Pseudo-Phocylides

Last updated

Pseudo-Phocylides is an apocryphal work, at one time, claiming to have been written by Phocylides, a Greek philosopher of the 6th century BC. Its authorship was deciphered by Jacob Bernays. [1] The text is noticeably Jewish, and depends on the Septuagint, although it does not make direct references to either the Hebrew Bible or Judaism. Textual and linguistic studies point to the work as having originally been written in Greek, and having originated somewhere between 100BC and 100AD, although the oldest surviving manuscripts date from the 10th century AD.

Contents

Authorship

Jonathan Klawans believes the author was a Christian. [2]

Texts

Douglas Young used five manuscripts for his edition: M (tenth cent., in Paris); B (tenth cent., in Oxford); P (twelfth cent., in Paris); L (thirteenth cent., in Florence); V (thirteenth-fourteenth cent., in Vienna). [3]

Description

Pseudo-Phocylides consists of a series of aphorisms, and these refer indirectly to each of the Noachide Laws , [4] as well as the so-called unwritten laws of the Greeks. There are about 250 in total, and these are written as a series of hexameter verses, in the form of a teaching manual; each maxim directly commanding the reader to obey it. The poem was a popular school textbook for many years especially during the Reformation, with several translations and prints from 1545 onwards. [1]

Example translations

There are several translations of Pseudo-Phocylides. Some of the maxims in Pseudo-Phocylides were copied directly into one of the Sibylline Oracles, found in Book 2. The text of Pseudo-Phocylides is published in volume 2 of Old Testament Pseudepigrapha edited by James Charlesworth. [5] Some authors, including Luke T. Johnson, believe there is a resemblance in the work to Leviticus 19, and also to how the New Testament Letter of James is a moral code of conduct for Christians. [6] [7]

From Pieter van der Horst's translation: [8]

Remain not unmarried, lest you die nameless. [9]
Cut not a youth's masculine procreative faculty. [10]
And let not women imitate the sexual role of men. [11]
Long hair is not fit for men, but for voluptuous women. [12]

Other sections of the text, which were once attributed to Phocylides of Miletos, detailed that the tongue is mightier than the sword.

Do not be carried away in your heart by the delights of bold talk.
Practice the art of speaking, which will profit everyone greatly.
Speech is for man a sharper weapon than the sword;
God has given each being one weapon: to birds,
The ability to fly; to coursers, speed; to lions, strength;
To bulls, horns which grow of themselves; to bees, he has given
Their sting as a natural defense; to men, the armor of words. [13]

In 2005, Walter T. Wilson composed a new translation, published with attached the Greek text. [14] [15]

Do not revel in boastfulness and rage in your heart.
Practice speaking well, which will greatly benefit everyone.
Surely the word is for a man a weapon sharper than iron.
To each God has allotted a weapon: power to roam the air
to birds, to horses swiftness, strength to lions;
for bulls there are self-growing horns; stingers to bees

he's given as an inborn defense, but the word to people for protection. [14]

Its authorship was deciphered by Jacob Bernays [1] and its contents are widely discussed and studied in theology schools even to this day. [4]

Related Research Articles

The Unknown God or Agnostos Theos is a theory by Eduard Norden first published in 1913 that proposes, based on the Christian Apostle Paul's Areopagus speech in Acts 17:23, that in addition to the twelve main gods and the innumerable lesser deities, ancient Greeks worshipped a deity they called "Agnostos Theos"; that is: "Unknown God", which Norden called "Un-Greek". In Athens, there was a temple specifically dedicated to that god and very often Athenians would swear "in the name of the Unknown God". Apollodorus, Philostratus and Pausanias wrote about the Unknown God as well.

Phocylides, Greek gnomic poet of Miletus, contemporary of Theognis of Megara, was born about 560 BC.

<span class="mw-page-title-main">Nephilim</span> Beings from the Hebrew Bible

The Nephilim are mysterious beings or people in the Hebrew Bible who are described as being large and strong. The Hebrew word Nephilim means "giants"; some understand it to mean "the fallen ones" but this is a misunderstanding of The Hebrew. Their origins are disputed. Some, including the author of the Book of Enoch, view them as offspring of fallen angels and humans. Others view them as offspring of the descendants of Seth and Cain.

<span class="mw-page-title-main">Pseudepigrapha</span> Falsely attributed works

Pseudepigrapha are falsely attributed works, texts whose claimed author is not the true author, or a work whose real author attributed it to a figure of the past. The name of the author to whom the work is falsely attributed is often prefixed with the particle "pseudo-", such as for example "pseudo-Aristotle" or "pseudo-Dionysius": these terms refer to the anonymous authors of works falsely attributed to Aristotle and Dionysius the Areopagite, respectively.

The Testament of Adam is a Christian work of Old Testament pseudepigrapha that dates from the 2nd to 5th centuries AD in origin, perhaps composed within the Christian communities of Syria. It purports to relate the final words of Adam to his son Seth; Seth records the Testament and then buries the account in the legendary Cave of Treasures. Adam speaks of prayer and which parts of Creation praise God each hour of the day; he then prophesies both the coming of the Messiah and the Great Flood; and finally, a description of the celestial hierarchy of angels is given.

The Life of Adam and Eve, also known in its Greek version as the Apocalypse of Moses, is a Jewish apocryphal group of writings. It recounts the lives of Adam and Eve from after their expulsion from the Garden of Eden to their deaths. It provides more detail about the Fall of Man, including Eve's version of the story. Satan explains that he rebelled when God commanded him to bow down to Adam. After Adam dies, he and all his descendants are promised a resurrection.

Pseudo-Philo is the name commonly used for the unknown, anonymous author of the Biblical Antiquities. This text is also commonly known today under the Latin title Liber Antiquitatum Biblicarum, a title that is not found in the Latin manuscripts. Although probably originally written in Hebrew, it is preserved today only through a Latin translation found in 18 complete and 3 fragmentary manuscripts that date between the eleventh and fifteenth centuries CE. In addition, material paralleling that in the Biblical Antiquities is also found in the Chronicles of Jerahmeel, a 14th-century Hebrew composition. The Latin text of the Biblical Antiquities circulated alongside Latin translations of the authentic writings of Philo of Alexandria. Scholars have long recognized the pseudonymous character of the text now known as the Biblical Antiquities. Primary in this regard is a vastly differing approach to and use of the Jewish scriptures. For the sake of convenience, scholars continue to follow the lead of Leopold Cohn in calling the unknown author "Pseudo-Philo".

<span class="mw-page-title-main">New Testament apocrypha</span> Writings by early Christians, not included in the Biblical Canon

The New Testament apocrypha are a number of writings by early Christians that give accounts of Jesus and his teachings, the nature of God, or the teachings of his apostles and of their lives. Some of these writings were cited as scripture by early Christians, but since the fifth century a widespread consensus has emerged limiting the New Testament to the 27 books of the modern canon. Roman Catholic, Eastern Orthodox, and Protestant churches generally do not view the New Testament apocrypha as part of the Bible.

<i>Joseph and Aseneth</i> 1st-century Christian text in Greek

Joseph and Asenath is a narrative that dates from between 200 BCE and 200 CE. It concerns the Hebrew patriarch Joseph and his marriage to Asenath, expanding the fleeting mentions of their relationship in the Book of Genesis. The text was translated widely, including into Amharic, Arabic, Armenian, Early Modern German, Latin, Middle English, Old French, Romanian, Serbian and Syriac.

<span class="mw-page-title-main">Johannes Phocylides Holwarda</span> Frisian astronomer, physician and philosopher

Johannes Phocylides Holwarda was a Frisian astronomer, physician, and philosopher. He was a professor of philosophy at the University of Franeker from 1639 to 1651.

Ezekiel the Tragedian – also known as Ezekiel the Dramatist and Ezekiel the Poet – was a Jewish dramatist who wrote in Alexandria. Naomi Yavneh has placed his work in the 3rd century BCE, while Howard Jacobson estimates the 2nd century BCE. Evidence of the date is not definitive.

The Greek Apocalypse of Daniel is a Christian pseudepigraphic text attributed to the Biblical Daniel and so associated with the Hebrew Bible. No Jewish or Christian groups regard this text as canonical or as authoritative scripture. The canonical Book of Daniel has much apocalyptic imagery, and this apocalyptic-style text deals with a similar subject, describing one particular vision of Daniel regarding the appearance and activities of the Antichrist before the Day of Judgement.

Pieter Willem van der Horst is a scholar and university professor emeritus specializing in New Testament studies, Early Christian literature, and the Jewish and Hellenistic context of Early Christianity.

<span class="mw-page-title-main">Unclean spirit</span> Biblical term for the spiritually unclean, demons, and demon-possessed individuals

In English translations of the Bible, unclean spirit is a common rendering of Greek pneuma akatharton, which in its single occurrence in the Septuagint translates Hebrew ruaḥ tum'ah.

Demetrius the Chronographer was a Jewish chronicler (historian) of the late 3rd century BCE, who lived probably in Alexandria and wrote in Greek.

<i>Exhortation to the Greeks</i> Ancient Greek Christian text

The Exhortation to the Greeks is an Ancient Greek Christian paraenetic or protreptic text in thirty-eight chapters.

Pseudo-Orpheus is the name of a poetic text, preserved only in quotations by various Christian writers, which has a complex history. Pseudo-Orpheus appears in multiple recensions. The poem presents the legendary Greek figure Orpheus as giving a poetic speech to his son, Musaeus, identified as the biblical Moses, passing on to him hidden wisdom he learned in Egypt. It presents a monotheistic view of God, whom, according to the poem, no one has seen, except for Abraham, who was able to see God due to his skill at astrology.

<span class="mw-page-title-main">4Q127</span> Part of the Dead Sea Scrolls

The manuscript 4Q127 is one of the Dead Sea Scrolls. It is probably a paraphrase of Exodus according to the Septuagint (LXX) of the biblical Book of Leviticus, found at Qumran. The Rahlfs-No. is 802. Palaeographically it dates from the first century BC. Currently the manuscript is housed in the Rockefeller Museum in Jerusalem.

Gerard Mussies is a retired senior lecturer in the New Testament Hellenistic background at the Faculty of Theology at the University of Utrecht, The Netherlands. He taught biblical Greek and studied the Greek-Roman background of the New Testament.

References

  1. 1 2 3 Toy, Crawford Howell; Krauss, Samuel. "PSEUDO-PHOCYLIDES". Jewish Encyclopedia. Retrieved 14 October 2018.
  2. Klawans, Jonathan (2018). "Deceptive Intentions: Forgeries, Falsehoods and the Study of Ancient Judaism". Jewish Quarterly Review. 108 (4). Project Muse: 489–501. doi: 10.1353/jqr.2018.0030 . ISSN   1553-0604. S2CID   165452745. at page 493
  3. P. W. van der Host, Pseudo-Phocylides (First Century B.C.-First Century A.D.. A New Translation and Introduction, in James H. Charlesworth (1985), The Old Testament Pseudoepigrapha, Garden City, NY: Doubleday & Company Inc., Volume 2, ISBN   0-385-09630-5 (Vol. 1), ISBN   0-385-18813-7 (Vol. 2), p. 567.
  4. 1 2 Cheung, Luke L. "The Sentences of Pseudo-Phocylides". University of St. Andrews.
  5. Charlesworth, James H. The Old Testament pseudepigrapha & the New Testament. OCLC   39727693.
  6. James B. Adamson (1989). James: The Man and His Message. Wm. B. Eerdmans Publishing. pp. 82–. ISBN   978-0-8028-0167-8.
  7. Johnson, Luke T. (1982). "The Use of Leviticus 19 in the Letter of James". Journal of Biblical Literature. 101 (3): 391–401. doi:10.2307/3260351. JSTOR   3260351.
  8. van der Horst, Pieter Willem (1978). The sentences of pseudo-Phocylides : with introduction and commentary. Leiden : E.J. Brill. OCLC   54126914.
  9. line 175, p. 99, The sentences of Pseudo-Phocylides, translated by Pieter Willem van der Horst
  10. line 187, p. 101, The sentences of Pseudo-Phocylides, translated by Pieter Willem van der Horst
  11. line 192, p. 101, The sentences of Pseudo-Phocylides, translated by Pieter Willem van der Horst
  12. line 212, p. 101, The sentences of Pseudo-Phocylides, translated by Pieter Willem van der Horst
  13. Macrone, Michael (2003). It's Greek to me! : brush up your classics, Pseudo-Phocylides, Wise Sayings, lines 122-128. New York : Cader Books. p. 200. ISBN   9780062720443. OCLC   915861079.
  14. 1 2 Wilson, Walter T. (2005). The Sentences of Pseudo Phocylides (e-book).
  15. Wilson, Walter T. (2005). The Sentences of Pseudo-Phocylides. Berlin ; Boston: De Gruyter. OCLC   979850022.

Further reading

Pseudo-Phocylides French translation