Naro Bible

Last updated

The Naro Bible is a translation of the Bible (Bible translations) into the Naro language.

Contents

Naro language

Naro /ˈnɑːr/ , also Nharo, is a Khoe language spoken in the Ghanzi District of Botswana and in eastern Namibia. There are about 14,000 speakers: 10,000 in Botswana (2004 Cook) and 4,000 in Namibia (1998 Maho), making it one of the most widely spoken of the Tshu–Khwe languages. Naro is a trade language among speakers of different Khoe languages in the Ghanzi District. There is currently a dictionary.

Phonology

Naro has the following consonant inventory, in the IPA of Miller (2011) and the orthography of Visser (2001): [1]

Consonant phonemes of Naro
Labial Dental
click
Alveolar Lateral
click
Palatal
click
Velar Glottal
stop affricate click
Aspirate  ph /pʰ/ ch /ǀʰ/th /tʰ/tsh /tsʰ/qh /ǃʰ/xh /ǁʰ/tch /ǂʰ/kh /kʰ/
Tenuis p /p/c /ǀ/t /t/ts /ts/q /ǃ/x /ǁ/tc /ǂ/k /k/
Voiced b /b/dc /ᶢǀ/d /d/z /dz/dq /ᶢǃ/dx /ᶢǁ/dtc /ᶢǂ/gh /ɡ/
Nasal m /m/nc /ᵑǀ/n /n/nq /ᵑǃ/nx /ᵑǁ/ntc /ᵑǂ/
Glottalized /ᵑǀˀ/ /ᵑǃˀ/ /ᵑǁˀ/tcʼ /ᵑǂˀ/
Fricated cg /ǀχ/ tg /tχ/  tsg /tsχ/ qg /ǃχ/xg /ǁχ/tcg /ǂχ/(kg /kχ/)
Fricated ejective  cgʼ /ǀχʼ/ tsʼ /tsʼ/ qgʼ /ǃχʼ/  xgʼ /ǁχʼ/  tcgʼ /ǂχʼ/  kgʼ /kχʼ/ 
Fricative f /f/s /s/g /x/h /h/
Flap r /ɾ/

Kg and kgʼ only contrast for some speakers: kxʼám "mouth" vs. kʼáù "male". The flap r is only found medially except in loan words. An l is only found in loans, and is generally substituted by /ɾ/ medially and /n/ initially. Medial [j] and [w] may be /i/ and /u/; they occur initially only in wèé "all, both" and in yèè (an interjection).

Naro has five vowel qualities, a e i o u, which may occur long (aa ee ii oo uu), nasalized (ã ẽ ĩ õ ũ), pressed (a, e, i, o, u), or combinations of these (ã etc.). There are three tones, written á, a, à. Syllables are of the maximal form CVV, where VV is a long vowel, diphthong, or combination of vowel and m, and may take two tones: hḿm̀ "to see"; hm̀m̀axám̀ "to smell". The only consonant that can occur finally is m, except that long nasal vowels such as ãã may surface as [aŋ] ([ŋ] does not otherwise occur). Syllabic /n/ also occurs, as in nna.

The Naro speaking San (Bushmen) hear the Bible for the first time in their own language

"For the first time the Bible makes sense, and it feels as if God is talking to me," said one of the girls who helped the Summer Institute of Linguistics (SIL) translator write the Bible during the long translation process. But now she was hearing it for the first time on an Audibible.™ Mr. Hessel Visser led the SIL translation team to study the culture and Naro language in North West Botswana for the Khoi-San (Bushmen) of Botswana, Namibia and South Africa. He spent the last 21 years developing a written language for the 12,000 people speaking this very old language. When the language was completed, just 15 years ago, he started the task of translating the Bible into the newly written language, but very few of the Khoi-San could read it. Additionally, Hessel learned that he had terminal cancer. His Prayer, along with many others, was that God would use the fruit of his "life's work" and quickly provide funding to record the Naro Bible in the newly written language for this ancient oral people group. His prayer was answered. "Funding partners" were brought together with the "translation partners" and the Davar audio recording team took the studio to the "bush." It recently produced an audio New Testament in the Naro language, and now the "Bushmen" can hear the Word of God in their own language for the first time. Translation of the Old Testament is almost finished, and will then be recorded for Audio as well. [2]

Naro "readers" were used in the translation, as well as "proofing listeners" and technicians. The leader of the recording team noticed that one local member seemed to distance himself from the others. But the more he served as a "proofing listener" the more he wanted to engage in the newly recorded Word of God. He was even volunteering to work overtime and long long hours in order to get the job done. "It was contagious," said the Recording Director. Soon the whole community was involved and couldn't wait for the finished audio Bible.

GNR in these Language

GRN is a non profit organization, and does not pay for translators or language helpers. All assistance is given voluntarily. GRN also has opportunities for Christians to contribute to evangelizing unreached people groups through audio Bible stories, Bible lessons, Bible study tools, evangelistic messages, songs and music.

The Naro Language Project

The roots of the Naro Language Project lie in the efforts of the congregation of the Reformed Church in D'Kar in the 1980s to try and write their very own language. People like Aron Johannes and Dcatshau Qhomatcã spent many hours writing songs and other materials in an orthography chosen by them. Because there was felt to be a need to have a Bible translation in their language, the help of an organisation from overseas was requested. In 1991 Hessel and Coby Visser came from the Netherlands, supported by the Mission of the Christian Reformed Churches in the Netherlands. [3]

The work of the Naro Language project, affiliated to D'kar Trust, can be divided into three major sections:

Launch of the Naro Bible

The translation of the New Testament into Naro has been launched as a big development to the Naro community and its language. Officially launching the Naro language New Testament in Dkar on Saturday, Minister of Infrastructure, Science and Technology Mr Johnnie Swartz said the Bible has always been a source of comfort and inspiration for many, therefore crucial to have it written in one's own language. Swartz urged the Naro-speaking community to embrace the gesture and use the Bible as well as the dictionary for better understanding of the word of God to change their lives. He said he is aware that the project of that magnitude could not have been without challenges, adding that the most obvious one is the transition that the San are making from their traditional lifestyle of hunting and gathering to a more modern lifestyle resulting in striking poverty. The secretary general of the Bible Society of Botswana, Reverend Gabriel Tsuaneng said the translation of the New Testament is to hearten the Naro people by having God's word in their language.

Rev. Tsuaneng said the project will assist other agencies in developing Naro materials aimed at increasing literacy among Naro people. The Naro language project started in 1991 at the initiation of the Reformed Church in Dkar with the help of Dutch Churches in the Netherlands. The project also produced a Naro dictionary. [4]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Khoisan languages</span> Group of African language families with click consonants

The Khoisan languages are a number of African languages once classified together, originally by Joseph Greenberg. Khoisan is defined as those languages that have click consonants and do not belong to other African language families. For much of the 20th century, they were thought to be genealogically related to each other, but this is no longer accepted. They are now held to comprise three distinct language families and two language isolates.

<span class="mw-page-title-main">Khoisan</span> African ethnic group

KhoisanKOY-sahn, or Khoe-Sān, is a catch-all term for the indigenous peoples of Southern Africa who traditionally speak non-Bantu languages, combining the Khoekhoen and the Sān peoples. Khoisan populations traditionally speak click languages and are considered to be the historical communities throughout Southern Africa, remaining predominant until European colonisation in areas climatically unfavorable to Bantu (sorghum-based) agriculture, such as the Cape region, through to Namibia, where Khoekhoe populations of Nama and Damara people are prevalent groups, and Botswana. Considerable mingling with Bantu-speaking groups is evidenced by prevalence of click phonemes in many especially Xhosa Southern African Bantu languages.

<span class="mw-page-title-main">San people</span> Members of various indigenous hunter-gatherer people of Southern Africa

The San peoples, or Bushmen, are the members of any of the indigenous hunter-gatherer cultures of southern Africa, and the oldest surviving cultures of the region. Their recent ancestral territories span Botswana, Namibia, Angola, Zambia, Zimbabwe, Lesotho, and South Africa.

<span class="mw-page-title-main">Taa language</span> Tuu language of southwestern Botswana and eastern Namibia

TaaTAH, also known as ǃXóõKOH, is a Tuu language notable for its large number of phonemes, perhaps the largest in the world. It is also notable for having perhaps the heaviest functional load of click consonants, with one count finding that 82% of basic vocabulary items started with a click. Most speakers live in Botswana, but a few hundred live in Namibia. The people call themselves ǃXoon or ʼNǀohan, depending on the dialect they speak. The Tuu languages are one of the three traditional language families that make up the Khoisan languages. In 2011, there were around 2,500 speakers of Taa.

<span class="mw-page-title-main">Khoekhoe language</span> Khoe language spoken in southern Africa

The KhoekhoeKOY-koy language, also known by the ethnic terms Nama (Namagowab) NAH-mə, Damara (ǂNūkhoegowab), or Nama/Damara and formerly as Hottentot, is the most widespread of the non-Bantu languages of Southern Africa that make heavy use of click consonants and therefore were formerly classified as Khoisan, a grouping now recognized as obsolete. It belongs to the Khoe language family, and is spoken in Namibia, Botswana, and South Africa primarily by three ethnic groups: Namakhoen, ǂNūkhoen, and Haiǁomkhoen.

<span class="mw-page-title-main">Juǀʼhoan language</span> Kxa language spoken in Southern Africa

Juǀʼhoan, also known as Southern or Southeastern ǃKung or ǃXun, is the southern variety of the ǃKung dialect continuum, spoken in northeastern Namibia and the Northwest District of Botswana by San Bushmen who largely identify themselves as Juǀʼhoansi. Several regional dialects are distinguished: Epukiro, Tsumǃkwe, Rundu, Omatako and ǂKxʼauǁʼein, with Tsumǃkwe being the best described and often taken as representative.

Naro, also Nharo, is a Khoe language spoken in Ghanzi District of Botswana and in eastern Namibia. It is one of the most-spoken of the Tshu–Khwe languages. Naro is a trade language among speakers of different Khoe languages in Ghanzi District. There exists a dictionary.

Gǀui or Gǀwi is a Khoe dialect of Botswana with 2,500 speakers. It is part of the Gǁana dialect cluster, and is closely related to Naro. It has a number of loan words from ǂʼAmkoe. Gǀui, ǂʼAmkoe, and Taa form the core of the Kalahari Basin sprachbund, and share a number of characteristic features, including extremely large consonant inventories.

<span class="mw-page-title-main">Khwe language</span> Khoe dialect continuum of the Okavango Delta, southwestern Africa

KhweKWAY is a dialect continuum of the Khoe branch of the Kwadi-Khoe family of Namibia, Angola, Botswana, South Africa, and parts of Zambia, with some 8,000 speakers.

Kwadi was a "click language" once spoken in the southwest corner of Angola. It became extinct around 1960. There were only fifty Kwadi in the 1950s, of whom only 4–5 were competent speakers of the language. Three partial speakers were known in 1965, but in 1981 no speakers could be found.

<span class="mw-page-title-main">Sandawe language</span> Language isolate of central Tanzania

Sandawe is a language spoken by about 60,000 Sandawe people in the Dodoma Region of Tanzania. Sandawe's use of click consonants, a rare feature shared with only two other languages of East Africa – Hadza and Dahalo, had been the basis of its classification as a member of the defunct Khoisan family of Southern Africa since Albert Drexel in the 1920s. Recent investigations however suggest that Sandawe may be related to the Khoe family regardless of the validity of Khoisan as a whole. A discussion of Sandawe's linguistic classification can be found in Sands (1998).

<span class="mw-page-title-main">Herero language</span> Bantu language of Namibia and Botswana

Herero (Otjiherero) is a Bantu language spoken by the Herero and Mbanderu peoples in Namibia and Botswana, as well as by small communities of people in southwestern Angola. There were 250,000 speakers in these countries between 2015 and 2018.

ǃKungKUUNG (ǃXun), also known as Ju, is a dialect continuum spoken in Namibia, Botswana, and Angola by the ǃKung people, constituting two or three languages. Together with the ǂʼAmkoe language, ǃKung forms the Kxʼa language family. ǃKung constituted one of the branches of the putative Khoisan language family, and was called Northern Khoisan in that scenario, but the unity of Khoisan has never been demonstrated and is now regarded as spurious. Nonetheless, the anthropological term "Khoisan" has been retained as an umbrella term for click languages in general.

Kwanyama or Cuanhama is a national language of Angola and Namibia. It is a standardized dialect of the Ovambo language, and is mutually intelligible with Oshindonga, the other Ovambo dialect with a standard written form.

<span class="mw-page-title-main">Ghanzi</span> Town in Ghanzi District, Botswana

Ghanzi is a town in the middle of the Kalahari Desert the western part of the Republic of Botswana in southern Africa. The region is the country's pride in contributing a large portion towards the beef industry. In fact, Ghanzi farmers provide about 75% percent of beef exports, according to the Botswana Meat Commission, primarily to the United Kingdom and the European Union.

The KhoeKWAY languages are the largest of the non-Bantu language families indigenous to Southern Africa. They were once considered to be a branch of a Khoisan language family, and were known as Central Khoisan in that scenario. Though Khoisan is now rejected as a family, the name is retained as a term of convenience.

<span class="mw-page-title-main">Jehovah</span> Vocalization of the divine name YHWH

Jehovah is a Latinization of the Hebrew יְהֹוָהYəhōwā, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible/Old Testament. The Tetragrammaton יהוה is considered one of the seven names of God in Judaism and a form of God's name in Christianity.

New Xade is a village located in the central part of the Ghanzi District of Botswana. The population was 1,690 in 2021 census.

Mota is an Oceanic language spoken by about 750 people on Mota island, in the Banks Islands of Vanuatu. It is the most conservative Torres–Banks language, and the only one to keep its inherited five-vowel system intact while also preserving most final vowels.

References

  1. Visser originally wrote the palatal clicks with a base of ⟨ç⟩, but switched to ⟨tc⟩ to make the language more accessible from English-language typewriters and keyboards.
  2. Pierre van wyk (2012-05-03). "Pray for the Bushmen!". Bushmenprayer.blogspot.com. Retrieved 2017-08-28.
  3. "Naro Language Project". Archived from the original on 2016-10-13. Retrieved 2012-11-17.
  4. "BOPA | Swartz launches Naro Bible". www.dailynews.gov.bw. Archived from the original on 8 December 2012. Retrieved 2 February 2022.