Pidgin Fijian

Last updated
Pidgin Fijian
Fijian-based pidgin
Language codes
ISO 639-3 None (mis)
Glottolog pidg1237

Pidgin Fijian (also known as Jargon Fijian, Fijian Pidgin, Broken Fijian) was a plantation language used by iTaukei (Indigenous) Fijians and foreigners in Fiji's plantations. [1]

Contents

History

Indigenous Fijians first came into contact with Europeans in 1800s when a few sailors were stranded in a shipwreck. [1] After that initial incident, contact between Indigenous Fijians and Europeans became common. The Europeans then started to exploit Fiji's resources. [2] The cotton plantation industry began in the 1860s. [1] The development of Pidgin Fiji is correlated with the development of plantation agriculture in Fiji. [1]

At this point, the Europeans only used Fijian labourers and needed a form of communication to use between them. [1] The cotton industry collapsed in 1870, but the European settlers found other crops, such as sugar, to farm. [3] The plantation industry then grew, compelling the European settlers to recruit more labourers from neighbouring Pacific Islands. [3]

The new labour workers came from various islands with around 180 different languages. [3] Because there was a need for communication and there was no mutually intelligible language between all, Jargon Fijian was modified and became the lingua franca on the plantations. [3]

The sugar plantation industry rapidly grew. With a higher demand for labourers, the European settlers recruited labourers from India. [3] Between 1879 and 1916, over 60 000 Indians from vast areas of India were brought to Fiji as labour workers. [4] Jargon Fijian was being used more often, leading to its pidginization. [1]

Features

Pidgin Fijian began as a jargon and developed into a pidgin but never extended further into an extended pidgin or pidgin creole. [4] Pidgin Fijian has features that can trace to simplifications made by Indigenous Fijians to make it easier for foreigners to learn. [1] There is evidence of modifications that were errors made by Europeans and other foreigners. [1]

English was not a target language in Pidgin Fijian. [1] The European settlers were given orders to learn the language of the labourers and believed that non-Europeans should not learn English to put them in their "place." [1]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Fiji</span> Country in Melanesia, Oceania

Fiji, officially the Republic of Fiji, is an island country in Melanesia, part of Oceania in the South Pacific Ocean. It lies about 1,100 nautical miles north-northeast of New Zealand. Fiji consists of an archipelago of more than 330 islands—of which about 110 are permanently inhabited—and more than 500 islets, amounting to a total land area of about 18,300 square kilometres (7,100 sq mi). The most outlying island group is Ono-i-Lau. About 87% of the total population of 924,610 live on the two major islands, Viti Levu and Vanua Levu. About three-quarters of Fijians live on Viti Levu's coasts, either in the capital city of Suva, or in smaller urban centres such as Nadi or Lautoka. The interior of Viti Levu is sparsely inhabited because of its terrain.

Mobilian Jargon was a pidgin used as a lingua franca among Native American groups living along the Gulf of Mexico around the time of European settlement of the region. It was the main language among Indian tribes in this area, mainly Louisiana. There is evidence indicating its existence as early as the late 17th to early 18th century. The Indian groups that are said to have used it were the Alabama, Apalachee, Biloxi, Chacato, Pakana, Pascagoula, Taensa, Tunica, Caddo, Chickasaw, Houma, Choctaw, Chitimacha, Natchez, and Ofo. The name is thought to refer to the Mobile Indians of the central Gulf Coast, but did not originate from this group; Mobilian Jargon is linguistically and grammatically different from the language traditionally spoken by the Mobile Indians.

A pidgin, or pidgin language, is a grammatically simplified means of communication that develops between two or more groups of people that do not have a language in common: typically, its vocabulary and grammar are limited and often drawn from several languages. It is most commonly employed in situations such as trade, or where both groups speak languages different from the language of the country in which they reside. Linguists do not typically consider pidgins as full or complete languages.

<span class="mw-page-title-main">Coolie</span> Offensive term for a labourer from Asia

Coolie is a pejorative term used for low-wage labourers, typically those of Indian or Chinese descent.

Hawaiian Pidgin is an English-based creole language spoken in Hawaiʻi. An estimated 600,000 residents of Hawaiʻi speak Hawaiian Pidgin natively and 400,000 speak it as a second language. Although English and Hawaiian are the two official languages of the state of Hawaiʻi, Hawaiian Pidgin is spoken by many Hawaiian residents in everyday conversation and is often used in advertising targeted toward locals in Hawaiʻi. In the Hawaiian language, it is called ʻōlelo paʻi ʻai – "hard taro language". Hawaiian Pidgin was first recognized as a language by the U.S. Census Bureau in 2015. However, Hawaiian Pidgin is still thought of as lower status than the Hawaiian and English languages.

<span class="mw-page-title-main">Blackbirding</span> Coerced labour, mainly in the southeast Pacific

Blackbirding is the coercion of people through deception or kidnapping to work as slaves or poorly paid labourers in countries distant from their native land. The practice took place on a large scale with the taking of people indigenous to the numerous islands in the Pacific Ocean during the 19th and 20th centuries. These blackbirded people were called Kanakas or South Sea Islanders. They were taken from places such as Papua New Guinea, the Solomon Islands, Vanuatu, Niue, Easter Island, the Gilbert Islands, Tuvalu, Fiji, and the islands of the Bismarck Archipelago amongst others.

<span class="mw-page-title-main">South Sea Islanders</span> Australian descendants of Pacific Islanders

South Sea Islanders, formerly referred to as Kanakas, are the Australian descendants of Pacific Islanders from more than 80 islands – including the Oceanian archipelagoes of the Solomon Islands, New Caledonia, Vanuatu, Fiji, the Gilbert Islands, and New Ireland – who were kidnapped or recruited between the mid to late 19th century as labourers in the sugarcane fields of Queensland. Some were kidnapped or tricked into long-term indentured service. At its height, the recruiting accounted for over half the adult male population of some islands.

<span class="mw-page-title-main">Ni-Vanuatu</span> Melanesian ethnic groups native to the island country of Vanuatu

Ni-Vanuatu is a large group of closely related Melanesian ethnic groups native to the island country of Vanuatu. As such, Ni-Vanuatu are a mixed ethnolinguistic group with a shared ethnogenesis that speak a multitude of languages.

<span class="mw-page-title-main">Fiji Hindi</span> Indo-Aryan language of most Indo-Fijians

Fiji Hindi is an Indo-Aryan language spoken by Indo-Fijians. It is an Eastern Hindi and Bihari language, considered to be a koiné language based on Awadhi that has also been subject to considerable influence by Bhojpuri, other Eastern Hindi and Bihari dialects, and Standard Hindi-Urdu. It has also borrowed some vocabulary from English, Fijian, Tamil, Telugu, Bengali, Punjabi, Gujarati, and Malayalam. Many words unique to Fiji Hindi have been created to cater for the new environment that Indo-Fijians now live in. First-generation Indians in Fiji, who used the language as a lingua franca in Fiji, referred to it as Fiji Baat, "Fiji talk". It is closely related to Caribbean Hindustani and the Bhojpuri-Hindustani spoken in Mauritius and South Africa. It is largely mutually intellegible with the languages of Awadhi and Bhojpuri, as well as with the Bihari languages of Bihar, Uttar Pradesh, Jharkhand, Madhesh, Koshi and Lumbini, and the dialects of Eastern Hindi of Uttar Pradesh, Madhya Pradesh, Chhattisgarh and Lumbini, but differs in phonetics and vocabulary with Modern Standard Hindi and Urdu.

<span class="mw-page-title-main">Koiné language</span> Contact language from mutually intelligible dialects of the same language

In linguistics, a koiné language, koiné dialect, or simply koiné is a standard or common language or dialect that has arisen as a result of the contact, mixing, and often simplification of two or more mutually intelligible varieties of the same language.

The Indian indenture system was a system of indentured servitude, by which more than 1.6 million workers from British India were transported to labour in European colonies, as a substitute for slave labor, following the abolition of the trade in the early 19th century. The system expanded after the abolition of slavery in the British Empire in 1833, in the French colonies in 1848, and in the Dutch Empire in 1863. British Indian indentureship lasted till the 1920s. This resulted in the development of a large South Asian diaspora in the Caribbean, Natal, East Africa, Réunion, Mauritius, Sri Lanka, Malaysia, Myanmar, and Fiji, as well as the growth of Indo-Caribbean, Indo-African, Indo-Mauritian, Indo-Fijian, Indo-Malaysian, and Indo-Singaporean populations.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Fiji</span>

Fiji has three official languages under the 1997 constitution : English, Fijian and Fiji Hindi. The Fijian language is spoken as the first language by most indigenous Fijians who make up around 54% of the population.

Indo-Fijians, also known as Indian Fijians, are Fijian citizens of Indian descent, and include people who trace their ancestry to various regions of India and the Indian subcontinent. Although Indo-Fijians constituted a majority of Fiji's population from 1956 through the late 1980s, discrimination and the resulting brain drain resulted in them numbering 313,798 (37.6%) out of a total of 827,900 people living in Fiji as of 2007.

Pijin is a language spoken in Solomon Islands. It is closely related to Tok Pisin of Papua New Guinea and Bislama of Vanuatu; these might be considered dialects of a single language. It is also related to Torres Strait Creole of Torres Strait, though more distantly.

<span class="mw-page-title-main">Ghanaian Pidgin English</span> Pidgin language

Ghanaian Pidgin English (GhaPE), is a Ghanaian English-lexifier pidgin also known as Pidgin, Broken English, and Kru English. GhaPE is a regional variety of West African Pidgin English spoken in Ghana, predominantly in the southern capital, Accra, and surrounding towns. It is confined to a smaller section of society than other West African creoles, and is more stigmatized, perhaps due to the importance of Twi, an Akan dialect, often spoken as lingua franca. Other languages spoken as lingua franca in Ghana are Standard Ghanaian English (SGE) and Akan. GhaPE cannot be considered a creole as it has no L1 speakers.

Port Jackson Pidgin English or New South Wales Pidgin English is an English-based pidgin that originated in the region of Sydney and Newcastle in New South Wales in the early days of colonisation. Stockmen carried it west and north as they expanded across Australia. It subsequently died out in most of the country, but was creolised in the Northern Territory at the Roper River Mission (Ngukurr), where missionaries provided a safe place for Indigenous Australians from the surrounding areas to escape deprivation at the hands of European settlers. As the Indigenous Australians who came to seek refuge at Roper River came from different language backgrounds, there grew a need for a shared communication system to develop, and it was this that created the conditions for Port Jackson Pidgin English to become fleshed out into a full language, Kriol, based on English language and the eight different Australian language groups spoken by those at the mission.

<span class="mw-page-title-main">History of Fiji</span>

The majority of Fiji's islands were formed through volcanic activity starting around 150 million years ago. Today, some geothermic activity still occurs on the is lands of Vanua Levu and Taveuni. Fiji was settled first by the Lapita culture, around 1,500–1,000 years BC, followed by a large influx of people with predominantly Melanesian genetics about the time of the beginning of the Common Era. Europeans visited Fiji from the 17th century, and, after a brief period as an independent kingdom, the British established the Colony of Fiji in 1874. Fiji was a Crown colony until 1970, when it gained independence as the Dominion of Fiji. A republic was declared in 1987, following a series of coups d'état.

<span class="mw-page-title-main">Fijian nationality law</span>

Fijian nationality law details the conditions by which a person is a national of Fiji. The primary law governing nationality requirements is the Citizenship of Fiji Act 2009, which came into force on 10 April 2009.

<span class="mw-page-title-main">Global Girmit Museum</span>

The Global Girmit Institute (GGI) Museum is co-located with the GGI Library at its headquarters in Saweni, Lautoka, Fiji. Girmit is a corruption of the English word, “agreement” from the indenture agreement the British government made with Indian labourers that consisted of specifics such as the length of stay in Fiji. The labourers came to be known as Girmityas.

Pidgin Madam is a pidgin language that is a mixture of Lebanese Arabic and traditional Sinhalese. Since the oil boom of the 1970s, several forms of Pidgin Arabic, such as Gulf Pidgin Arabic, evolved to become a popular form of communication due to foreign workers coming from South and South Eastern Asian countries. These workers tend to live and work in urban cities.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Siegel, Jeff (1987). Language contact in a plantation environment: a sociolinguistic history of Fiji. Cambridge; New York: Cambridge University Press. ISBN   9780521325776.
  2. Siegel, Jeff (1985). Plantation languages in Fiji (Thesis). The Australian National University. pp. xvii, 368 leaves. doi:10.25911/5D723A3CECB53.
  3. 1 2 3 4 5 Mangubhai, Francis; Mugler, France (December 2003). "The Language Situation in Fiji". Current Issues in Language Planning. 4 (3–4): 367–459. doi:10.1080/14664200308668058. ISSN   1466-4208. S2CID   145577377.
  4. 1 2 Siegel, Jeff (1982). "Plantation Pidgin Fijian". Oceanic Linguistics . 21 (1/2): 1–72. doi:10.2307/3623154. JSTOR   3623154.