Koren Siddur

Last updated

The Koren Siddur refers to a family of siddurim published by Koren Publishers Jerusalem beginning in 1981. [1]

Contents

Eliyahu Koren began work on a new prayerbook in the 1970s. Koren created Koren Book Type for the project. [2] Rather than allow the text to run continuously across page turns, Koren maintained lines and paragraphs within individual pages. He set individual sentences line by line, according to their meaning. The result was a prayerbook published in 1981. The siddur became one of the most widely used Hebrew-only prayerbooks. In 2009, Koren Publishers Jerusalem introduced a new Hebrew/English edition of the Koren Siddur, the Koren Sacks Siddur (below), with an introduction, translation, and commentary by the Orthodox Ashkenazi Chief Rabbi of the United Hebrew Congregations of the Commonwealth, Lord Jonathan Sacks. More recently, Koren Publishers Jerusalem released the Koren Shalem Siddur, which built upon both the previously released Koren Sacks and original Koren Siddurs. The new Shalem Siddur contained all Torah readings, the Five Megillot, and personal supplications (tehinot). [3]

Koren Siddurim

Eliyahu Koren's philosophy regarding the siddur can be summed up in his statement that, "The prayers are presented in a style that does not encourage habit and hurry, but rather inspires the worshipper to engage both mind and heart in prayer." The Koren Siddur thus employs a poetry-line format in many of the included prayers. [4] [5]

Koren Sacks Siddur

The Koren Sacks Siddur is the Hebrew–English edition of the Koren Siddur, [6] [7] edited and annotated by Chief Rabbi of the British Commonwealth Jonathan Sacks and designed and typesest by Raphaël Freeman. The translation and commentary are based on the UK’s Authorised Daily Prayer Book .

It was first published in 2009, [1] beginning Koren's entry into the English-language siddur market. [8] [9] The siddur has also found an audience with non-Orthodox Jews. [10]

While on a speaking tour in the United States to promote the siddur in May 2009, [11] Sacks told The Baltimore Sun that he aimed for a "new, simple, straightforward, . . . reasonably lucid translation—one that captured a little of the rhythms of the Hebrew itself and gave a little of the poetry of the more poetic prayers". He said that his commentary is intended to "shed some light on the inner logic of the prayers", [12]

Differences from other Orthodox siddurim

Koren Publishers Jerusalem followed up on The Koren Sacks Siddur with the publication of The Koren Sacks Rosh HaShana Mahzor in 2011, The Koren Sacks Yom Kippur Mahzor in 2012, The Koren Sacks Pesah Mahzor in 2013, the Koren Yom Ha'atzmaut and Yom Yerushalayim Mahzor in 2014, The Koren Sacks Sukkot Mahzor in 2015, and The Koren Sacks Shavuot Mahzor in 2016.

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Siddur</span> Jewish prayerbook

A siddur is a Jewish prayer book containing a set order of daily prayers. The word siddur comes from the Hebrew root ס־ד־ר‎, meaning 'order.'

Aleinu or Aleinu leshabei'ach, meaning "it is upon us" or "it is our obligation or duty" to "praise God," is a Jewish prayer found in the siddur, the classical Jewish prayerbook. It is recited in most communities at the end of each of the three daily Jewish services and in the middle of the Rosh Hashanah mussaf. It is also recited in many communities following Kiddush levana and after a circumcision is performed. It is second only to the Kaddish as the most frequently recited prayer in current synagogue liturgy.

ArtScroll is an imprint of translations, books and commentaries from an Orthodox Jewish perspective published by Mesorah Publications, Ltd., a publishing company based in Rahway, New Jersey. Rabbi Nosson Scherman is the general editor.

<span class="mw-page-title-main">Machzor</span> Prayer book used by Jews on holidays

The machzor is the prayer book which is used by Jews on the High Holy Days of Rosh Hashanah and Yom Kippur. Many Jews also make use of specialized machzorim on the three pilgrimage festivals of Passover, Shavuot, and Sukkot. The machzor is a specialized form of the siddur, which is generally intended for use in weekday and Shabbat services.

Jules Harlow is an American Conservative Jewish rabbi and liturgist. Son of Henry and Lena Lipman Harlow, he was born in Sioux City, Iowa.

<span class="mw-page-title-main">Jonathan Sacks, Baron Sacks</span> British Orthodox rabbi, philosopher, theologian, author, and politician (1948–2020)

Jonathan Henry Sacks, Baron Sacks was an English Orthodox rabbi, philosopher, theologian, and author. Sacks served as the Chief Rabbi of the United Hebrew Congregations of the Commonwealth from 1991 to 2013. As the spiritual head of the United Synagogue, the largest synagogue body in the United Kingdom, he was the Chief Rabbi of those Orthodox synagogues but was not recognized as the religious authority for the Haredi Union of Orthodox Hebrew Congregations or for the progressive movements such as Masorti, Reform, and Liberal Judaism. As Chief Rabbi, he formally carried the title of Av Beit Din (head) of the London Beth Din. At the time of his death, he was the Emeritus Chief Rabbi.

<span class="mw-page-title-main">Simeon Singer</span> English rabbi

Simeon Singer (1846–1906) was an English Rabbi, preacher, lecturer and public worker. He is best known for his English translation of the Authorised Daily Prayer Book, informally known as the "Singer's Siddur".

<span class="mw-page-title-main">Mordechai Eliyahu</span> Israeli rabbi, posek, and spiritual leader (1929–2010)

Mordechai Tzemach Eliyahu, was an Israeli rabbi, posek, and spiritual leader.

Ein Keloheinu is a well known Jewish hymn. Orthodox Jews pronounce it as Ein Kelokeinu when referring to it outside of prayer, in order to avoid taking the name of God in vain or otherwise violating the sanctity of reverence to the Almighty.

UntannehTokef, Unthanneh Toqeph, Un'taneh Tokef, or Unsanneh Tokef is a piyyut that has been a part of the Rosh Hashanah and Yom Kippur liturgy in some traditions of rabbinical Judaism for centuries. It introduces the Kedusha of Musaf for these days. It is chanted while the Torah ark is open and the congregants are standing. It is the "central poem of the High Holy Day [of the Day of Atonement]." The ArtScroll machzor calls it "one of the most stirring compositions in the entire liturgy of the Days of Awe."

In Judaism, confession is a step in the process of atonement during which a Jew admits to committing a sin before God. In sins between a Jew and God, the confession must be done without others present. On the other hand, confession of sins done to another person may be done publicly, and in fact Maimonides calls such confession "immensely praiseworthy".

Yedid Nefesh is the title of a piyyut and zemer. It is usually sung on Shabbat.

Philip Birnbaum was an American religious author and translator. He is best known for his work Ha-Siddur ha-Shalem, a translation and annotation of the Siddur first published in 1949.

<span class="mw-page-title-main">Akdamut</span>

Akdamut, or Akdamus or Akdamut Milin, or Akdomus Milin, is a prominent piyyut written in Aramaic recited annually on the Jewish holiday of Shavuot by Ashkenazi Jews. It was penned by Rabbi Meir bar Yitzchak of Orléans, who was a cantor in Worms, Germany,. Akdamut consists of praise for God, His Torah, and His people.

Siddur Sim Shalom refers to any siddur in a family of siddurim, Jewish prayerbooks, and related commentaries, published by the Rabbinical Assembly and the United Synagogue of Conservative Judaism.

Ashrei is a prayer that is recited at least three times daily in Jewish prayers, twice during Shacharit and once during Mincha. The prayer is composed primarily of Psalm 145 in its entirety, with Psalms 84:5 and Psalms 144:15 added to the beginning, and Psalms 115:18 added to the end. The first two verses that are added both start with the Hebrew word ashrei, hence the prayer's name.

<span class="mw-page-title-main">Koren Publishers Jerusalem</span> Israeli publishing house

Koren Publishers Jerusalem is an Israeli publisher of Jewish religious texts. It was established in 1961 by Eliyahu Koren, with the aim of publishing the first Hebrew Bible designed, edited, printed, and bound by Jews in nearly 500 years. It produced The Koren Bible in 1962, The Koren Siddur in 1981, and the Koren Sacks Siddur in 2009, in addition to numerous editions of these books and other religious texts in Hebrew, English, and other languages.

<span class="mw-page-title-main">Eliyahu Koren</span> German-born Israeli typographer

Eliyahu Koren was a master typographer and graphic artist. After studying in Nuremberg, he immigrated to Mandatory Palestine in 1933. He served as head of the graphics department of Keren Kayemet, the Jewish National Fund, from 1936 to 1957. He founded Koren Publishers Jerusalem in 1961, which published the Koren Bible in 1962. He published the Koren Siddur in 1981, and various religious texts until his death.

<span class="mw-page-title-main">Authorised Daily Prayer Book</span>

The Authorised Daily Prayer Book was an English translation of the Hebrew siddur created by Rabbi Simeon Singer. First published in 1890, it has gone through many editions, and is still used in many British Orthodox synagogues and homes.

References

  1. 1 2 http://www.korenpub.com/siddur/siddurcatalog.pdf%5B%5D
  2. Friedman, Joshua J. (June 30, 2009). "Prayer Type: How Eliyahu Koren used typography to encourage a new way to pray". Tablet. Retrieved April 7, 2011.
  3. "Koren Shalem Siddur". Koren Publishers. Retrieved 2022-01-31.
  4. Wilensky, David A. M. (July 10, 2009). "The Koren Siddur. Thank God". Jewschool. Archived from the original on July 24, 2009. Retrieved April 7, 2011.
  5. "הוצאת קורן ירושלים - ספרי קודש - Koren Publishing Jerusalem, Ltd". www.koren-publishers.co.il. Archived from the original on October 27, 2007.
  6. Sacks, Jonathan. "Sacks Siddur". Koren Publishers Jerusalem. Retrieved 21 May 2012.
  7. The Koren Siddur. Translated by Sacks, Jonathan (1st bilingual ed.). Jerusalem: Koren Publishers. 2009. ISBN   9789653010673.
  8. Ben Harris (May 25, 2009). "Can Britain's chief rabbi sell in America?". JTA. Retrieved April 7, 2011.
  9. Steve Lipman (May 13, 2009). "Battle Of The Books". The Jewish Week. Retrieved April 7, 2011.
  10. Finally, A Book Of (Mostly) Common Prayer, Leon A. Morris, The Jewish Week, 5/13/09 Archived 2011-09-27 at the Wayback Machine
  11. "Rabbi Jonathan Sacks To Speak On Long Island, May 21". Five Towns Jewish Times. May 13, 2009. Retrieved April 7, 2011.[ permanent dead link ]
  12. Matthew Hay Brown (May 15, 2009). "Recapturing the Spirit: Jewish Prayers Retranslated to Address the Modern World". The Baltimore Sun. Retrieved April 7, 2011.