Gaelic revival

Last updated

The Gaelic Journal, an early organ of the Gaelic revival movement Frontcover Gaelic Journal.jpg
The Gaelic Journal , an early organ of the Gaelic revival movement

The Gaelic revival (Irish : Athbheochan na Gaeilge) was the late-nineteenth-century national revival of interest in the Irish language (also known as Gaelic) [1] and Irish Gaelic culture (including folklore, mythology, sports, music, arts, etc.). Irish had diminished as a spoken tongue, remaining the main daily language only in isolated rural areas, with English having become the dominant language in the majority of Ireland.

Contents

Interest in Gaelic culture was evident early in the nineteenth century with the formation of the Belfast Harp Society in 1808 and the Ulster Gaelic Society in 1830, and later in the scholarly works of Robert Shipboy MacAdam, John O'Donovan and Eugene O'Curry, and the foundation of the Ossianic Society. Concern for spoken Irish led to the formation of the Society for the Preservation of the Irish Language in 1876, and the Gaelic Union in 1880. The latter produced the Gaelic Journal . Irish traditional sports were fostered by the Gaelic Athletic Association, founded in 1884.

The Gaelic League (Conradh na Gaeilge) was established in 1893 by Eoin MacNeill and other enthusiasts of Gaelic language and culture. Its first president was Douglas Hyde. The objective of the League was to encourage the use of Irish in everyday life in order to counter the ongoing anglicisation of the country. It organised weekly gatherings to discuss Irish culture, hosted conversation meetings, edited and periodically published a newspaper named An Claidheamh Soluis , and successfully campaigned to have Irish included in the school curriculum. The League grew quickly, having more than 48 branches within four years of its foundation and 400 within 10. It had fraught relationships with other cultural movements of the time, such as the Pan-Celtic movement and the Irish Literary Revival.

Important writers of the Gaelic revival include Peadar Ua Laoghaire , Patrick Pearse (Pádraig Mac Piarais) and Pádraic Ó Conaire .

Early movements

The Belfast "renaissance"

The Belfast "renaissance of Irish music", that saw the staging of the Belfast Harpers Assembly in July 1792, [2] has been seen as "the precursor by a century of the Irish Gaelic Revival", [3] and to have been "the beginning of a long association between northern Protestants" and the struggle to preserve and advance the Irish language". [4] In 1795, with the aim of preventing "the total neglect and to diffuse the beauties of this ancient and much-acclaimed language", the Northern Star , the newspaper of the United Irishmen, produced the Irish-language grammar, dictionary and anthology, Bolg an tSolair. [5] In the same year, the Star advertised classes in the language offered by Pádraig Ó Loingsigh (Patrick Lynch) at the Belfast Academy. [6]

In 1808, one the harp festival's principal organisers, the physician and polymath, James MacDonnell established the Belfast Harp Society. In addition to "preserving the national music and national instrument of Ireland", it sought to procure and disseminate "information relative to the language, history and antiquities of Ireland". [7]

With an additional subscription from MacDonnell, and with the enthusiastic support of Mary Ann McCracken (who is known to have studied from Charles Vallency's Irish grammar), [8] [9] and her Gaeilgeoir friend, the poetess Mary Balfour of Limavady, [10] the Society organised Irish language classes. These were provided by James Cody. [11] who used An Introduction to the Irish Language (1808) [12] compiled by the Presbyterian minister William Neilson (Uilliam Mac Néill). [13]

From 1828/30, MacDonnell resumed this work as chairman of Cuideacht Gaoidhilge Uladh (the Ulster Gaelic Society). [14] The society focussed on the contemporary Irish vernacular, rather than in the classical language of manuscripts, but abjured the religious evangelism that persuaded other Protestants to pursue a similar interest. [15] [16] With Tomás Ó Fiannachta, Robert Shipboy MacAdam, joint secretary of the society, published An introduction to the Irish language intended for the use of Irish classes in the Royal Belfast Academical Institution [17] a grammar for the school founded on progressive principles by William Drennan and other United Irish veterans. [18] [19]

After the Ulster Gaelic Society ceased to operate in 1843, MacAdam employed the poet Aodh Mac Domhnaill (Hugh McDonnell) [20] as a full-time scribe and collector of songs, folklore, and Irish-language manuscripts. MacAdam himself collected extensively, sometimes finding his material among Irish-speaking immigrants to Belfast. [21]

Dublin societies

Early pioneers of more rigorous Irish scholarship were John O'Donovan (who was to become professor of Celtic Languages at Queen's College, Belfast), Eugene O'Curry and George Petrie. O'Donovan and O'Curry found an important outlet for their work in the Irish Archaeological Society, one of the first text publication societies of Ireland, founded in 1840. [22] In 1854 it merged with the Celtic Society, to form the Irish Archaeological and Celtic Society. [23]

From 1853, translations of Irish literary works, particularly mythological works of the Ossianic Cycle—associated with the Fianna—were published by the Ossianic Society, in which Standish Hayes O'Grady was active. [22] The Society for the Preservation of the Irish Language was formed in 1877 by, among others, George Sigerson and Thomas O'Neill Russell. [22] The secretary of that society, Father John Nolan, split with it in 1880 and formed the Gaelic Union, of which the president was The O'Conor Don, and whose members included Douglas Hyde and Michael Cusack. [24] Cusack's interest in Gaelic culture was not restricted to the language; he took a keen interest in the traditional games of Ireland, and in 1884, with Maurice Davin, he would found the Gaelic Athletic Association to promote the games of Gaelic football, hurling and handball. [25] In 1882 the Gaelic Union began publication of a monthly journal, the Gaelic Journal . Its first editor was David Comyn; he was followed by John Fleming, a prominent Irish scholar, [24] and then Father Eugene O'Growney. [26]

Gaelic League

In November 1892 Douglas Hyde gave a lecture to the National Literary Society entitled "The Necessity for De-Anglicising Ireland." [27] He said that the Irish people had become almost completely anglicised, and that this could only be reversed through building up the language. [28] Eoin MacNeill followed this up with an article in the Gaelic Journal, "A Plea and a Plan for the Extension of the Movement to Preserve and Spread the Gaelic language in Ireland", and set about forming an organisation to help bring this about, together with Eugene O'Growney and J. H. Lloyd (Seosamh Laoide). [29] The Gaelic League (Conradh na Gaeilge) was founded on 31 July 1893. Hyde was elected president, MacNeill secretary, and Lloyd treasurer, and Thomas O'Neill Russell was among those elected to the council. [30]

The Gaelic League held weekly meetings that were a combination of classes and conversation. [31] Its focus on the vernacular form of language and modern literature distinguished it from the Society for the Preservation of the Irish Language, The Celtic Society and the Gaelic Union. Within months it had branches in Cork and Galway. After four years it had 43 branches, and after ten years more than 400. [32] Although it was more concerned with fostering the language in the home than with teaching it in schools, it was nonetheless successful in having Irish added to the curriculum; the number of schools teaching it rose from about a dozen in the 1880s to 1,300 in 1903. [33] The League took over the Gaelic Journal in 1894, when O'Growney retired as editor, with MacNeill replacing him. [32] In January 1898 it began publication of a weekly newspaper, Fáinne an Lae. [34] In March of the following year, following a dispute with the owner, this was replaced by An Claidheamh Soluis , with MacNeill again as editor. [35] In 1901 MacNeill was replaced as editor by Eoghan Ó Neachtain, who was in turn replaced in 1903 by Patrick Pearse. [36] The League also concerned itself with the folk music of Ireland, and was involved in the movement which led to the organisation of the Feis Ceoil (Festival of Music) by Annie Patterson in 1897. [37]

The League's relations with contemporary cultural movements were strained, and sometimes hostile, despite the fact that some of the League's leaders were on friendly terms with those movements. Pan-Celticism was viewed with suspicion by many members because its leaders in Ireland, especially Lord Castletown, were closely associated with the Irish establishment. [38] When Douglas Hyde was invited to the planned Pan-Celtic Congress of 1900—to be held in Dublin—as a delegate of the League, the Coiste Gnótha (executive committee) refused to send any representative, though Hyde might attend as an individual if he wished. Hyde reluctantly declined to attend. [39] The Irish Literary Revival was denounced because its works were written in English, not Irish, and therefore tended even more towards anglicisation. Eoin MacNeill wrote, "Let them write for the 'English-speaking world' or the 'English-speaking race' if they will. But let them not vex our ears by calling their writings Irish and national." [40] Patrick Pearse said of the Irish Literary Theatre, recently founded by W. B. Yeats and Lady Gregory, that it should be "strangled at birth". [40]

Writers

An tAthair Peadar Ua Laoghaire (Father Peter O'Leary), a parish priest from Castlelyons in County Cork, began contributing to the Gaelic Journal in 1894, and in November of that year he published the first instalment of Séadna, which was to become his best-known work. It was described by the journal as a "specimen of Munster Irish, one of the best samples, if not the very best, of southern popular Gaelic that has ever been printed." [41] Séadna was the first major work of modern literature in Irish. [42] Ua Laoghaire serialised the Táin Bó Cúailnge in the Cork Weekly Examiner in 1900–1901, and followed it up with a series of modern renderings of ancient Irish tales such as Bricriu, Eisirt, An Cleasaidhe and An Craos-Deamhan, all of which eschewed scholarship in favour of colloquial, entertaining Irish. [43] After Séadna, his best-known work is his autobiography, Mo Scéal Féin. All his works are written in what was called caint na ndaoine (the language of the people). [42]

Patrick Pearse (Pádraig Mac Piarais), the editor of An Claidheamh Soluis—and later a revolutionary leader in the Easter Rising—wrote poetry, short stories and plays. He is considered the first modernist writer in Irish. [44] Pearse rejected what he called the imposition of "dead linguistic and literary forms on a living language", but at the same time rejected the idea that only native speakers like Ua Laoghaire could produce "Irish Irish". [45] He produced two books of short stories, Íosagán agus Scéalta Eile (1907) and An Mháthair agus Scéalta Eile (1916). [44] His collection of poems, Suantraithe agus Goltraithe (1914) contains his most famous poem, " Mise Éire " ("I am Ireland"). [46]

Pádraic Ó Conaire was arguably the best writer of the period. [44] He wrote more than 400 short stories between 1901 and his death in 1928. His stories were darker than those of his contemporaries. According to his entry in the Dictionary of Irish Biography, they deal with "isolation, conflict between good and evil, the tragedy of life, hatred, blindness, despair, and madness." [47] He wrote one novel, Deoraíocht (Exile), described by John T. Koch as a "strange and brooding psychological novel, the first of the genre in Irish", about a Connemara man living in London. [44] Ó Conaire's works were controversial, addressing themes such as alcoholism and prostitution, which Ua Laoghaire and others within the movement found objectionable. [47]

See also

Related Research Articles

Conradh na Gaeilge is a social and cultural organisation which promotes the Irish language in Ireland and worldwide. The organisation was founded in 1893 with Douglas Hyde as its first president, when it emerged as the successor of several 19th century groups such as the Gaelic Union. The organisation was a spearhead of the Gaelic revival and of Gaeilgeoir activism.

There are four provinces of Ireland: Connacht, Leinster, Munster and Ulster. The Irish word for this territorial division, cúige, meaning "fifth part", suggests that there were once five, and at times Meath has been considered to be the fifth province. In the medieval period, however, there were often more than five. The number of provinces and their delimitation fluctuated until 1610, when they were permanently set by the English administration of James I. The provinces of Ireland no longer serve administrative or political purposes but function as historical and cultural entities.

<span class="mw-page-title-main">Eoin MacNeill</span> Irish politician and scholar (1867–1945)

Eoin MacNeill was an Irish scholar, Irish language enthusiast, Gaelic revivalist, nationalist and politician who served as Minister for Education from 1922 to 1925, Ceann Comhairle of Dáil Éireann from 1921 to 1922, Minister for Industries 1919 to 1921 and Minister for Finance January 1919 to April 1919. He served as a Teachta Dála (TD) from 1918 to 1927. He was a Member of Parliament (MP) for Londonderry City from 1918 to 1922 and a Member of the Northern Ireland Parliament (MP) for Londonderry from 1921 to 1925.

<span class="mw-page-title-main">Irish Volunteers</span> Former Irish paramilitary organisation

The Irish Volunteers, also known as the Irish Volunteer Force or the Irish Volunteer Army, was a paramilitary organisation established in 1913 by nationalists and republicans in Ireland. It was ostensibly formed in response to the formation of its Irish unionist/loyalist counterpart the Ulster Volunteers in 1912, and its declared primary aim was "to secure and maintain the rights and liberties common to the whole people of Ireland". Its ranks included members of the Conradh na Gaeilge, Ancient Order of Hibernians, Sinn Féin and the Irish Republican Brotherhood. Increasing rapidly to a strength of nearly 200,000 by mid-1914, it split in September of that year over John Redmond's support for the British war effort during World War I, with the smaller group opposed to Redmond's decision retaining the name "Irish Volunteers".

The Irish Literary Revival was a flowering of Irish literary talent in the late 19th and early 20th century. It includes works of poetry, music, art, and literature.

Events from the year 1913 in Ireland.

<span class="mw-page-title-main">Bulmer Hobson</span> Irish republican (1883–1969)

John Bulmer Hobson was an Irish republican. He was a leading member of the Irish Volunteers and the Irish Republican Brotherhood (IRB) before the Easter Rising in 1916. Hobson swore Patrick Pearse into membership of the IRB in late 1913. He opposed and attempted to prevent the Easter Rising. Hobson was also chief of staff of Fianna Éireann, which he helped to found.

Events from the year 1893 in Ireland.

<i>An Claidheamh Soluis</i> Irish-speaking weekly newspaper from 1899 to 1931

An Claidheamh Soluis was an Irish nationalist newspaper published in the early 20th century by Conradh na Gaeilge. It was named for the "Sword of Light" of Gaelic myth.

Claíomh Solais, rendered as the "Sword of Light", is a sword that appears in Irish mythology.

Peadar Toner Mac Fhionnlaoich, known as Cú Uladh, was an Irish language writer during the Gaelic revival. He wrote stories based on Irish folklore, some of the first Irish-language plays, and regular articles in most of the Irish language newspapers, such as An Claidheamh Soluis.

<span class="mw-page-title-main">Patrick Pearse</span> Irish revolutionary (1879–1916)

Patrick Henry Pearse was an Irish teacher, barrister, poet, writer, nationalist, republican political activist and revolutionary who was one of the leaders of the Easter Rising in 1916. Following his execution along with fifteen others, Pearse came to be seen by many as the embodiment of the rebellion.

Deda mac Sin was a prehistoric king of the Érainn of Ireland, possibly of the 1st century BC. Variant forms or spellings include Ded, Dedu, Dedad, Degad, Dega, Dego, Deguth and Daig, with some of these occurring as genitives although usage is entirely unsystematic, besides the rare occurrence of the obvious genitive Dedaid. He is the eponymous ancestor of the Clanna Dedad, and may also have been a King of Munster.

<i>Gaelic Journal</i>

The Gaelic Journal was a periodical publication "exclusively devoted to the preservation and cultivation of the Irish Language". According to Tomas O Flannghaile it was "the first journal devoted to the living Irish language". It has been described by the historian Donnchadh Ó Corráin as "the first important bilingual Irish periodical". An early manifestation of the Gaelic revival, it was established with the help of Douglas Hyde, and first published in 1882, by the Gaelic Union, and from 1893 by Conradh na Gaeilge. After some initial irregularities, the journal was published monthly until 1909.

<span class="mw-page-title-main">Mac Eoin Bissett family</span> Family

The history of the Bissett family in Ireland can be studied independently from that of the originally identical family in Scotland, because of their unique experience following their arrival in Ulster in the early or mid-13th century. Here, while still remaining involved in Scottish affairs, the Bissetts would establish themselves as the Lords of the Glens of Antrim and quickly become equally, then eventually more involved in the politics of the Irish province, becoming among the most Gaelicised of all the so-called Anglo-Norman families in Ireland. The heads of the leading branch of the family soon adopted the Gaelic lineage style Mac Eoin Bissett, by which they are known in the Irish annals, and which translates as "Son/Descendant of John Byset", after a prominent ancestor born in Scotland. In a number of English and Anglo-Norman sources the same head of the family is referred to as the Baron Bissett, also with variants.

Deoraíocht is an Irish-language novel by Pádraic Ó Conaire. An English translation is published under the title Exile. Published in 1910, it is arguably the most important novel from the Gaelic revival. For many critics its radical social message, its sympathy with the poor and marginalised, its tendency to convey urban life honestly and fairly and its avoidance of romanticising rural life in comparison to urban life makes it the outstanding novel of the Gaelic revival.

<span class="mw-page-title-main">Norma Borthwick</span> British artist, writer, and Irish-language activist

Mariella Norma Borthwick was a British artist and writer and an Irish language activist.

Mary Ann or Margaret Hutton was an Irish language scholar and writer.

<span class="mw-page-title-main">James MacDonnell (physician)</span> Irish physician and polymath (1763 – 1845)

James MacDonnell was an Irish physician and polymath who was an active and liberal figure in the civic and political life of Belfast. He was a founding patron of institutions that have since developed as the Royal Victoria Hospital, the Royal Belfast Academical Institution and the Linen Hall Library and, beginning with the organisation of the Belfast Harpers Assembly in 1792, was a promoter of efforts to preserve and revive Irish music and the Irish language. Among some of his contemporaries his reputation suffered in 1803 as a result of his making a subscription for the arrest of his friend, the outlawed United Irishman Thomas Russell.

Robert Shipboy MacAdam was an Irish antiquary, folklorist and linguist and was the most active figure among the Belfast Presbyterians prominent in the early Irish-language revival. He was a secretary of Cuideacht Gaoidhilge Uladh, president of the Belfast Natural History and Philosophical Society, and the founding editor of the Ulster Journal of Archaeology. Together with the 20th century Gaelic scholar Cardinal Tomás Ó Fiaich, since 1991 his memory has been honoured in the name of Belfast's Irish-language cultural centre Cultúrlann McAdam Ó Fiaich.

References

  1. Blackshire-Belay, Carol (1994). Current Issues in Second Language Acquisition and Development. University Press of America. p. 32. ISBN   0819191825 . Retrieved 30 January 2018.
  2. Sara C. Lanier, «"It is new-strung and shan't be heard": nationalism and memory in the Irish harp tradition». in: British Journal of Ethnomusicology; Vol. 8, 1999
  3. McNeill, Mary (1960). The Life and Times of Mary Ann McCracken, 1770–1866: A Belfast Panorama. Dublin: Allen Figgis. p. 84. ISBN   9781788550840.
  4. Bardon, Jonathan (1992). A History of Ulster. Belfast: The Balckstaff Press. p. 221. ISBN   0856404764.
  5. Quinn, James (2002). Soul on Fire: a Life of Thomas Russell. Dublin: Irish Academic Press. p. 129. ISBN   9780716527329.
  6. "Oidhreacht Feirste: An Ghaeilge i mBéal Feirste. Belfast Heritage: Irish in Belfast" (PDF). forbairtfeirste. Retrieved 10 October 2022.
  7. Magee, John (1992). The Heritage of the Harp: the Linen Hall Library and the Preservation of Irish Music. Belfast: Linen Hall Library. p. 20. ISBN   0950898554.
  8. Vallancey, Charles (1782). A Grammar of the Iberno-Celtic, or Irish language. Dublin: R. Marchbank.
  9. Gray, John (2020). Mary Ann McCracken. Belfast: Reclaim the Enlightenment. p. 22.
  10. Courtney, Roger (2013). Dissenting Voices: Rediscovering the Irish Progressive Presbyterian Tradition. Ulster Historical Foundation. p. 53. ISBN   9781909556065.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  11. Salmon, John (1895). "Belfast's first Irish Harp Society,1808" (PDF). Ulster Journal of Archeology. 1 (2): 151.
  12. Neilson, William (1990). An introduction to the Irish language (1808). Ultach Trust. ISBN   978-0-9516466-0-1.
  13. Murphy, David (2009). "Neilson, William (Mac Néill, Uilliam) | Dictionary of Irish Biography". www.dib.ie. Retrieved 5 October 2022.
  14. Blaney, Roger (1996). Presbyterians and the Irish Language. Ulster Historical Foundation. ISBN   978-0-901905-72-7.
  15. McCoy, Gordon (2012). "A History of Protestant Irish Speakers, pp. 33-34" (PDF). worldpress.com. Retrieved 4 October 2022.
  16. Mac Póilin, Aodán (2018). Our Tangled Speech. Belfast: Ulster Historical Foundation. p. 177. ISBN   9781909556676.
  17. Morley, Vincent (2009). "MacAdam, Robert Shipboy | Dictionary of Irish Biography". www.dib.ie. Retrieved 4 October 2022.
  18. Bardon, Jonathan (1982). Belfast: An Illustrated History. Belfast: Blackstaff Press. p. 80. ISBN   0856402729.
  19. Fisher, Joseph R.; Robb, John H (1913). Royal Belfast Academical Institution. Centenary Volume 1810-1910. Belfast: M'Caw, Stevenson & Orr. pp. 204–205.
  20. Morley, Vincent (2009). "Mac Domhnaill, Aodh (McDonnell, Hugh) | Dictionary of Irish Biography". www.dib.ie. Retrieved 5 October 2022.
  21. Mac Póilin (2018), p. 176.
  22. 1 2 3 Tierney, Michael (1980). Eoin MacNeill:Scholar and Man of Action 1867–1945. Oxford: Clarendon Press. p. 16. ISBN   0-19-822440-0.
  23. Somerville-Woodward, Robert (1999). "The Ossianic Society 1853-1863". PaGes. Faculty of Arts, University College Dublin. 6. Retrieved 28 April 2018.
  24. 1 2 Tierney (1980), p. 17
  25. "Michael Cusack, Maurice Davin and the Gaelic Athletic Association" (PDF). The 1916 Rising: Personalities and Perspectives. National Library of Ireland. 2006. Archived from the original (PDF) on 11 April 2008. Retrieved 4 April 2013.
  26. Ryan, John (December 1945). "Eoin Mac Neill 1867–1945". Studies: An Irish Quarterly Review. Irish Province of the Society of Jesus. 34 (136): 438. JSTOR   30100064.
  27. Duffy, Charles Gavan; George Sigerson; Douglas Hyde (1894). The Revival of Irish Literature. London: T. F. Unwin. p. 117. Retrieved 4 April 2013.
  28. Tierney (1980), p. 20
  29. Tierney (1980), pp. 21–2
  30. Tierney (1980), p. 24
  31. Tierney (1980), p. 26
  32. 1 2 Tierney (1980), p. 28
  33. Tierney (1980), p. 42
  34. Tierney (1980), p. 44
  35. Tierney (1980), p. 48
  36. Tierney (1980), p. 73
  37. Tierney (1980), pp. 29–30
  38. Edwards, Ruth Dudley (1977). Patrick Pearse: The Triumph of Failure. London: Victor Gollancz Ltd. pp. 31–2. ISBN   0-575-02153-5.
  39. Dunleavy, Janet Egleson; Gareth W. Dunleavy (1991). Douglas Hyde: A Maker of Modern Ireland. Berkeley: University of California Press. p. 204. ISBN   0-520-90932-1 . Retrieved 7 April 2013.
  40. 1 2 Tierney (1980), p. 66
  41. Tierney (1980), p. 35
  42. 1 2 Murphy, John A. (2009). "Ó Laoghaire, Peadar". Dictionary of Irish Biography. Cambridge University Press . Retrieved 9 April 2013.
  43. O'Leary, Philip (2005). The Prose Literature of the Gaelic Revival, 1881–1921: Ideology and Innovation. Penn State Press. p. 238. ISBN   0271025964 . Retrieved 9 April 2013.
  44. 1 2 3 4 Koch, John (2006). Celtic Culture: A Historical Encyclopedia. Santa Barbara: ABC-CLIO. p. 1013. ISBN   1851094407 . Retrieved 9 April 2013.
  45. Edwards (1977), p. 97
  46. Pierce, David (2000). Irish Writing in the Twentieth Century: A Reader. Cork: Cork University Press. p. 260. ISBN   1859182089 . Retrieved 9 April 2013.
  47. 1 2 Ní Mhunghaile, Lesa (2009). "Ó Conaire, Pádraic". Dictionary of Irish Biography. Cambridge University Press . Retrieved 9 April 2013.