Flemish immigration to Wallonia

Last updated

Flemish immigration to Wallonia was an important phenomenon in the History of Belgium during the second half of the nineteenth century. Attracted by better economic prospects in Wallonia, one of the three regions of Belgium, people from Flanders migrated south in sizable numbers. Flanders did not really take part in the first Industrial Revolution, and was described by Belgian sociolinguist Kas Deprez as "poor and backward in the 19th century". [1]

Contents

Census figures from between 1866 and 1910, published by historian Yves Quairiaux, show the size and importance of the migration. [2]

Figures of the Flemish immigration

CensusArrondissements ([Provinces]) Ath [Hainaut] Charleroi [Hainaut] Mons [Hainaut] Soignies [Hainaut] Thuin [Hainaut] Tournai [Hainaut] Huy [Liège] Liège [Liège] Verviers [Liège] Waremme [Liège] Walloon Brabant Luxemburg Namur
1866Total population of Flemings88.811 1.877 2,11%212.446 9.044 4,26%189.168 1.575 0,83%100.869 7.890 7,91%96.283 485 0,50%176.653 6.342 3,59%80.874 433 0,54%284.668 20.399 7,17%128.041 6.300 4,92%49.130 2.500 5,09%150.162 2.960 5,09%199.910 ..... 645 .... 0,32%302.778 2.100 0,69%
1880Total population of Flemings90.080 1.738 1,93%212.466 9.044 4,26%189.168 1.575 0,83%118.227 8.905 7,51%108.823 6.342 3,59%184.177 9.380 5,09%89.969 431 0,48%351.860 23.984 6,79%151.238 6.021 3,98%55.444 2.338 4,21%147.889 3.127 2,11%209.118 ... 916 ........ 0,44322.654 2.606 0,81%
1890Total population of Flemings88.554 2.638 2,98%347.179 15.912 4,58%227.835 2.921 1,28%129.323 11.526 8,91%114.496 1.078 0,94%183.751 17.901 9,74%98.847 753 0,76%419.163 39.537 9,43%166.996 5.818 3,48%57.361 3.359 5,86%162.571 6.397 3,93%211.711 ... 842 ..... 0,40%333.471 4.198 1,26%
1900Total population of Flemings88.658 3.556 4,01%377.590 21.267 5,63%245.244 3.968 1,62%143.702 15.114 10,52%125.298 1.806 1,44%200.900 25.626 12,76%100.387 876 0,87%475.624 40.829 8,58%169.780 4.976 2,93%50.090 3.670 6,21%169.219 7.243 4,28%219.210 ... 1.225 ... 0,56%346.512 4.035 1,16%
1910Total population of Flemings87.707 2.958 3,37%421.024 26.986 6,41%260.780 4.070 1,56%156.484 15.044 9,61%137.522 3.327 2,42%215.860 33.455 15,50%103.385 971 0,94%528.728 41.848 7,91%168.893 4.914 2,89%63.842 4.441 6,96%178.697 8.372 4,69%231.215 ... 1.546 ... 0,67%362.846 5.169 1,42%

These figures correspond to the figures of the book (translated in French) of a Flemish journalist Pascal Verbeken  [ nl ]. [3] Both authors agree that this phenomenon was very important in the nation building or in any case of the identity building of the two greatest Belgian population, the Walloons and the Flemings. Among the industrial areas along the Sillon industriel, the Borinage (in the West of Wallonia) and the region of Verviers (in the East) are less concerned by the phenomenon. The most important area of the Flemish immigration are three basins of the industrial Wallonia: Charleroi, Liège and the Centre around La Louvière. In the period of the census published by Quairiaux, almost 500,000 Flemings came in Wallonia to find a job in the industry.

The Belgian census calculate the number of Belgians who speak French, Flemish (now Dutch), and German. Quairiaux estimates the number of the Flemings in Wallonia on the basis that in Wallonia in this period only the Flemings were Flemish-speaking or bilingual (Flemish-French). They quickly adopted the regional culture and the regional language (more Walloon or Picard than French in any case in the beginning).

Reception of the Flemings by the Walloons

Walloon literature (as a regional language), did have its golden age during the peak of the Flemish immigration: That period saw an efflorescence of Walloon literature, plays and poems primarily, and the founding of many theaters and periodicals. [4] And that is mainly in the plays that the Flemish people has been shown. Quairiaux learned more than 200 plays [5] where he tried to describe the image of the Flemish people for Walloons. In this period plays were almost the only popular show in Wallonia.

Notes

  1. Simposi Pompeu Fabra: Jornades Científiques de l'Institut d'Estudis Catalans, Secció Filològica, Volum 19, Volum 7 de Sèrie Jornades científiquesSimposi Pompeu Fabra: Jornades Científiques de l'Institut d'Estudis Catalans, Secció Filològica, Joan A. ArgenterEditorJoan A. Argenter Editor Institut d'Estudis Catalans, 2000 ISBN   84-7283-524-3, ISBN   978-84-7283-524-5 Llargada 318 pàgines, p.304.
  2. Yves Quairiaux, L'image du Flamand en Wallonie, Essai d'analyse sociale et politique (1830-1914), Labor, Bruwxelles, 2006, p. 126. ISBN   2-8040-2174-2
  3. La Terre promise; Flamands en Wallonie, Le Castor astral, Bruxelles, 2010 ISBN   978-2-85920-801-1 translated from the Dutch Arm Wallonië, een reis door het beloofde land, ISBN   978-90-8542-072-9
  4. Switching Languages, Translingual Writers Reflect on Their Craft, Edited by Steven G. Kellman Lincoln: University of Nebraska Press, 2003, p. 153. ISBN   978-0-8032-2747-7
  5. The New York Public Library possesses a surprisingly large collection of literary works in Walloon, quite possible the largest outside Belgium, and its holding are representative of the output. Out of nearly a thousand twenty-six were published before 1880. There after the numbers rise gradually year by year, reaching a peak of sixty-nine in 1903, and then they fall again, down to eleven in 1913. See 'Swwitching Languages', p. 153. Quairiaux counted 4800 plays for 1860-1914, published or not.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Walloons</span> French-speaking people who live in Belgium, principally in Wallonia

Walloons are a Gallo-Romance ethnic group native to Wallonia and the immediate adjacent regions of Flanders, France, Germany, Luxembourg and the Netherlands. Walloons primarily speak langues d'oïl such as Belgian French, Picard and Walloon. Walloons are primarily Roman Catholic, with a historical minority of Protestantism which dates back to the Reformation era.

<span class="mw-page-title-main">Institute for Catalan Studies</span> Catalan academic institution

The Institute for Catalan Studies, also known by the acronym IEC, is an academic institution which seeks to undertake research and study into "all elements of Catalan culture". It is based in Barcelona, Catalonia, Spain.

<span class="mw-page-title-main">Wallonia</span> Southernmost federal region of Belgium

Wallonia, officially the Walloon Region, is one of the three regions of Belgium—along with Flanders and Brussels. Covering the southern portion of the country, Wallonia is primarily French-speaking. It accounts for 55% of Belgium's territory, but only a third of its population. The Walloon Region and the French Community of Belgium, which is the political entity responsible for matters related mainly to culture and education, are independent concepts, because the French Community of Belgium encompasses both Wallonia and the bilingual Brussels-Capital Region but not the German-speaking Community of Belgium.

Walloon is a Romance language that is spoken in much of Wallonia and, to a very small extent, in Brussels, Belgium; some villages near Givet, northern France; and a clutch of communities in northeastern Wisconsin, U.S.

<span class="mw-page-title-main">Flemish Movement</span> Regionalist movement in Flanders, Belgium

The Flemish Movement is an umbrella term which encompasses various political groups in the Belgian region of Flanders and, less commonly, in French Flanders. Ideologically, it encompasses groups which have sought to promote Flemish culture and the Dutch language as well as those seeking greater political autonomy for Flanders within Belgium. It also encompassed nationalists who seek the secession of Flanders from Belgium, either through outright independence or unification with the Netherlands.

<span class="mw-page-title-main">French Community of Belgium</span> One of the three recognized constituent constitutional linguistic communities in Belgium

In Belgium, the French Community refers to one of the three constituent constitutional linguistic communities. Since 2011, the French Community has used the name Wallonia-Brussels Federation, which is controversial because its name in the Belgian constitution has not changed and because it is seen as a political statement. The name "French Community" refers to Francophone Belgians, and not to French people residing in Belgium. As such, the French Community of Belgium is sometimes rendered in English as "the French-speaking Community of Belgium" for clarity, in analogy to the German-speaking Community of Belgium.

<span class="mw-page-title-main">Municipalities with language facilities</span> Municipalities in Belgium with language facilities

In Belgium, there are 27 municipalities with language facilities, which must offer linguistic services to residents in Dutch, French, or German in addition to their single official languages. All other municipalities – with the exception of those in the bilingual Brussels region – are monolingual and only offer services in their official languages, either Dutch or French.

<span class="mw-page-title-main">Belgians</span> Citizens or residents of Belgium

Belgians are people identified with the Kingdom of Belgium, a federal state in Western Europe. As Belgium is a multinational state, this connection may be residential, legal, historical, or cultural rather than ethnic. The majority of Belgians, however, belong to two distinct linguistic groups or communities native to the country, i.e. its historical regions: Flemings in Flanders, who speak Dutch; and Walloons in Wallonia, who speak French or Walloon. There is also a substantial Belgian diaspora, which has settled primarily in the United States, Canada, France, and the Netherlands.

Because modern Belgium is a multilingual country, Belgian literature is often treated as a branch of French literature or Dutch literature. Some writing also exists in the regional languages of Belgium, with published works in both the Walloon language, closely related to French, and also in various regional Flemish or Dutch-related dialects.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Belgium</span> Overview of the languages spoken in Belgium

The Kingdom of Belgium has three official languages: Dutch, French, and German.

The Walloon Movement is an umbrella term for all Belgium political movements that either assert the existence of a Walloon identity and of Wallonia and/or defend French culture and language within Belgium, either within the framework of the 1830 Deal or either defending the linguistic rights of French-speakers. The movement began as a defence of the primacy of French but later gained political and socio-economic objectives. In French, the terms wallingantisme and wallingants are also used to describe, sometimes pejoratively, the movement and its activists. To a lesser extent, the Walloon Movement is also associated with the representation of the small German-speaking population in the East Belgium of the Walloon Region.

The Walloon Movement traces its ancestry to 1856 when literary and folkloric movements based around the Society of Walloon language and literature began forming. Despite the formation of the Society of Walloon Literature, it was not until around 1880 that a "Walloon and French-speaking defense movement" appeared, following the linguistic laws of the 1870s. The movement asserted the existence of Wallonia and a Walloon identity while maintaining the defense of the French language.

The partition of Belgium is a hypothetical situation, which has been discussed by both Belgian and international media, envisioning a split of Belgium along linguistic divisions, with the Flemish Community (Flanders) and the French-speaking Community (Wallonia) becoming independent states. Alternatively, it is hypothesized that Flanders could join the Netherlands and Wallonia could join France.

<span class="mw-page-title-main">State reform in Belgium</span> Revision of Constitution of Belgium to provide equality to both Dutch and French people

State reform, in the context of Belgium, is the ongoing process of seeking and finding constitutional and legal solutions to the problems and tensions in the different segments of the Belgian population, mostly between the Dutch-speakers of Flanders and the French-speakers of Wallonia. In general, Belgium has evolved from a unitary state to a federal state with communities, regions, and language areas.

The history of Wallonia, from prehistoric times to the present day, is that of a territory which, since 1970, has approximately coincided with the territory of Wallonia, a federated component of Belgium, which also includes the smaller German-speaking Community of Belgium. Wallonia is the name colloquially given to the Walloon Region. The French word Wallonie comes from the term Wallon, itself coming from Walh. Walh is a very old Germanic word used to refer to a speaker of Celtic or Latin.

<span class="mw-page-title-main">Manifesto for Walloon culture</span>

The Manifesto for Walloon Culture was a document published on September 15, 1983, in Liège, Belgium. Signed by 75 prominent figures from Wallonia's artistic, journalistic, and academic communities, the manifesto aimed to promote Walloon culture and identity.

Antoni Ballero de Càndia was an Italian poet and lawyer, member of La Palmavera society. Almost all of his works are in Algherese dialect, a variety of the Catalan language spoken in Sardinia.

<span class="mw-page-title-main">Josep Maria Nadal i Farreras</span>

Josep Maria Nadal i Farreras is Professor of History of Language at the University of Girona.

The Dictionary of the Catalan language of the Institute of Catalan Studies (DIEC) is the dictionary of Catalan of the Institute of Catalan Studies (IEC) and, therefore, the standard dictionary of and reference for the Catalan language, together with the dictionary of standard Valencian produced by the AVL.

<span class="mw-page-title-main">Maria Teresa Cabré</span> Spanish linguist (1947-)

Maria Teresa Cabré i Castellví is a Catalan linguist. She is professor emeritus of Linguistics and Terminology at Pompeu Fabra University (UPF). Since 2021, she has been president of the Institute for Catalan Studies. Her areas of expertise are in lexicology, lexicography, terminology, and discourse analysis.