Gesta Romanorum

Last updated

Gesta Romanorum, meaning Deeds of the Romans, is a Latin collection of anecdotes and tales that was probably compiled about the end of the 13th century or the beginning of the 14th. It still possesses a two-fold literary interest, first as one of the most popular books of the time, and secondly as the source, directly or indirectly, of later literature, in Geoffrey Chaucer, John Gower, Giovanni Boccaccio, Thomas Hoccleve, William Shakespeare, and others. [1]

Contents

Of its authorship nothing certain is known. It is conjecture to associate it either with the name of Helinandus or with that of Petrus Berchorius (Pierre Bercheure). It is debated whether it originated in England, Germany or France. [1]

Content

The work was evidently intended as a manual for preachers, and was probably written by one of the clerical profession. The name, Deeds of the Romans, is only partially appropriate to the collection in its present form, since, besides the titles from Greek and Latin history and legend, it comprises fragments of different origins, Asian and European. The unifying element of the book is its moral purpose, but the work contains a variety of material. [1] It includes, for example:

Manuscripts

Owing to the loose structure of the book, it was easy for a transcriber to insert any additional story into his own copy, and consequently the manuscripts of the Gesta Romanorum exhibit considerable variety. Hermann Oesterley recognizes an English group of manuscripts (written always in Latin), a German group (sometimes in Latin and sometimes in German), and a group which is represented by the vulgate or common printed text. [1]

Early printed editions and translations

The earliest printed editions are those of Nicolaus Ketelaer and Gerardus de Leempt at Utrecht, of Arnold Hoenen at Cologne, and of Ulrich Zell at Cologne; but the exact date is in all three cases uncertain. [6] In his preface to the 1905 revised and corrected edition, Wynnard Hooper writes that "according to Herr Oesterley [...] all three editions [...] appeared between 1472 and 1475." [7]

An English translation, probably based directly on the manuscript Harl. 5369, was published by Wynkyn de Worde about 1510–15, the only copy of which now known to exist is preserved in the library of St John's College, Cambridge. In 1577 the London printer Richard Robinson published a revised edition of Wynkyn de Worde, as Certain Selected Histories for Christian Recreations, and the book proved highly popular. [1]

Between 1648 and 1703 at least eight impressions were issued. In 1703 appeared the first vol. of a translation by BP, probably Bartholomew Pratt, from the Latin edition of 1514. A translation by the Rev. Charles Swan, first published in 2 vols in 1824, forms part of Bohn's Antiquarian Library, and was re-edited by Wynnard Hooper in 1877 (see also the latter's edition in 1894). [7] [1]

A Welsh translation was completed by Llywelyn Sion in the late sixteenth or early seventeenth century. [8]

The German translation was first printed at Augsburg, 1489. A French version, under the title of Le Violier des histoires romaines moralisez, appeared in the early part of the 16th century, and went through a number of editions; it has been reprinted by Pierre-Gustave Brunet (Paris, 1858). [1]

Critical Latin editions

Critical editions of the Latin text have been produced by Adelbert von Keller (Stuttgart, 1842) [9] and Hermann Oesterley (Berlin, 1872). [10] See also:

Modern translations

See also

Related Research Articles

<i>Gesta Danorum</i> 12th century work of Danish history

Gesta Danorum is a patriotic work of Danish history, by the 12th-century author Saxo Grammaticus. It is the most ambitious literary undertaking of medieval Denmark and is an essential source for the nation's early history. It is also one of the oldest known written documents about the history of Estonia and Latvia.

<span class="mw-page-title-main">Geoffrey Chaucer</span> English poet and author (c. 1340s – 1400)

Geoffrey Chaucer was an English poet, author, and civil servant best known for The Canterbury Tales. He has been called the "father of English literature", or, alternatively, the "father of English poetry". He was the first writer to be buried in what has since come to be called Poets' Corner, in Westminster Abbey. Chaucer also gained fame as a philosopher and astronomer, composing the scientific A Treatise on the Astrolabe for his 10-year-old son Lewis. He maintained a career in the civil service as a bureaucrat, courtier, diplomat, and member of parliament.

<span class="mw-page-title-main">William Caxton</span> English merchant and printer (c. 1422–c. 1491)

William Caxton was an English merchant, diplomat and writer. He is thought to be the first person to introduce a printing press into England in 1476, and as a printer to be the first English retailer of printed books.

Gaius Julius Hyginus was a Latin author, a pupil of the scholar Alexander Polyhistor, and a freedman of Caesar Augustus. He was elected superintendent of the Palatine library by Augustus according to Suetonius' De Grammaticis, 20. It is not clear whether Hyginus was a native of the Iberian Peninsula or of Alexandria.

<span class="mw-page-title-main">Wynkyn de Worde</span> English printer and publisher

Wynkyn de Worde was a printer and publisher in London known for his work with William Caxton, and is recognised as the first to popularise the products of the printing press in England.

<span class="mw-page-title-main">Juliana Berners</span> English prioress and author

Juliana Berners, O.S.B.,, was an English writer on heraldry, hawking and hunting, and is said to have been prioress of the St Mary of Sopwell, near St Albans in Hertfordshire.

<span class="mw-page-title-main">Thomas Hoccleve</span> English poet (1368/1369–1426)

Thomas Hoccleve or Occleve (1368/69–1426) was a key figure in 15th-century Middle English literature, significant for promoting Chaucer as "the father of English literature", and as a poet in his own right. His poetry, especially his longest work, the didactic work Regement of Princes, was extremely popular in the fifteenth century, but went largely ignored until the late twentieth century, when it was re-examined by scholars, particularly John Burrow. Today he is most well known for his Series, which includes the earliest autobiographical description of mental illness in English, and for his extensive scribal activity. Three holographs of his poetry have survived, and he also copied literary manuscripts by other writers. As a clerk of the Office of the Privy Seal, he wrote hundreds of documents in French and Latin.

Robert Whittington was an English grammarian. He was a pupil at Magdalen College School, Oxford, where he probably studied under the grammarian John Stanbridge.

<i>Seven Wise Masters</i> Cycle of stories of Sanskrit, Persian or Hebrew origins

The Seven Wise Masters is a cycle of stories of Sanskrit, Persian or Hebrew origins.

Apollonius of Tyre is the hero of a short ancient novel, popular in the Middle Ages. Existing in numerous forms in many languages, all are thought to derive from an ancient Greek version now lost.

<span class="mw-page-title-main">Richard Pynson</span> Early printer of English books

Richard Pynson was one of the first printers of English books. Born in Normandy, he moved to London, where he became one of the leading printers of the generation following William Caxton. His books were printed to a high standard of craftsmanship, and his Morton Missal (1500) is regarded as among the finest books printed in England in the period.

Walter Hilton, Can. Reg. was an English Augustinian mystic, whose works gained influence in 15th-century England and Wales. He is commemorated by the Church of England and by the Episcopal Church in the United States.

<i>Dictes and Sayings of the Philosophers</i> Compendium by al-Mubashshir ibn Fatik

Dicts and Sayings of the Philosophers is an incunabulum, or early printed book. The Middle English work is a translation, by Anthony Woodville, of a wisdom literature compendium written in Arabic by the medieval Arab scholar al-Mubashshir ibn Fatik, titled Mukhtār al-ḥikam wa-maḥāsin al-kalim which had been translated into several languages. Woodville based his version on an earlier French translation. His translation would come to be printed by William Caxton in 1477 as either the first, or one of the earliest, books printed in the English language.

<i>The Decameron</i> 14th-century collection of stories by Giovanni Boccaccio

The Decameron, subtitled Prince Galehaut and sometimes nicknamed l'Umana commedia, is a collection of short stories by the 14th-century Italian author Giovanni Boccaccio (1313–1375). The book is structured as a frame story containing 100 tales told by a group of seven young women and three young men; they shelter in a secluded villa just outside Florence in order to escape the Black Death, which was afflicting the city. Boccaccio probably conceived of the Decameron after the epidemic of 1348, and completed it by 1353. The various tales of love in The Decameron range from the erotic to the tragic. Tales of wit, practical jokes, and life lessons contribute to the mosaic. In addition to its literary value and widespread influence, it provides a document of life at the time. Written in the vernacular of the Florentine language, it is considered a masterpiece of early Italian prose.

Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.

Andrew Chertsey was an English translator, now known for the devotional collection The craft to lyve well and to dye.

Richard Whitford was a 16th century English Catholic priest known as an author of many devotional works.

<i>Beves of Hamtoun</i> (poem) Middle English poem written c. 1300

Beves of Hamtoun, also known as Beves of Hampton, Bevis of Hampton or Sir Beues of Hamtoun, is an anonymous Middle English romance of 4620 lines, dating from around the year 1300, which relates the adventures of the English hero Beves in his own country and in the Near East. It is often classified as a Matter of England romance. It is a paraphrase or loose translation of the Anglo-Norman romance Boeuve de Haumton, and belongs to a large family of romances in many languages, including Welsh, Russian and even Yiddish versions, all dealing with the same hero.

<i>Richard Coer de Lyon</i>

Richard Coer de Lyon is a Middle English romance which gives a fictionalised account of the life of Richard I, King of England, concentrating on his crusading exploits. It influenced Shakespeare's King John and Walter Scott's The Talisman.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Chisholm 1911.
  2. Margaret Schlauch (1969). Chaucer's Constance and Accused Queens. New York: Gordian Press. p. 111.
  3. D. L. Ashliman, Of Women, Who Not Only Betray Secrets, but Lie Fearfully
  4. Blamires, David. "Folktales and Fairytales in the Middle Ages". In: Bulletin of the John Rylands University Library of Manchester 74 (1992): 102-103.
  5. Laura A. Hibbard (1963). Medieval Romance in England. New York: Burt Franklin. p. 3.
  6. "Gesta Romanorum". The Cambridge History of English and American Literature in 18 Volumes. Printed first at Utrecht, then at Cologne, c. 1472–5. First English edition printed by Wynkyn de Worde, c. 1510–15. For a full discussion of the different MSS. used, the sources of the groups, etc., see the indispensable edition of Oesterley, H., Berlin, 1872.
  7. 1 2 Charles Swan (1905). Wynnard Hooper (ed.). Gesta Romanorum. London: George Bell & Sons. (at Wikisource)
  8. "'Gesta Romanorum', - National Library of Wales Archives and Manuscripts". archives.library.wales. Retrieved 2021-09-09.
  9. Keller, H. Adelbert von (1842). Gesta Romanorum. Harvard University. Stuttgart, Tübingen, J.G. Cotta.
  10. Oesterley, Hermann (1872). Gesta Romanorum;. Robarts - University of Toronto. Berlin, Weidmann.

Further reading

A study considering the structure of Gesta Romanorum is recently pubblished by Daniela Bellantone, University of Messina:https://www.academia.edu/40661275/Gesta_Romanorum_struttura_e_ratio_compilativa