Nosferatu (word)

Last updated

"Nosferatu" has been presented as an archaic Romanian word, [1] synonymous with "vampire". However, it was largely popularized in the late 19th and early 20th centuries by Western fiction such as the gothic novel Dracula (1897), the expressionist film Nosferatu (1922), Nosferatu the Vampyre (1979), and Nosferatu , an upcoming film. One of the suggested etymologies of the term is that it is derived from the Romanian Nesuferitu` ("the offensive one" or "the insufferable one").

Contents

Origins of the word

The etymology of the word nosferatu is undetermined. There is no doubt that it achieved currency through Bram Stoker's 1897 novel Dracula and its unauthorised first cinematic adaptation, Nosferatu (1922). Stoker identified his source for the term as 19th-century British author and speaker Emily Gerard. It is commonly thought that Gerard introduced the word into print in an 1885 magazine article, "Transylvanian Superstitions", [2] and in her travelogue The Land Beyond the Forest [3] ("Transylvania" is Latin for "beyond the forest", literally "across/through the forest"). She merely refers to "Nosferatu" as the Romanian word for vampire: [4]

More decidedly evil, however, is the vampire, or nosferatu, in which every Romanian peasant believes as firmly as he does in heaven or hell. There are two sorts of vampires-—living and dead. The living vampire is in general the illegitimate offspring of two illegitimate persons, but even a flawless pedigree will not ensure anyone against the intrusion of a vampire into his family vault, since every person killed by a nosferatu becomes likewise a vampire after death, and will continue to suck the blood of other innocent people till the spirit has been exorcised, either by opening the grave of the person suspected and driving a stake through the corpse, or firing a pistol shot into the coffin. In very obstinate cases it is further recommended to cut off the head and replace it in the coffin with the mouth filled with garlic, or to extract the heart and burn it, strewing the ashes over the grave. [2]

However, the word had already appeared in an 1865 German-language article by Wilhelm Schmidt. [5] Schmidt's article discusses Transylvanian customs and appeared in an Austro-Hungarian magazine, which Gerard could have encountered as a reviewer of German literature living in Austria-Hungary. Schmidt's article also mentions the legendary Scholomance by name, which parallels Gerard's "Transylvanian Superstitions". [2] Schmidt does not identify the language explicitly, but he puts the word nosferatu in a typeface which indicates it to be a language other than German.

Schmidt's description is unambiguous in identifying nosferatu as a "Vampyr".

At this point, I come to the vampire – nosferatu. It is this, the illegitimate offspring of two illegitimately begotten people or the unfortunate spirit of one killed by a vampire, who can appear in the form of dog, cat, toad, frog, louse, flea, bug, in any form, in short, and plays his evil tricks on newly engaged couples as incubus or succubus – zburatorul – by name, just like the Old Slavonic or Bohemian Blkodlak [sic], Vukodlak or Polish Mora and Russian Kikimora . That which was believed about this and used as a defense [6] more than 100 years ago is still true today, and there can hardly dare to be a village which would not be in a position to present a personal experience or at least hearsay with firm conviction of the veracity. [7]

Schmidt expanded on his 1865 article in an 1866 monograph, adding the observation that the vampire was the "uncanniest spawn of national-slavic fantasy" and that his description was the Romanian perception. [8]

However, nosferatu in that form does not appear to be a standard word in any known historical phase of Romanian (aside from that introduced by the novel and the films). [9] Internal evidence in Dracula suggests that Stoker believed the term meant "not dead" in Romanian, and thus he may have intended the word undead to be its calque. [10]

Peter Haining identifies an earlier source for nosferatu as Roumanian Superstitions (1861) by Heinrich von Wlislocki. [11] However, Wlislocki seems only to have written in German, and according to the Magyar Néprajzi Lexikon, Wlislocki was born in 1856 (d. 1907), which makes his authorship of an English-titled 1861 source doubtful. Certain details of Haining's citation also conflict with David J. Skal, [9] so this citation seems unreliable. Skal identifies a similar reference to the word "nosferat" in an article by Wlislocki dating from 1896. [12] Since this postdates Gerard and has a number of parallels to Gerard's work, Skal considers it likely that Wlislocki is derivative from Gerard. There is also evidence to suggest that Haining derived his citation for Roumanian Superstitions from a confused reading of an extract in Ernest Jones's book, On the Nightmare (1931). [13]

Wlislocki's later description of "der Nosferat" is more extensive than either Schmidt's or Gerard's. The former two German-language sources particularly emphasize the dual role of the creature as both blood-drinker and incubus/succubus. Wlislocki's nosferat is said to drink the blood of older people, while seeking to have sexual intercourse with young people and especially newlyweds, often being blamed for illegitimate children (who become moroi ), impotence, and infertility. From the description by Wlislocki, who was a half-Saxon native of Kronstadt (Hungarian Brassó, Romanian Brașov, one of Saxon Transylvania's "seven cities"), it is difficult not to get the impression that both the term and the idea must have been quite well known in his community, which makes the inability to confirm its existence in Romanian literature rather puzzling.

One proposed etymology of nosferatu is that the term originally came from the Greek nosophoros (Greek : νοσοφόρος), meaning "disease-bearing". [14] F. W. Murnau's film Nosferatu (1922) strongly emphasizes this theme of disease, and Murnau's creative direction in the film may have been influenced by this etymology (or vice versa). [15] There are several difficulties with this etymology. Schmidt, Gerard, and Wlislocki, all three sometime residents of Transylvania, identified the word as Romanian, and even proponents of the "nosophoros" etymology (as well as most other commentators) seem to have little doubt that this is correct; Wlislocki particularly was regarded as an expert in Transylvanian languages and folklore and was a prolific author on the subjects. Curiously, in Wlislocki's 1896 article, he presents a parenthetical analysis of the related Romanian term solomonar but has nothing to say regarding the origin and connections of the term nosferat, despite having normalized the spelling of both relative to Schmidt's earlier account. If this Romanian identification is taken to be correct, the first objection to the "nosophoros" etymology is that Romanian is a Romance language. While Romanian does have some words borrowed from Greek, as do most European languages, Greek is generally considered to be only a minor contributor to the Romanian vocabulary—absent any other information, any given Romanian word is much more likely to be of Latin origin than Greek. Second, the word appears to be quite rare in Greek. One instance of a Greek word similar to νοσοφόρος, νοσηφόρος ("nosēphoros"), is attested in fragments from a 2nd-century AD work by Marcellus Sidetes on medicine plus another of the Ionic dialect variant νουσοφόρος ("nousophoros") from the Palatine Anthology . [16] These two variant forms are subsumed as examples of the main νοσοφόρος lemma in the definitive Liddel-Scott Greek–English Lexicon, but examples of the normalized form itself seem to be lacking. In any event, supporting evidence for a relationship between this rare and obscure Greek term and nosferatu appears weak.

In some versions of the "nosophoros" etymology, an intermediate form *nesufur-atu, [15] or sometimes *nosufur-atu is presented [14] but both the original source for this and the justification for it are unclear. This form is often indicated to be Slavonic or Slavic. It is likely that either Old Church Slavonic or the protolanguage Proto-Slavic is intended. As with νοσοφόρος, this supposed Slavonic word does not appear to be attested in primary sources, which severely undermines the credibility of the argument.

Another common etymology suggests that the word meant "not breathing", which appears to be attempting to read a derivative of the Latin verb spirare ("to breathe") as a second morpheme in nosferatu, with the closest hypothetical Romanian word being *nuspirândul. Skal notes that this is "without basis in lexicography", viewing all these etymologies (including the widely repeated nosophoros etymology) with skepticism. [9]

A final possibility is that the form given by Gerard and the German folklorists is a well-known Romanian term without the benefit of normalized spelling, or possibly a misinterpretation of the sounds of the word due to Gerard's limited familiarity with the language, or possibly a dialectal variant of the word. The standardization of Romanian was rather incomplete in the 19th century, as can be seen in Dictionariulu Limbei Romane of 1871, which in a highly Latinized orthography defines incubu ("incubus") as "unu spiritu necuratu" compared to the modern standard "un spirit necurat". Three candidate words that have been put forth are necurat ("unclean", usually associated with the occult, compare a avea un spirit necurat, to have an evil spirit, be possessed),[ dubious ] [17] [18] nesuferit[ dubious ], [9] and nefârtat ("enemy", lit. "unbrothered"). [19] The nominative masculine definite form of a Romanian noun in the declension to which these words belong takes the ending "-ul" or even the shortened "u", as in Romanian "l" is usually lost in the process of speaking, so the definite forms nefârtatu, necuratu and nesuferitu are commonly encountered.

Related Research Articles

<i>Dracula</i> 1897 novel by Bram Stoker

Dracula is a novel by Bram Stoker, published in 1897. An epistolary novel, the narrative is related through letters, diary entries, and newspaper articles. It has no single protagonist and opens with solicitor Jonathan Harker taking a business trip to stay at the castle of a Transylvanian nobleman, Count Dracula. Harker escapes the castle after discovering that Dracula is a vampire, and the Count moves to England and plagues the seaside town of Whitby. A small group, led by Abraham Van Helsing, investigate, hunt and kill Dracula.

<span class="mw-page-title-main">Transylvania</span> Historical region in Central Europe

Transylvania is a historical and cultural region in Central Europe, encompassing central Romania. To the east and south its natural border is the Carpathian Mountains and to the west the Apuseni Mountains. Broader definitions of Transylvania also include the western and northwestern Romanian regions of Crișana and Maramureș, and occasionally Banat. Historical Transylvania also includes small parts of neighbouring Western Moldavia and even a small part of south-western neighbouring Bukovina to its north east. The capital of the region is Cluj-Napoca.

<span class="mw-page-title-main">Undead</span> Beings in mythology that are deceased but behave as if they were alive

The undead are beings in mythology, legend, or fiction that are deceased but behave as if alive. Most commonly the term refers to corporeal forms of formerly alive humans, such as mummies, vampires, and zombies, which have been reanimated by supernatural means, technology, or disease. In some cases, the term also includes incorporeal forms of the dead, such as ghosts.

<span class="mw-page-title-main">Vampire</span> Undead creature from folklore

A vampire is a mythical creature that subsists by feeding on the vital essence of the living. In European folklore, vampires are undead creatures that often visited loved ones and caused mischief or deaths in the neighbourhoods which they inhabited while they were alive. They wore shrouds and were often described as bloated and of ruddy or dark countenance, markedly different from today's gaunt, pale vampire which dates from the early 19th century. Vampiric entities have been recorded in cultures around the world; the term vampire was popularized in Western Europe after reports of an 18th-century mass hysteria of a pre-existing folk belief in Southeastern and Eastern Europe that in some cases resulted in corpses being staked and people being accused of vampirism. Local variants in Southeastern Europe were also known by different names, such as shtriga in Albania, vrykolakas in Greece and strigoi in Romania, cognate to Italian 'Strega', meaning Witch.

<i>Nosferatu</i> 1922 silent film by F. W. Murnau

Nosferatu: A Symphony of Horror is a 1922 silent German Expressionist vampire film directed by F. W. Murnau and starring Max Schreck as Count Orlok, a vampire who preys on the wife of his estate agent and brings the plague to their town.

Strigoi in Romanian mythology are troubled spirits that are said to have risen from the grave. They are attributed with the abilities to transform into an animal, become invisible, and to gain vitality from the blood of their victims. Bram Stoker's Dracula has become the modern interpretation of the Strigoi through their historic links with vampirism.

Largely as a result of the success of Bram Stoker's Dracula, Transylvania has become a popular setting for gothic horror fiction, and most particularly vampire fiction. In some later books and movies Stoker's Count Dracula was conflated with the historical Vlad III Dracula, known as Vlad the Impaler (1431–1476), who though most likely born in the Transylvanian city of Sighișoara, ruled over neighboring Wallachia.

<span class="mw-page-title-main">Mina Harker</span> Fictional character

Wilhelmina "Mina" Harker is a fictional character and the main female character in Bram Stoker's 1897 Gothic horror novel Dracula.

The Scholomance was a fabled school of black magic in Romania, especially in the region of Transylvania. It was run by the Devil, according to folkloric accounts. The school enrolled about ten students to become the Solomonari. Courses taught included the speech of animals and magic spells. One of the graduates was chosen by the Devil to be the Weathermaker and tasked with riding a dragon to control the weather.

<i>Nosferatu the Vampyre</i> 1979 film by Werner Herzog

Nosferatu the Vampyre is a 1979 horror film written and directed by Werner Herzog. It is set primarily in 19th-century Wismar, Germany and Transylvania, and was conceived as a stylistic remake of F. W. Murnau's 1922 German Dracula adaptation Nosferatu. The picture stars Klaus Kinski as Count Dracula, Isabelle Adjani as Lucy Harker, Bruno Ganz as Jonathan Harker, and French artist-writer Roland Topor as Renfield. There are two different versions of the film, one in which the actors speak English, and one in which they speak German.

A moroi is a type of vampire or ghost in Romanian folklore. A female moroi is called a moroaică. In some versions, a moroi is a phantom of a dead person which leaves the grave to draw energy from the living.

<span class="mw-page-title-main">Jonathan Harker</span> Fictional character created by Bram Stoker

Jonathan Harker is a fictional character and one of the main protagonists of Bram Stoker's 1897 Gothic horror novel Dracula. An English solicitor, his journey to Transylvania and encounter with the vampire Count Dracula and his Brides at Castle Dracula constitutes the dramatic opening scenes in the novel and most of the film adaptations.

The Solomonar or Șolomonar is a wizard believed in Romanian folklore to ride a dragon and control the weather, causing rain, thunder, or hailstorm.

<span class="mw-page-title-main">Emily Gerard</span> Scottish writer

(Jane) Emily Gerard was a Scottish 19th-century author best known for the influence her collections of Transylvanian folklore had on Bram Stoker's 1897 novel Dracula.

<span class="mw-page-title-main">Count Dracula</span> Title character of Bram Stokers 1897 gothic horror novel Dracula

Count Dracula is the title character of Bram Stoker's 1897 gothic horror novel Dracula. He is considered the prototypical and archetypal vampire in subsequent works of fiction. Aspects of the character are believed by some to have been inspired by the 15th-century Wallachian prince Vlad the Impaler, who was also known as Vlad Dracula, and by Sir Henry Irving, an actor for whom Stoker was a personal assistant.

<span class="mw-page-title-main">Count Dracula in popular culture</span>

The character of Count Dracula from the 1897 novel Dracula by Bram Stoker, has remained popular over the years, and many forms of media have adopted the character in various forms. In their book Dracula in Visual Media, authors John Edgar Browning and Caroline Joan S. Picart declared that no other horror character or vampire has been emulated more times than Count Dracula. Most variations of Dracula across film, comics, television and documentaries predominantly explore the character of Dracula as he was first portrayed in film, with only a few adapting Stoker's original narrative more closely. These including borrowing the look of Count Dracula in both the Universal's series of Dracula and Hammer's series of Dracula, including include the characters clothing, mannerisms, physical features hair style and his motivations such as wanting to be in a home away from Europe.

David John Skal is an American historian, critic, writer, and on-camera commentator known for his research and analysis of horror films, horror history and horror culture.

Elizabeth Russell Miller was a Professor Emerita at Memorial University of Newfoundland. She resided in Toronto. In her early academic career, she focused on Newfoundland literature, primarily the life and work of her father, well-known Newfoundland author and humorist Ted Russell. Beginning in 1990, her major field of research was Bram Stoker's novel Dracula, its author, sources and influence. She published several books on the subject, including Reflections on Dracula, Dracula: Sense & Nonsense, a volume on Dracula for the Dictionary of Literary Biography and, most recently, Bram Stoker's Notes for Dracula: A Facsimile Edition with Robert Eighteen-Bisang. She founded the Dracula Research Centre and was the founding editor of the Journal of Dracula Studies now at Kutztown University of Pennsylvania.

The Lord Ruthven Award is an annual award presented by the Lord Ruthven Assembly, a group of academic scholars specialising in vampire literature and affiliated with the International Association for the Fantastic in the Arts (IAFA).

Robert Eighteen-Bisang was a Canadian author and scholar who was one of the world's foremost authorities on vampire literature and mythology.

References

Citations

  1. Wilhelm Schmidt (1865), "Das Jahr und seine Tage in Meinung und Brauch der Rumänen Siebenbürgens", Österreichische Revue, 3(1):211–226.
  2. 1 2 3 Gerard, Emily (July 1885). "Transylvanian Superstitions". The Nineteenth Century : 128–144.
  3. Gerard, Emily (1888). The Land Beyond the Forest: Facts, Figures, and Fancies from Transylvania. Harper & Brothers.
  4. Wolf, Leonard (1997). Dracula: The Connoisseur's Guide. Random House.
  5. Hogg, Anthony (2011). "Unearthing Nosferau", Diary of an Amateur Vampirologist, 28 February. Accessed 28 March 2011. The article in question is Wilhelm Schmidt, "Das Jahr und seine Tage in Meinung und Brauch der Rumänen Siebenbürgens", Österreichische Revue, 3(1):211–226.
  6. Perhaps referring to the use of the nosferatu to excuse illegitimate pregnancies and infidelity, as discussed in detail by Wlislocki (see below)
  7. German : Hieran reihe ich den Vampyr – nosferatu. Es ist dies die uneheliche Frucht zweier unehelich Gezeugter oder der unselige Geist eines durch Vampyre Getödteten, der als Hund, Katze, Kröte, Frosch, Laus, Floh, Wanze, kurz in jeder Gestalt erscheinen kann und wie der altslavische und böhmische Blkodlak, Vukodlak oder polnischen Mora und russische Kikimora als Incubus oder Succubus – zburatorul – namentlich bei Neuverlobten sein böses Wesen treibt. Was hierüber vor mehr als hundert Jahren geglaubt und zur Abwehr geübt wurde, ist noch heute wahr, und es dürfte kaum ein Dorf geben, welches nich im Stande ware Selbsterlebtes oder doch Gehörtes mit der festen Ueberzeugung der Wahrheit vorzubringen.
  8. Schmidt, Wilhelm (1866). Das Jahr und seine Tage in Meinung und Brauch der Rumänen Siebenbürgens: Ein Beitrag zur Kenntniss d. Volksmythus (in German). Hermannstadt, Austria-Hungary: A. Schmiedicke. p. 34.
  9. 1 2 3 4 Skal, David J. (2004) [1990]. Hollywood Gothic: The Tangled Web Of Dracula From Novel To Stage To Screen (Revised ed.). Norton. pp. 80–81. ISBN   978-0-571-21158-6.
  10. "For all that die from the preying of the Un-dead become themselves Un-dead, and prey on their kind. And so the circle goes on ever widening, like as the ripples from a stone thrown in the water. Friend Arthur, if you had met that kiss which you know of before poor Lucy die, or again, last night when you open your arms to her, you would in time, when you had died, have become nosferatu, as they call it in Eastern Europe, and would for all time make more of those Un-Deads that so have filled us with horror." (Stoker 1897). This seems to be the motivation for Leonard Wolf to gloss nosferatu as "not dead." (Stoker, Wolf 1975)
  11. Haining, Peter (2000). A Dictionary of Vampires. Robert Hale. pp. 184–185. ISBN   978-0-7090-6550-0.
  12. von Wlislocki, Heinrich (1896). "Quälgeister im Volksglauben der Rumänen". Am Ur-Quell. 6: 108–109.
  13. Hogg, Anthony (2010). "Examining Roumanian Superstitions." Diary of an Amateur Vampirologist, August 22. Accessed 28 March 2011.
  14. 1 2 Stoker, Bram (2006) [1897]. Paul Moliken (ed.). Dracula (Literary Touchstone ed.). Prestwick House. p. 349. ISBN   978-1-58049-382-6.
  15. 1 2 Melton, J. Gordon (1999). the Vampire Book: The Encyclopedia of the Undead . Visible Ink Press. pp.  496–497. ISBN   978-1-57859-071-1.
  16. Liddell, Henry George; Robert Scott; Henry Stuart Jones (1940) [1843]. A Greek-English Lexicon (9th ed.). Oxford University Press. ISBN   978-0-19-864226-8.
  17. Buican, Denis (1991). Dracula et ses Avatars: de Vlad l'Empaleur à Staline et Ceausescu. Editions de l'Espace Européen. p. 96. ISBN   978-2-7388-0131-9.
  18. Dunn-Mascetti, Manuela (1992). Vampire: the Complete Guide to the World of the Undead. Penguin. p.  111. ISBN   978-0-14-023801-3.
  19. Boboc, Anamaria (2011). Dracula: de la Gotic la Postmodernism. Iasi. p. 8.

General bibliography

Further reading