavorum oder das vermeintliche Xantener Gaurecht. Breslau.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link) Translated into French by S. Laboulaye as:
    Gaupp, E. T. (1855). "Recherches sur la Lex Francorum Chamavorum". Revue historique de droit français et étranger. 1: 417–443.
  • Green, Dennis H. (1998). Language and History in the Early Germanic World . Cambridge University Press.
  • Heidinga, H. A. (1987). Medieval Settlement and Economy North of the Lower Rhine: Archeology and History of Kootwijk and the Veluwe. Van Gorcum.
  • Hoppenbrouwers, Peter (2013). "Leges Nationum and Ethnic Personality of Law in Charlemagne's Empire". In Jeroen Duindam; Jill Harries; Caroline Humfress; Nimrod Hurvitz (eds.). Law and Empire: Ideas, Practices, Actors. Brill. pp. 251–274. doi:10.1163/9789004249516. ISBN   9789004245297.
  • Reimitz, Helmut (2022). "When the Bavarians Became Bavarian: The Politicization of Ethnicity and Crystallization of Ethnic Identities in the Shadow of Carolingian Rule (8th to 9th Century)". In Walter Pohl; Veronika Wieser (eds.). Emerging Powers in Eurasian Comparison, 200–1100: Shadows of Empire. Brill. pp. 137–178.

Related Research Articles

<i>Breviary of Alaric</i> 6th-century collection of Roman law

The Breviary of Alaric is a collection of Roman law, compiled by Roman jurists and issued by referendary Anianus on the order of Alaric II, King of the Visigoths, with the approval of his bishops and nobles. It was promulgated on 2 February 506, the 22nd year of his reign. It applied, not to the Visigothic nobles who lived under their own law, which had been formulated by Euric, but to the Hispano-Roman and Gallo-Roman population, living under Visigoth rule south of the Loire and, in Book 16, to the members of the Trinitarian Catholic Church; the Visigoths were Arian and maintained their own clergy.

<span class="mw-page-title-main">Regino of PrĂ¼m</span>

Regino of Prüm or of Prum was a Benedictine monk, who served as abbot of Prüm (892–99) and later of Saint Martin's at Trier, and chronicler, whose Chronicon is an important source for late Carolingian history.

<span class="mw-page-title-main">Abul-Abbas</span> Elephant sent as a gift from Harun al-Rashid to Charlemagne

Abul-Abbas was an Asian elephant brought back to the Carolingian emperor Charlemagne by his diplomat Isaac the Jew. The gift was from the Abbasid caliph Harun al-Rashid and symbolizes the beginning of Abbasid–Carolingian relations. The elephant's name and events from his life are recorded in the Carolingian Annales regni Francorum, and he is mentioned in Einhard's Vita Karoli Magni. However, no references to the gift or to interactions with Charlemagne have been found in Abbasid records.

<span class="mw-page-title-main">Francia</span> Frankish kingdom from 481 to 843

The Kingdom of the Franks, also known as the Frankish Kingdom, the Frankish Empire or Francia, was the largest post-Roman barbarian kingdom in Western Europe. It was ruled by the Frankish Merovingian and Carolingian dynasties during the Early Middle Ages. Francia was among the last surviving Germanic kingdoms from the Migration Period era.

<span class="mw-page-title-main">Salian Franks</span> 4th and 5th century Franks in todays Netherlands and Belgium

The Salian Franks, also called the Salians, were a northwestern subgroup of the early Franks who appear in the historical record in the fourth and fifth centuries. They lived west of the Lower Rhine in what was then the Roman Empire and today the Netherlands and Belgium.

<span class="mw-page-title-main">Franks</span> Germanic people from the lower Rhine

The Franks were originally a Germanic people who lived near the Lower Rhine, on the northern frontier of the late Roman Empire, but they successfully expanded their power and influence during the Middle Ages, until much of the population of western Europe, particularly in or near France, were commonly described as Franks, for example in the context of their joint efforts during the crusades starting in the 11th century. This expansion came about because the romanized Frankish dynasties based within the collapsing Western Roman Empire first became the rulers of the whole region between the rivers Loire and Rhine, and then subsequently imposed power over many other post-Roman kingdoms both inside and outside the old empire.

A capitulary was a series of legislative or administrative acts emanating from the Frankish court of the Merovingian and Carolingian dynasties, especially that of Charlemagne, the first emperor of the Romans in the west since the collapse of the Western Roman Empire in the late 5th century. They were so called because they were formally divided into sections called capitula.

Lex Frisionum, the "Law Code of the Frisians", was recorded in Latin during the reign of Charlemagne, after the year 785, when the Frankish conquest of Frisia was completed by the final defeat of the Saxon rebel leader Widukind. The law code covered the region of the Frisians.

The Lex Alamannorum and Pactus Alamannorum were two early medieval law codes of the Alamanni. They were first edited in parts in 1530 by Johannes Sichard in Basel.

Abbo was the Patrician of Provence in opposition to Maurontus in the 730s. He was also rector of Maurienne and Susa. Abbo came from the family of Waldelenus in the Besançon. They controlled the Alpine passes of Susa, Embrun, and Gap.

The Lex Ripuaria, also spelled Lex Ribuaria, is a 7th-century collection of Germanic law, the laws of the Ripuarian Franks. It is a major influence on the Lex Saxonum of AD 802. The Lex Ripuaria originated about 630 around Cologne and has been described as a later development of the Frankish laws known from Lex Salica.

The Annals of Metz are a set of Latin Carolingian annals covering the period of Frankish history from the victory of Pepin II in the Battle of Tertry (687) to the time of writing. Although the annals do cover events following 806, these sections are not original writings but are additions borrowed from other texts and appended to the original annals in the 9th and 12th centuries.

<span class="mw-page-title-main">Germanic law</span> Form of law followed by the early Germanic peoples

Germanic law is a scholarly term used to describe a series of commonalities between the various law codes of the early Germanic peoples. These were compared with statements in Tacitus and Caesar as well as with high and late medieval law codes from Germany and Scandinavia. Until the 1950s, these commonalities were held to be the result of a distinct Germanic legal culture. Scholarship since then has questioned this premise and argued that many "Germanic" features instead derive from provincial Roman law. Although most scholars no longer hold that Germanic law was a distinct legal system, some still argue for the retention of the term and for the potential that some aspects of the Leges in particular derive from a Germanic culture.

The Lex Thuringorum is a law code that survives today in one 10th-century manuscript, the Codex Corbeiensis, alongside a copy of the Lex Saxonum, the law of the Saxons. The code was compiled in the first decade of the 9th century, probably 802–3, under Frankish patronage. The language of the law code is Latin and few Thuringians could have read it, nonetheless some must have cooperated with Frankish officials during the process of collecting and codifying the customs. The Lex Thuringorum, the Lex Saxonum, the Lex Francorum Chamavorum and the Lex Frisionum comprise the four so-called "Carolingian tribal laws", because they were produced at the same time at the direction of King Charles I in order to accommodate the differing legal customs of the nations living within his empire. They were neither totally faithful nor comprehensive reproductions of tribal law, but were created as part of a process of official christianisation. The historian Timothy Reuter writes that "the manuscript transmission does not suggest that [the Thuringian law] was extensively used, though there are enough different strata of law still visible in the text to suggest that it was not merely a literary exercise."

The Capitulare missorum generale and Capitularia missorum specialia, both issued in 802, were acts of Charlemagne whereby the role and functions of the missi dominici were defined and placed on a permanent footing, as well as specific instructions sent out to the various missatica.

The Vita Dagoberti is an anonymous Latin biography of Dagobert III, king of the Franks (711–716). It is unreliable as a historical source. Confusing Dagobert III and the assassinated Dagobert II, the author mistakenly treats Dagobert III as a Christian martyr. The Vita is thus a saint's life, although its subject was not a saint.

The Historia Francorum Senonensis is a short anonymous Latin chronicle of the Frankish kings from 688 down to 1015. It was written at Sens before 1034 and is hostile towards the Capetian dynasty that had taken the throne of West Francia in 987. It was a popular and widely used text, and its anti-Capetian view is largely responsible for the questions raised by many later authors concerning the dynasty's legitimacy.

<span class="mw-page-title-main">Frankish Table of Nations</span> Early medieval genealogical text in Latin

The Frankish Table of Nations is a brief early medieval genealogical text in Latin giving the supposed relationship between thirteen nations descended from three brothers. The nations are the Ostrogoths, Visigoths, Vandals, Gepids, Saxons, Burgundians, Thuringians, Lombards, Bavarians, Romans, Bretons, Franks and Alamanni.

<i>Chronicon universale usque ad annum 741</i>

The Chronicon universale usque ad annum 741 is an anonymous Latin chronicle from the creation of the world to AD 741. It was written in Francia, probably in Burgundy, between 741 and 775. It survives wholly or partially in at least six manuscripts.

<i>Chronicle of Aniane</i>

The Chronicle of Aniane is an anonymous Latin history covering the rise of the Carolingian family from 670 to 840. It was composed by a monk of the Abbey of Aniane.