Ram Krishna Singh

Last updated

Ram Krishna Singh is a reviewer, critic, and contemporary poet who writes in Indian English. [1]

Contents

Early life

Dr.Singh was born on 31 December 1950 in Varanasi, India. After earning a B.A in 1970, he gained his M.A. in English Literature from Banaras Hindu University in 1972, and his Ph.D. from Kashi Vidyapith, Varanasi, in 1981. He also obtained a Diploma in Russian in 1972.

Career

He started his career in journalism, as a Compilation Officer in the District Gazetteers Department, Lucknow, 1973, and a Journalist with the Press Trust of India, New Delhi, 1973-74. Changing to teaching he became a lecturer at the Royal Bhutan Polytechnic, Deothang, Bhutan, 1974-76. Joining the Indian School of Mines in Dhanbad as Lecturer from 1976–83, he then rose to Assistant Professor in 1983. He has been Professor of English in the Department of Humanities and Social Sciences IIT (ISM) Dhanbad, since 1993 [2] and retired as Professor (HAG) on 31 December 2015. The poet is also a recognized name in ESP (English for Specific Purposes) from India. He has evaluated about 40 Ph.D. theses from various universities. He has also edited the ISM Newsletter for about five years.

Works

Dr. Singh is the author of more than 160 research articles, 170 book reviews, and 46 books. His works have been anthologized in approximately 150 publications, while his editorial activities include guest-editing of Language Forum, 1986, 1995, and Creative Forum, 1991, 1997, 1998. He was also co-editor of the latter publication from 1987–90, General Editor of Creative Forum New Poets Series, and service on the editorial boards of Canopy, Indian Book Chronicle, Indian Journal of Applied Linguistics, Reflections, Titiksha, International Journal of Translation, Poetcrit, Impressions of Eternity (i.e.), and SlugFest. His poems have been translated into French, Spanish, Romanian, Chinese, Serbian, Croatian, Slovene, Japanese, Bulgarian, German, Italian, Portuguese, Greek, Crimean Tatar, Arabic, Farsi, Esperanto, Kannada, Tamil, Hindi, Punjabi, Telugu, and Bangla. His poems featured in the poetry anthology, The Dance of the Peacock: An Anthology of English Poetry from India, [3] featuring 151 Indian English poets, edited by Vivekanand Jha and published by Hidden Brook Press, [4] Canada.

Books by Professor Singh include Savitri : A Spiritual Epic (Criticism, 1984); My Silence (poems, 1985); Sound and Silence (edited articles on Krishna Srinivas, 1986); Indian English Writing, 1981-1985: Experiments with Expression (ed., 1987, rept. 1991); Using English in Science and Technology (textbook, 1988, rev. and rept, 2000); Recent Indian English Poets : Expressions and Beliefs (ed. 1992); Two Poets: R.K. Singh (I DO NOT QUESTION) Ujjal Singh Bahri (THE GRAMMAR OF MY LIFE) (poems, 1994); General English Practice (textbook, 1995); Anger in Action : Explorations of anger in Indian writing in English (ed.,1997); My Silence, and other selected poems, (poems, 1996); Above the Earth’s Green (poems, 1997); Psychic Knot : Search for Tolerance in Indian English Fiction (ed., 1998); New Zealand Literature : Some Recent Trends (ed.,1998); Multiple-Choice General English for UPSC Competitive Exams (textbook, 2001); Cover to Cover (poems, 2002), Communication : Grammar and Composition ( textbook, 2003), Sri Aurobindo’s Savitri : Essays on Love, Life and Death ( Critical articles, 2005), Teaching English for Specific Purposes : An Evolving Experience ( Research articles and review essays, 2005), Voices of the Present: Critical Essays on Some Indian English Poets (2006), English as a Second Language: Experience into Essays (ed. research articles, 2007), English Language Teaching: Some Aspects Recollected (ed. research articles, 2008), Sexless Solitude and Other Poems (2009), and Mechanics of Research Writing (2010).

Also known as, R.K.Singh, he is a prominent name in the Indian English Haiku genre. With his haiku anthologies, namely Every Stone Drop Pebble (1999), Peddling Dreams (A part of trilogy Pacem in Terris collection of poems in English and Italian, jointly with Myriam Pierri and Giovanni Campisi,English/Italian, 2003), The River Returns (2006), Sense and Silence: Collected Poems (2010), New and Selected Poems Tanka and Haiku (2012), I Am No Jesus and Other Selected Poems Tanka and Haiku (English/Crimean Tatar, 2014), God Too Awaits Light(Cholla Neddles, September 2017), Growing Within - Desavarsire launtrica: haiku, tanka and other poems (Constanta: Anticus Press, 2018), THERE'S NO PARADISE And Other Selected Poems Tanka & Haiku (French Edition, Editions Muse, 3 April 2019), Tainted With Prayers: Contaminado con Oraciones (English/Spanish, Kindle/Amazon, 10 January 2020), Silencio: Blanca desconfianza: Silence: White Distrust (Spanish/English, Kindle/Amazon, 1 March 2021), Against the Waves: Selected Poems (New Delhi: Authors Press, May 2021), Covid-19 And Surge of Silence/Kovid-19 Hem Sessízlík Tolkȋnȋ (English/Tatar, Constanta: Anticus Press, 2021), Hakudaku: Silence: A White Distrust (English/Japanese, Kindle/Amazon, 18 October 2021), and Lantern In The Sky: Selected Haiku (English/French, Calameo.com, 12 March 2022). Dr Singh has tried to concretize the haiku images of self-effacing nature; oriented haiku with subjective, surreal and mythic elements, the emergent social and political consciousness, validating and exemplifying haiku practices in India. He has used Indian kigo, images, and experiences in his haiku. He doesn't differentiate between haiku and senryu.

Awards and honors

In recognition of his achievements Professor Singh has received several awards and honours, among them:

Related Research Articles

George Swede, is a Latvian Canadian psychologist, poet and children's writer who lives in Toronto, Ontario. He is a major figure in English-language haiku, known for his wry, poignant observations

Richard Stevenson was a Canadian teacher and poet. Stevenson taught English at Lethbridge College in Lethbridge, Alberta, and also taught for a couple of years in Nigeria.

<span class="mw-page-title-main">Paul O. Williams</span> American writer

Paul O. Williams was an American science fiction writer and haiku poet. Williams won multiple awards including the John W. Campbell Award and the Museum of Haiku Literature Award; and was professor emeritus of English at Principia College in Elsah, Illinois and president of the Haiku Society of America.

<span class="mw-page-title-main">Japanese poetry</span> Literary tradition of Japan

Japanese poetry is poetry typical of Japan, or written, spoken, or chanted in the Japanese language, which includes Old Japanese, Early Middle Japanese, Late Middle Japanese, and Modern Japanese, as well as poetry in Japan which was written in the Chinese language or ryūka from the Okinawa Islands: it is possible to make a more accurate distinction between Japanese poetry written in Japan or by Japanese people in other languages versus that written in the Japanese language by speaking of Japanese-language poetry. Much of the literary record of Japanese poetry begins when Japanese poets encountered Chinese poetry during the Tang dynasty. Under the influence of the Chinese poets of this era Japanese began to compose poetry in Chinese kanshi); and, as part of this tradition, poetry in Japan tended to be intimately associated with pictorial painting, partly because of the influence of Chinese arts, and the tradition of the use of ink and brush for both writing and drawing. It took several hundred years to digest the foreign impact and make it an integral part of Japanese culture and to merge this kanshi poetry into a Japanese language literary tradition, and then later to develop the diversity of unique poetic forms of native poetry, such as waka, haikai, and other more Japanese poetic specialties. For example, in the Tale of Genji both kanshi and waka are frequently mentioned. The history of Japanese poetry goes from an early semi-historical/mythological phase, through the early Old Japanese literature inclusions, just before the Nara period, the Nara period itself, the Heian period, the Kamakura period, and so on, up through the poetically important Edo period and modern times; however, the history of poetry often is different from socio-political history.

<span class="mw-page-title-main">Jayanta Mahapatra</span> Indian poet (1928–2023)

Jayanta Mahapatra was an Indian poet. He is the first Indian poet to win a Sahitya Akademi award for English poetry. He was the author of poems such as "Indian Summer" and "Hunger", which are regarded as classics in modern Indian English literature. He was awarded a Padma Shri, the fourth highest civilian honour in India in 2009, but he returned the award in 2015 to protest against rising intolerance in India.

<span class="mw-page-title-main">Gabriel Rosenstock</span> Irish writer

Gabriel Rosenstock is an Irish writer who works chiefly in the Irish language. A member of Aosdána, he is poet, playwright, haikuist, tankaist, essayist, and author/translator of over 180 books, mostly in Irish. Born in Kilfinane, County Limerick, he currently resides in Dublin.

Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.

<span class="mw-page-title-main">Nigel Jenkins</span> Anglo-Welsh poet

Nigel Jenkins was an Anglo-Welsh poet. He was an editor, journalist, psychogeographer, broadcaster and writer of creative non-fiction, as well as being a lecturer at Swansea University and director of the creative writing programme there.

<span class="mw-page-title-main">Anatoly Kudryavitsky</span> Russian/Irish novelist, poet, literary translator and magazine editor

Anatoly Kudryavitsky is a Russian-Irish novelist, poet, editor and literary translator.

<span class="mw-page-title-main">Gopi Kottoor</span> Indian poet (born 1956)

Gopikrishnan Kottoor is the pen name of Raghav G. Nair, an Indian English poet. He is best known for his poem "Father, Wake Us In Passing". He is also the founder editor of quarterly poetry journal Poetry Chain. Kottoor lives in Trivandrum, Kerala.

<span class="mw-page-title-main">H. S. Shivaprakash</span> Poet and playwright

Hulkuntemath Shivamurthy Sastri Shivaprakash is a leading poet and playwright writing in Kannada. He is professor at the School of Arts and Aesthetics, Jawaharlal Nehru University, New Delhi. He heads the Cultural Centre at Berlin, known as the Tagore Centre, as Director run by Indian Council for Cultural Relations (ICCR). He has seven anthologies of poems, twelve plays, and several other books to his credit. His works have been widely translated into English, French, Italian, Spanish, German, Polish, Hindi, Malayalam, Marathi, Tamil and Telugu. His plays have been performed in Kannada, Hindi, Meitei, Rabha, Assamese, Bodo, Tamil and Malayalam. Shivaprakash is also a well-known authority on vachana literature, Bhakti movements of India, and Sufi and other mystic traditions.

A haiku in English is an English-language poem written in a form or style inspired by Japanese haiku. Like their Japanese counterpart, haiku in English are typically short poems and often reference the seasons, but the degree to which haiku in English implement specific elements of Japanese haiku, such as the arranging of 17 phonetic units in a 5–7–5 pattern, varies greatly.

Keki N. Daruwalla is an Indian poet and short story writer in English. He is also a former Indian Police Service officer. He was awarded the Sahitya Akademi Award, in 1984 for his poetry collection, The Keeper of the Dead, by the Sahitya Akademi, India's National Academy of Letters. He was awarded Padma Shri, the fourth highest civilian award in India, in 2014.

<span class="mw-page-title-main">Arundhathi Subramaniam</span> English language Indian poet

Arundhathi Subramaniam is an Indian poet and author, who has written about culture and spirituality.

The composition and translation of tanka in English begins at the end of the nineteenth century in England and the United States. Translations into English of classic Japanese tanka date back at least to the 1865 translation of the classic Ogura Hyakunin Isshu ; an early publication of originally English tanka dates to 1899. In the United States, the publication of tanka in Japanese and in English translation acquired extra impetus after World War II and was followed by a rise of the genre's popularity among native speakers of English.

<span class="mw-page-title-main">K. V. Dominic</span>

K. V. Dominic , an Indian poet, short story writer, editor, and critic, writing in English. He is a retired Associate Professor of the PG & Research Department of English, Newman College, Thodupuzha, Kerala. He was awarded a PhD on the novels of R. K. Narayan from Mahatma Gandhi University, Kottayam.

Anju Makhija is an Indian poet, playwright, translator and columnist. She has won several national and international awards for her poetry in English.

<span class="mw-page-title-main">Vihang A. Naik</span> Indian poet (born 1969)

Vihang A. Naik or Vihang Ashokbhai Naik is a modern bilingual poet from Gujarat, India. He has authored many collections of poetry in English and Gujarati, besides translating poems from Gujarati into English. He died in the year 2021.

Alexis K. Rotella is an American poet and artist. She has written poems in several of the traditional styles of Japanese poetry, including haiku, senryū, renga, and haibun.

Taner Murat is a Romanian Tatar writer, poet and translator.

References

  1. "Expert Database". vidwan.inflibnet.ac.in. Archived from the original on 5 February 2015.
  2. "R.K.SINGH: Indian English Poet". rksinghpoet.blogspot.com. Retrieved 28 August 2018.
  3. Grove, Richard. "The Dance of the Peacock:An Anthology of English Poetry from India". No. current. Hidden Brook Press, Canada. Archived from the original on 29 September 2018. Retrieved 5 January 2015.
  4. Press, Hidden Brook. "Hidden Brook Press". Hidden Brook Press. Retrieved 5 January 2015.
  5. "Prizes 2015". www.najinaaman.org. Retrieved 28 August 2018.