Poenulus

Last updated
Poenulus
Written by Plautus
CharactersAgorastocles
Milphio
Adelphasium
Anterastilus
Lycus
Antamonides
Counselors
Collybiscus
Syncerastus
Hanno
Giddenis
slave boy
Settinga street in Calydon, Before the houses of Agorastocles and Lycus, and the Temple of Venus

Poenulus, also called The Little Carthaginian or The Little Punic Man, is a Latin comedic play for the early Roman theatre by Titus Maccius Plautus, probably written between 195 and 189 BC. [1] The play is noteworthy for containing text in Carthaginian Punic, spoken by the character Hanno in the fifth act. [2] [3] Another remarkable feature is the sympathetic portrayal of the character of the Carthaginian Hanno at a time when only a few years previously the Romans had suffered huge losses in the 2nd Punic War fought against the Carthaginian general Hannibal (218–202 BC). [4]

Contents

The play shows signs of having been reworked, possibly for a second production, since there are two endings. [5]

Plot

A young man, Agorastocles, is in love with a girl named Adelphasium, who is a slave belonging to the pimp Lycus. [6] Agorastocles, Adelphasium, and her sister Anterastilis were all stolen as children from Carthage. Agorastocles was purchased by a rich childless man who wanted a son, whereas the girls were sold as slaves to the pimp who intended to make them prostitutes.

Milphio, the long-suffering slave of Agorastocles, attempts to help his master obtain Adelphasium. Their plan is to trick Lycus and get him into legal trouble. Collybiscus, Agorastocles' farm steward, dresses up as a foreigner and moves into Lycus' home. Agorastocles and some witnesses then accuse Lycus of harboring his slave and threaten to take him to court.

At this point Hanno arrives from Carthage, and it is soon revealed that he is the cousin of Agorastocles' dead parents, as well as the father of the two girls. In the end, the girls are seized from Lycus, who is punished, and the story concludes with a happy family reunion. Hanno gives Agorastocles his blessing to marry his daughter. [7]

The play is set in Calydon, a city in Aetolia in central Greece. The stage set consists of a street with the slave-dealer Lycus' house on one side, and the young man Agorastocles' house on the other; between these is a temple of Venus.

Structure

The play is symmetrically structured around the trick played on Lycus as follows:

A – The two girls are in bondage; Agorastocles hopes to marry one
   B – Lycus's unsuccessful sacrifice
      C – The witnesses arrive; Lyco is tricked; the witnesses depart
   B – Lycus's unsuccessful sacrifice
A – The girls are freed and one is promised to Agorastocles

However, certain elements, such as the two appearances of the soldier Antamoenides, and the arrival of Hanno, break the symmetry.

Metrical structure

Plautus's plays are traditionally divided into five acts. However, it is not thought that the act-divisions go back to Plautus's time, since no manuscript contains them before the 15th century. [8] Also, the acts themselves do not always match the structure of the plays, which is more clearly shown by the variation in metres.

A common metrical pattern in Plautus's plays is that each section begins with iambic senarii (which were spoken without music), then a song (canticum) in various metres, and finally each section is rounded off by trochaic septenarii, which were apparently recited or sung to the accompaniment of tibiae (a pair of reed pipes). Moore calls this the "ABC succession", where A = iambic senarii, B = other metres, and C = trochaic septenarii. [9]

Taking iambic senarii as the beginning of a section, and trochaic septenarii as the end, Poenulus can be divided into five parts. The overall pattern is as follows:

ABC, AC, ABC, ABCBC, A... (Plautus's ending is lost)

Moore believes that everything from line 1332 (basically the whole of Act 5 scenes 6 and 7) is an interpolation, probably supplied by a producer when the original ending was lost. [10]

The most commonly used metres in this play of 1332 lines are iambic senarii (754 lines) and trochaic septenarii (415 lines). Compared with other Plautus plays, the unaccompanied iambic senarii form an unusually large part (56%) of the play (the average in Plautus being 35%). [11]

Prologue

After begging the audience to behave well, an actor explains how two girls and their second cousin, a boy, were separately stolen in Carthage and taken to Greece. The girls are being kept by a slave-owner, but the boy was adopted by a rich man who died and bequeathed him his wealth; this boy has fallen in love with one of the girls. Meanwhile the girls' father, a Carthaginian, has come to Greece looking for his daughters. The scene is Calydon in central Greece.

Agorastocles tries to woo Adelphasium

The young man Agorastocles is speaking to his slave Milphio about his love for Adelphasium. It appears that Agorastocles is fond of Milphio but often beats him. Milphio suggests a trick to force the slave-owner to hand over the girls: they will dress Agorastocles' farm-manager up as if he were a customer and send him into the procurer's house.
The two girls come out of the house next door to finish their toilette, and Adelphasium sings of what a lot of trouble and expense it is to maintain a high-class courtesan. Agorastocles and Milphio listen in, making comments aside.
Adelphasium's sister Anterastilis reminds her that the slave-dealer is waiting for them at the festival of Venus to display them for potential customers, but Adelphasium delays, saying she wishes to avoid the crowds. At this point Agorastocles goes up to Adelphasium and tries to win her over, but she rejects him. He gets Milphio to try on his behalf, then is annoyed at the way Milphio makes sweet-talk to Adelphasium, and beats him. The girls depart for the temple.

Agorastocles prepares to trick Lycus

Agorastocles promises Milphio his freedom if he can pull off his trick on the slave-dealer. Milphio sends him off to fetch some witnesses. When Agorastocles and Milphio have gone, the procurer Lycus appears, angry because he has wasted money on sacrificing six lambs but without getting good omens.
A soldier called Antamoenides (one of Lycus's potential customers) arrives. He has been invited for breakfast, and boasts of imaginary battles he has fought.
Agorastocles comes back with his witnesses. He impatiently chides them for coming so slowly. They reply indignantly. He makes them go over the plan once more. Now Milphio comes out from the house with the estate-manager Collybiscus, who is dressed like a wealthy foreigner. The witnesses examine the 300 gold coins he has been given. As they approach the procurer's door Lycus comes out.

Lycus is tricked

The witnesses explain that Collybiscus is a rich stranger they met at the harbour, who is looking for a place to stay and enjoy himself. Agorastocles comes out of his house in time to see Collybiscus paying the slave-dealer. After asking the witnesses for advice, he goes to Lycus's door. Lycus is just coming out, congratulating himself on the deal. Agorastocles requests him to send over Adelphasium, saying that he has sent a slave carrying the money. In front of the witnesses Lycus falls into the trap of denying that he has seen the slave or the money. Agorastocles fetches Collybiscus from Lycus's house for the witnesses to see, but finds that Lycus has run away. Agorastocles, Collybiscus, and the witnesses depart.
Milphio comes out into the street, singing how he gets a lot of beating because of his master's disturbed mood. He sees Lycus's servant Syncerastus coming out of the temple.
Milphio overhears Syncerastus complaining to himself about his wretched life working for Lycus. Syncerastus reveals that Lycus's temple sacrifice was not propitious. Milphio stops him and offers to help him. Syncerastus reveals that Adelphasium and her sister are actually free-born, captured by pirates in Carthage.

Hanno finds his daughters

Hanno, the Carthaginian father of the two girls, enters, speaking a prayer in Punic (Phoenician), which he then translates into Latin. He says he is carrying a token of hospitality which gives him to right to stay at the house of Agorastocles. Agorastocles and Milphio come out of their house, and, overheard by Hanno, talk about the two girls stolen from Carthage. Milphio recognises that Hanno and his attendants are Africans and questions him, pretending to understand his answers and inventing fanciful interpretations. Hanno then switches to Latin, to Milphio's embarrassment. Agorastocles welcomes Hanno as a fellow Carthaginian. Hanno shows Agorastocles the token and learns that he is the son of his cousin: the scar of a monkey-bite on Agorastocles' hand confirms his identity. Milphio seizes the opportunity to ask Hanno to help him in his plan. Hanno agrees, suspecting already that the girls are his own lost daughters. The girls' nurse is summoned from Lycus's house and recognises Hanno. Milphio takes Hanno's servants inside Agorastocles' house.
Adelphasium and her sister emerge from the temple, singing excitedly about the festival.
The girls also talk of how a soothsayer promised that they would soon be free. Hanno stops them, and insists that they must come with him to a court.
The girls are puzzled. Hanno teasingly claims that they must be taken to court because they have stolen his daughters. At last Hanno reveals that he is their father. There is a happy reunion.
Hanno says a prayer of thanksgiving. Agorastocles reminds him that he had promised to betroth his eldest daughter to him.
The soldier Antamoenides comes out of Lycus's house, angry because he has been abandoned there without breakfast. He catches sight of Anterastilis hugging her father and becomes angry.

The end

Antamoenides angrily asks Hanno what business he has with her. Agorastocles and Antamoenides are about to start a fight, and Agorastocles summons his slaves, but Anterastilis defuses the situation by explaining. Suddenly they see Lycus returning to his house...

(The two endings below are probably not by Plautus.)

Antamoenides and Hanno accost Lycus and both threaten to take him to court. He immediately gives in to their demands. He asks the audience to applaud.

(Alternative ending)

Lycus overhears Agorastocles explaining to Antamoenides about Hanno's daughters; he realises that he must surrender them. He begs Agorastocles for forgiveness and promises to make restitution.
The soldier also demands his money back, and Lycus offers him a new girl. Hanno says that he will not go to court. Agorastocles declares that he will go back to Carthage with Hanno.

Translations

See also

Related Research Articles

Menaechmi, a Latin-language play, is often considered Plautus' greatest play. The title is sometimes translated as The Brothers Menaechmus or The Two Menaechmuses.

Pseudolus is a play by the ancient Roman playwright Titus Maccius Plautus. It is one of the earliest examples of Roman literature. Pseudolus was first shown in 191 B.C. during the Megalesian Festival, which was a celebration for the Greek Goddess Cybele. The temple for worship of Cybele in Rome was completed during the same year in time for the festival.

<i>Rudens</i> Ancient Roman comedy

Rudens is a play by Roman author Plautus. Its name translates from Latin as "The Rope;" in English translation it has been called The Shipwreck or The Fisherman's Rope. It is a Roman comedy, which describes how a girl, Palaestra, stolen from her parents by pirates, is reunited with her father, Daemones, ironically, by means of her pimp, Labrax. The play is set on the coast of Cyrene, in north Africa, although the characters come from a range of cities around the Mediterranean, most notably, Athens.

Aulularia is a Latin play by the early Roman playwright Titus Maccius Plautus. The title literally means The Little Pot, but some translators provide The Pot of Gold, and the plot revolves around a literal pot of gold which the miserly protagonist, Euclio, guards zealously. The play's ending does not survive, though there are indications of how the plot is resolved in later summaries and a few fragments of dialogue.

Captivi is a Latin play by the early Roman playwright Titus Maccius Plautus, written circa 200 BCE. The title has been translated as The Captives or The Prisoners, and the plot focuses on slavery and prisoners of war. Although the play contains much broad humor, it is a relatively serious treatment of significant themes compared to most of Plautus’ other comedies. Plautus himself points out the difference in tone between this play and his other works in Captivi’s prologue.

Mostellaria is a play by the Roman author Plautus. Its name translates from Latin as "The Ghost (play)". The play is believed to be an adaptation of a lost comedy of the Athenian poet Philemon called Phasma. It is set in a street in the city of Athens.

Casina is a Latin comedy or farce by the early Roman playwright Titus Maccius Plautus. Set in ancient Athens, the play describes how an Athenian gentleman and his son are both in love with the same slave-girl, Casina. The old man tries to conduct a secret affair with Casina by having her marry his farm-manager; but his plan is foiled by his wife, who dresses her son's armour-bearer up as the bride and sends him into the bridal chamber in place of Casina.

Bacchides is a Latin comedy by the early Roman playwright Titus Maccius Plautus. The title has been translated as The Bacchises, and the plot revolves around the misunderstandings surrounding two sisters, each called Bacchis, who work in a brothel. It includes Plautus' frequent theme of a clever servant outwitting his supposed superior to get money.

<i>Heauton Timorumenos</i> Ancient Roman play by Terence

Heauton Timorumenos is a play written in Latin by Terence, a dramatist of the Roman Republic, in 163 BC. The play concerns two neighbours, Chremes and Menedemus, whose sons Clitipho and Clinia are in love with different girls, Bacchis and Antiphila. By a series of deceptions, Chremes' wily slave Syrus dupes Chremes into paying money owed to Bacchis, who is a prostitute. The other girl, Antiphila, is discovered to be Chremes' own daughter, whom he promises in marriage to Clinia.

Truculentus is a comedic Latin play by the early Roman playwright Titus Maccius Plautus. Following the relationships between prostitutes and their customers, it contains perhaps Plautus's most cynical depiction of human nature in comparison with his other surviving plays.

Trinummus is a comedic Latin play by the early Roman playwright Titus Maccius Plautus. It is called Trinummus "The Three Coins" because in the play an imposter is paid three coins to dress up as a messenger from Syria. According to the prologue, the play is adapted from one called Thesaurus by the Greek playwright Philemon.

<i>Amphitryon</i> (Plautus play) Ancient Roman play by Plautus

Amphitryon or Amphitruo is a Latin play for the early Roman theatre by playwright Titus Maccius Plautus. It is Plautus’s only play on a mythological subject. The play is mostly extant, but has a large missing section in its latter portion. The plot of the play involves Amphitryon’s jealous and confused reaction to Alcmena’s seduction by Jupiter, and ends with the birth of Hercules. There is a subplot in which Jupiter's son Mercury, keeping watch outside the house while his father is inside, has fun teasing first Amphitryon's servant Sosia, and then Amphitryon himself.

Miles Gloriosus is a comedic play written by Titus Maccius Plautus. The title can be translated as "The Swaggering Soldier" or "Vainglorious Soldier". His source for Miles Gloriosus was a Greek play, now lost, called Alazon or The Braggart. Although the characters in Miles Gloriosus speak Latin, they are Greeks and largely have Greek names, clothing, and customs. The action takes place in Ephesus, a Greek city on the coast of Asia Minor, famous for its Temple of Artemis, one of the Seven Wonders of the Ancient World.

Curculio, also called The Weevil, is a Latin comedic play for the early Roman theatre by Titus Maccius Plautus. It is the shortest of Plautus's surviving plays.

Mercator, or The Merchant, is a Latin comedic play for the early Roman theatre by Titus Maccius Plautus. It is based on the Greek play Emporos by the Greek comedy playwright Philemon. It is believed to be among Plautus's first plays, possibly written around 206 BC. The central conflict involves a father who falls in love with a slave girl who is, unbeknownst to the father, his son's lover.

Epidicus is an ancient Roman comedy written by T. Maccius Plautus. It is said to have been one of Plautus's favorite works. Epidicus is the name of the main character, who is a slave. The plot takes many turns as Epidicus tries to please his master's son, Stratippocles.

Cistellaria is a comedic Latin play by the early Roman playwright Titus Maccius Plautus. The story, set in the Greek town of Sicyon, concerns a girl called Selenium who was exposed as a baby and brought up by a courtesan called Melaenis. By a happy chance it is discovered that her birth mother, married to a senator Demipho, lives next door, enabling her to marry the young man Alcesimarchus who loves her.

Stichus is a comedic Latin play by the early Roman playwright Titus Maccius Plautus. According to a notice transmitted with the play, Stichus was first performed in 200 BC. The same notice informs us that it was adapted from the play Adelphoe by Menander.

Persa is a comedic Latin play by the early Roman playwright Titus Maccius Plautus. Unusually in this play, the lover is not a wealthy young man helped by a cunning slave, but the cunning slave himself. In order to repay the money he has borrowed to buy his girlfriend from the pimp Dordalus who owns her, Toxilus persuades his friend Sagaristio to dress up as a Persian, in order to trick the pimp Dordalus into paying a large sum to buy a girl who is dressed as an Arabian captive, but who is in fact free. The girl's father Saturio then appears and reclaims his daughter.

Phormio is a Latin comic play by the early Roman playwright Terence, based on a now lost play by Apollodorus of Carystus entitled Epidikazomenos. It is generally believed to be Terence's fifth play. It was first performed at the Ludi Romani of 161 BC. Structurally, Phormio is considered to be one of the best Roman comedies.

References

  1. Gregor Maurach, Der Poenulus des Plautus (Carl Winter, 1988; ISBN   3533038939), p. 33.
  2. Sznycer, Maurice (1967). Les passages puniques en transcription latine dans le Poenulus de Plaute. Paris: Librairie C. Klincksieck.
  3. Gratwick, A. S. (1971). "Hanno's Punic Speech in the Poenulus of Plautus". Hermes. 99 (1): 25–45. ISSN   0018-0777.
  4. Franko, George Fredric (1996). "The Characterization of Hanno in Plautus' Poenulus". The American Journal of Philology. 117 (3): 425–452. ISSN   0002-9475.
  5. See: Ferri, R. (2014). "The Reception of Plautus in Antiquity," pp. 767-81 in Fontaine and Scafuro (2014) The Oxford Handbook of Roman Comedy. Oxford.
  6. The name Lycus means "Wolf".
  7. Cf., H. J. Rose, A Handbook of Latin Literature (London: Methuen 1936; 3d ed. 1954, reprint Dutton 1960) at 51-52.
  8. Merrill, F. R. (1972). Titi Macci Plauti Mostellaria, p. xix.
  9. Moore, Timothy J. (2012), Music in Roman Comedy. Cambridge University Press, pp. 237-42, 253-8, 305-8, 367-71.
  10. "The Meters of Roman Comedy". romancomedy.wustl.edu. Washington University in St. Louis . Retrieved 2023-02-01.
  11. For details of the metres used in each line, see the Database by Timothy J. Moore of The Meters of Roman Comedy, Washington University in St Louis.
  12. Omitting 101–107.
  13. Omitting 930–939.
  14. Omitting 1332–1422, considered non-Plautine by editors.
  15. Plautus; Translated by Wolfgang de Melo (2012). Plautus, Vol IV: The Little Carthaginian; Pseudolus; The Rope. Loeb Classical Library. ISBN   978-0674999862.