Larzac tablet

Last updated
Tablette de defixion de l'Hospitalet-du-Larzac 2.jpg

The Larzac tablet is a lead curse tablet found in 1983 in the commune of L'Hospitalet-du-Larzac, Aveyron, southern France. It is now kept in the museum of Millau. It bears one of the most important inscriptions in the Gaulish language.

Contents

The inscription is in Roman cursive on a lead tablet preserved in two fragments, dated to about 100 AD. It is the longest preserved Gaulish text, extending to more than 1000 letters or 160 words (an unknown number of lines at the end of the text are lost). The curse tablet was excavated from a grave of La Vayssière necropolis, just north of the village of L'Hospitalet-du-Larzac, close to the ancient Roman road from Condatomagus (Amiliavum, Millau) to Luteva (Lodève), at the time crossing the provincial border between Gallia Aquitania and Gallia Narbonensis.

The text cannot be translated with any certainty, but it is clear that its nature is that of a magical curse, cast in the "world of women", presumably by one group of women or sorceresses against a rival group. The placement of the curse tablet in a tomb is not unusual in the Greco-Roman world; the tomb was considered a gateway by means of which the curse would reach the infernal deities charged with its execution. The fragmentation of the tablet may also be intentional, performed by its original authors, as part of the ritual "burial" of the curse to send it on its way to the underworld. The magic invoked is clearly malicious, of a nature well attested from other parts of the Celtic world, notably Irish mythology. Sisterhoods of sorceresses or witches are also known to have existed in ancient Gaul on the authority of ancient ethnographers; thus, Pomponius Mela (III, 6, 48) records a college of nine priestesses capable of invoking tempests and adopting animal form among the Osismii, while Strabon (IV, 4, 6) is aware of a convent of women of the Samnitae possessed by Dionysus, installed on an island of the Loire estuary.

Both the context of the curse tablet and the names of the women listed as targets of the curse reflect the syncretic culture of Roman Gaul at the end of the 1st century. The name of Severa Tertionicna, the "head witch" targeted by the curse, consists of a Roman cognomen Severa and a patronymic which combines the Roman cognomen Tertio with the Gaulish -ikno- suffix. [1]

Text

The inscription is in two hands, labelled M and N (N being the later, responsible for deleting parts of the original text) The text of N is preserved in its entirety, on the six first lines on side b of the second fragment; parts of the original text of M have been lost. Robert Marichal identifies M as a "habitual" scribe, perhaps a professional, while the writing of N is inexpert and laborious.

The text contains a curse against one Severa Tertionicna and a group of women, presumably her followers. Adgagsona seems to be the name of the principal goddess invoked for the purposes of the curse. A total of eleven or twelve names of women who were to be cursed alongside Severa Tertionicna have been preserved; most of these are identified by their given name plus a specification of a relation, identified either by one of their parents ("daughter of"), or one of their children ("mother of"), or as dona (of unclear significance, apparently "lady of", but Lambert suggested "wetnurse of" and Lejeune suggested "heiress of"). The list of names is:

1. Bano[na] Flatucias
2. Paulla dona Potiti[us]
3. Aia duχtir Adiegias
4. Potita, m[atir] Paullias
5. Seuera du[χtir] Valentos do(n)a Paulli[us]
6. Adiega matir Aiias
7. Potita dona Primius [...] Abesias
[8. Eiotinios?] [2]
9. Ruficna Casta dona [Ba]nonus
10. Diligentim Vlationicnom
11. Aucitioni(m) materem Potiti
12. Vlatucia mat[ir] Banonias

Some of the women in the list seem to be related to one another; Lejeune suggested that this does not necessarily mean that they are biological mothers and daughters, but that the tablet might instead reveal the structure of the sorceresses' organisation, where an older member would initiate a younger novice, and the two women would be considered "mother" and "daughter" for the purposes of their order. Orel (Studia Celtica 31, 1997) pointed out that dona is always followed by a proper name in -ius, while matir and duχtir are followed by forms in -ias, i.e. genitive singular), suggesting that the -ius may represent the instrumental plural case (< -ōis), indicating clans or families rather than individuals. Based on this hypothesis, Orel makes out five such (magical) "clans" [3] from the list, [4]

A: Rufena Casta (9); daughter Banona (1) and mother Flatucia (12)
B: daughter Aia (3) and mother Adiega (6)
C: Severa (5); daughter Paulla (2), mother Potita (4) and mother's mother Abesa
D: daughter Severa (5), mother Valenta
E: Potita (7); Prima

Notes

In the first line, the phrase bnanom brictom seems to mean "the magic spells/incantations of women." The first form is Celtic for the widely attested Proto-Indo-European root for "woman", *gwenh2 (> Sanskrit janis "a woman," gná "wife of a god, a goddess;" Avestan jainish "wife;" Armenian kin "woman;" Greek gynē "a woman, a wife;" Old Church Slavonic žena, Old Prussian genna "woman;" Old English cwen "queen, female ruler of a state, woman, wife;" Gothic qino "a woman, wife, qéns "queen"). Here, it is in the genitive plual, from PIE *gwnh2-om, with expected zero grade of the root. [6] [7] The second form, brictom, which occurs three times in 1.b, is probably from Proto-Celtic *brixtu- meaning "magical formula, incantation", whence OIr. bricht (same meaning), Middle Welsh -brith in lled-frith ‘magical charm’, Old Bretton brith (same meaning), and Gaulish brixtia on the Chamalières tablet. The Celtic forms ultimately go back to a Proto-Indo-European root *bhergh- perhaps originally meaning "to make light" with further cognates in Old Norse bragr "poetic talent", and Sanskrit brahmán- ‘priest’ and bráhman- "prayer." [8]

In the third line of 1.a, the form eianom seems to be the feminine genitive plural pronoun "their." [9]

The form starting with andern- (1.a line 5) seems to indicate "young women", cognate with Middle Irish ander "young woman" and Middle Welsh anneir ‘"heifer." [10]

In 2a (5) and 2b (6), the form an-andogna(m) seems to contain the compound -ando-gna- "born within (the family)," a compound also seen (in the masculine) in the Gaulish personal name Andegenus, and with a slightly different prefix in Old Irish in-gen Ogham INIGENA from Proto-Celtic *eni-genā "daughter." What the semantic nuances are between this form and duχtir is unclear, but one presumably is the literal biological meaning, and the other likely expresses the relationship within the community (similar to Father and Brethren in the Catholic church). [11]

Forms shared (through cognates) with Botorrita plaques in the Celtiberian language include tirtanikum (Botorrita III 3.3) versus tertionicnim on line three of 1a and line four of 1b above; and tuate (Botorrita III 2.40) versus duχtir (1.a.6 twice) both likely meaning "daughter." [12]

Mees provides the following reconstruction and translation of the second half of 2b: [13]

suạ biiontutu se mnanom, Adsaxsọna,
doc suet petidsiont sies
petisagitiontias Seu[er]im Tertio(nicnim),
lissatim [eia]s, anandogna[m br]ictontias

‘So shall they be for this (the enchantment) of these woman, Adsagsona, and so too (su-et) will they have suffered.’

‘Bring suffering on the ones who are persecuting Severa Tertionicna, the diviner of it (i.e. the binding), the stranger of the enchanting!’

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Mabon ap Modron</span> Welsh mythological character

Mabon ap Modron is a prominent figure from Welsh literature and mythology, the son of Modron and a member of Arthur's war band. Both he and his mother were likely deities in origin, descending from a divine mother–son pair. He is often equated with the Demetian hero Pryderi fab Pwyll, and may be associated with the minor Arthurian character Mabon ab Mellt.

The Bebryces were a tribe of people who lived in Bithynia. According to Strabo they were one of the many Thracian tribes that had crossed from Europe into Asia, although modern scholars have rather argued for a Celtic origin.

Alaunus or Alaunius is a Gaulish god of healing and prophecy. His name is known from inscriptions found in Lurs, Alpes-de-Haute-Provence in Southern France and in Mannheim in western Germany. In the latter inscription, Alaunus is used as an epithet of Mercury. The feminine form Alauna is at the origin of many place-names and hydronyms across Europe, including the Roman-era names of Valognes in Normandy, Maryport and Watercrook in Cumbria, River Alyn in North Wales, Alcester in Warwickshire, Ardoch in Perthshire, and Learchild and the River Aln in Northumberland.

Artio is a Celtic bear goddess. Evidence of her worship has notably been found at Bern in Switzerland. Her name is derived from the Gaulish word for 'bear', artos.

In ancient Celtic religion, Ialonus Contrebis or Ialonus or Gontrebis was a god worshipped in what are now Lancashire and Provence. Ialonus is thought to be the god of clearings and/or meadows.

<span class="mw-page-title-main">Grannus</span>

Grannus was a Celtic deity of classical antiquity. He was regularly identified with Apollo as Apollo Grannus and frequently worshipped in conjunction with Sirona, and sometimes with Mars and other deities.

<span class="mw-page-title-main">Lingones</span> Gallic tribe

The Lingones were a Gallic tribe of the Iron Age and Roman periods. They dwelled in the region surrounding the present-day city of Langres, between the provinces of Gallia Lugdunensis and Gallia Belgica.

<span class="mw-page-title-main">Lepontic language</span> Ancient Celtic language

Lepontic is an ancient Alpine Celtic language that was spoken in parts of Rhaetia and Cisalpine Gaul between 550 and 100 BC. Lepontic is attested in inscriptions found in an area centered on Lugano, Switzerland, and including the Lake Como and Lake Maggiore areas of Italy. Being a Celtic language, its name could derive from Proto-Celtic *leikwontio-.

<span class="mw-page-title-main">Celtiberian language</span> Extinct Celtic language of Iberia

Celtiberian or Northeastern Hispano-Celtic is an extinct Indo-European language of the Celtic branch spoken by the Celtiberians in an area of the Iberian Peninsula between the headwaters of the Douro, Tagus, Júcar and Turia rivers and the Ebro river. This language is directly attested in nearly 200 inscriptions dated to the 2nd and 1st centuries BC, mainly in Celtiberian script, a direct adaptation of the northeastern Iberian script, but also in the Latin alphabet. The longest extant Celtiberian inscriptions are those on three Botorrita plaques, bronze plaques from Botorrita near Zaragoza, dating to the early 1st century BC, labeled Botorrita I, III and IV.

<span class="mw-page-title-main">Botorrita plaque</span> Four Celtiberian bronze plaques from 2nd-century-BC Spain

The Botorrita plaques are four bronze plaques discovered in Botorrita, near Zaragoza, Spain, dating to the late 2nd century BC, known as Botorrita I, II, III and IV.

Gobannus was a Gallo-Roman smithing god.

<span class="mw-page-title-main">Petrocorii</span> Gallic tribe

The Petrocorii were a Gallic tribe dwelling in the present-day Périgord region, between the Dordogne and Vézère rivers, during the Iron Age and the Roman period.

The Caletes or Caleti were a Belgic or Gallic tribe dwelling in Pays de Caux, in present-day Normandy, during the Iron Age and the Roman period.

<span class="mw-page-title-main">Lemovices</span> Gallic tribe

The Lemovīcēs were a Gallic tribe dwelling in the modern Limousin region during the Iron Age and the Roman period.

Litavis is a Gallic deity whose cult is primarily attested in east-central Gaul during the Roman period. She was probably originally an earth-goddess. In medieval Celtic languages, various terms derived from *Litauia came to designate the Brittany Peninsula.

<span class="mw-page-title-main">Ambarri</span> Gallic tribe

The Ambarri were a Gallic people dwelling in the modern Ain department during the Iron Age and the Roman period.

Gaulish is an extinct Celtic language spoken in parts of Continental Europe before and during the period of the Roman Empire. In the narrow sense, Gaulish was the language of the Celts of Gaul. In a wider sense, it also comprises varieties of Celtic that were spoken across much of central Europe ("Noric"), parts of the Balkans, and Anatolia ("Galatian"), which are thought to have been closely related. The more divergent Lepontic of Northern Italy has also sometimes been subsumed under Gaulish.

The Chamalières tablet is a lead tablet, six by four centimeters, that was discovered in 1971 in Chamalières, France, at the Source des Roches excavation. The tablet is dated somewhere between 50 BC and 50 AD. The text is written in the Gaulish language, with cursive Latin letters. With 396 letters grouped in 47 words, it is the third-longest extant text in Gaulish, giving it great importance in the study of this language.

<span class="mw-page-title-main">Ballomar</span> Mid-2nd century king of the Marcomanni

Ballomar or Ballomarios was a leader of the Marcomanni during the Marcomannic Wars.

Prestino is a district of Como, Italy, of about 3,000 inhabitants, about 2 km west of that city.

References

  1. K. Stüber in Tristram (ed.), The Celtic Languages in Contact (2007), p. 85.
  2. etic eiotinios is the beginning of face 1b; Lejeune et al. interpreted Eiotinios as a personal name, but this has been called into question; Bernard Mees ("Larzac eiotinios", Historische Sprachforschung 117.2 (2004), 298-302) thinks it is a verbal noun of unknown meaning introducing the second part of the list on the reverse side of the tablet.
  3. Leujeune, p. 39f: On ne peut rien savoir des êtres que désignent ces pluriels: probablement, magiques; éventuellement frappés d’un tabou qui interdit de les nommer. Nous nous contenterons de traduire: 'Severa, en relation magique (dona) avec Ceux de Paulla; etc.',la majuscule dont nous affectons 'Ceux' vivant à suggérer le caractère magique et mystérieux de ces entités.
  4. Francesca Ciurli, La Defixio De L'Hospitalet-du-Larzac: Dati Oggettivi e Proposte di Interpretazione (2008)]
  5. after Robert Marichal, as edited by M. Lejeune et al. (1985).
  6. Matasović, Ranko Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Brill, Leiden 2009) p.61
  7. Stifter, David Sengoidelc: Old Irish for Beginners, Syracuse U.P. 2006, p. 61
  8. Addenda et corrigenda to Ranko Matasović’s Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Brill, Leiden 2009). Zagreb, December 2011, p. 7
  9. Mikhailova, Tatyana A. (2012) "Once again on the pre-Celtic substratum in the British Islands" Journal of Language Relationship 8 pp. 153—168
  10. Matasović, Ranko (2012) "The substratum in Insular Celtic" Journal of Language Relationship 8 pp. 153—168
  11. Matasović, Ranko Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Brill, Leiden 2009) p.157-158
  12. Matasović, Ranko Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Brill, Leiden 2009) p.109
  13. Mees, B. "The Women of Larzac" Keltische Forschungen 3 (2008): 169-188

Bibliography

Further reading