Serendipities

Last updated
First edition
(publ. Columbia University Press) Serendipities.jpg
First edition
(publ. Columbia University Press)

Serendipities: Language and Lunacy (originally published in English, translated by William Weaver) is a 1998 collection of essays by Umberto Eco. Dealing with the history of linguistics and Early Modern concepts of a perfect language, the material in the book overlaps with La ricerca della lingua perfetta . As Eco explains it in his preface, serendipity is the positive outcome of some ill-conceived idea. [1]

Contents

Chapters

  1. The Force of Falsity
  2. Languages in Paradise
  3. From Marco Polo to Leibniz: Stories of Intellectual Misunderstandings
  4. The Language of the Austral Land
  5. The Linguistics of Joseph de Maistre

In chapter 1, based on a 1994 lecture held at Bologna University, Eco introduces his thesis about consequences of erroneous beliefs. Chapter 2 contains essentially the same material as chapters 1 and 3 of La ricerca della lingua perfetta, while chapter 3 is a reworking of its chapters 7 and 14(5). Chapters 4 and 5 have been published as essays in honor of Luigi Rosiello and deal with La Terre Australe connue by Gabriel de Foigny and Joseph de Maistre's views as exposed in his Soirees de Saint Petersbourg.

Editions

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Nostratic languages</span> Proposed superfamily of Eurasian and African languages

Nostratic is a hypothetical language macrofamily including many of the language families of northern Eurasia. Though a historically important proposal, in a contemporary context it is typically considered a fringe theory. Although the exact composition varies based on proponent, it typically comprises Kartvelian, Indo-European and Uralic languages; some languages from the similarly controversial Altaic family; the Afroasiatic languages; as well as the Dravidian languages.

<span class="mw-page-title-main">Serendipity</span> Unplanned, fortunate discovery

A serendipity is an unplanned fortunate discovery. They are common occurrences throughout the history of product invention and scientific discovery.

<span class="mw-page-title-main">Sardinian language</span> Romance language indigenous to the island of Sardinia

Sardinian or Sard is a Romance language spoken by the Sardinians on the Western Mediterranean island of Sardinia.

<span class="mw-page-title-main">Umberto Eco</span> Italian semiotician, philosopher and writer (1932–2016)

Umberto Eco was an Italian medievalist, philosopher, semiotician, novelist, cultural critic, and political and social commentator. In English, he is best known for his popular 1980 novel The Name of the Rose, a historical mystery combining semiotics in fiction with biblical analysis, medieval studies and literary theory, as well as Foucault's Pendulum, his 1988 novel which touches on similar themes.

<span class="mw-page-title-main">Joseph de Maistre</span> Savoyard philosopher, writer, lawyer, and diplomat (1753–1821)

Joseph Marie, comte de Maistre was a Savoyard philosopher, writer, lawyer, and diplomat who advocated social hierarchy and monarchy in the period immediately following the French Revolution. Despite his close personal and intellectual ties with France, Maistre was throughout his life a subject of the Kingdom of Sardinia, which he served as a member of the Savoy Senate (1787–1792), ambassador to Russia (1803–1817), and minister of state to the court in Turin (1817–1821).

<i>An Essay Towards a Real Character, and a Philosophical Language</i> Book by John Wilkins

An Essay Towards a Real Character, and a Philosophical Language is the best-remembered of the numerous works of John Wilkins, in which he expounds a new universal language, meant primarily to facilitate international communication among scholars, but envisioned for use by diplomats, travelers, and merchants as well. Unlike many universal language schemes of the period, it was meant merely as an auxiliary to—not a replacement of—existing natural languages.

<span class="mw-page-title-main">Vernacular</span> Common speech variety of a specific population

A vernacular or vernacular language contrasts with a "standard language". It refers to the language or dialect that is typically its speakers' native language, usually spoken informally rather than written, and seen as of lower status than more codified or institutional forms. It may vary from more prestigious speech varieties in different ways, in that the vernacular can be a distinct stylistic register, a regional dialect, a sociolect, or an independent language. Vernacular is a term for a type of speech variety, generally used to refer to a local language or dialect, as distinct from what is seen as a standard language. The vernacular is contrasted with higher-prestige forms of language, such as national, literary, liturgical or scientific idiom, or a lingua franca, used to facilitate communication across a large area.

<span class="mw-page-title-main">Antoine Meillet</span> French linguist (1866–1936)

Paul Jules Antoine Meillet was one of the most important French linguists of the early 20th century. He began his studies at the Sorbonne University, where he was influenced by Michel Bréal, Ferdinand de Saussure and the members of the L'Année Sociologique. In 1890, he was part of a research trip to the Caucasus, where he studied the Armenian language. After his return, de Saussure had gone back to Geneva so he continued the series of lectures on comparative linguistics that the Swiss linguist had given.

Mario Alinei was an Italian linguist and professor emeritus at the University of Utrecht, where he taught from 1959 to 1987. He was founder and editor of Quaderni di semantica, a journal of theoretical and applied semantics. Until 1997, he was president of Atlas Linguarum Europae at UNESCO.

<span class="mw-page-title-main">Eblaite language</span> Extinct Semitic language used in the third millennium BC

Eblaite, or Palaeo-Syrian, is an extinct East Semitic language used during the 3rd millennium BC by the populations of Northern Syria. It was named after the ancient city of Ebla, in modern western Syria. Variants of the language were also spoken in Mari and Nagar. According to Cyrus H. Gordon, although scribes might have spoken it sometimes, Eblaite was probably not spoken much, being rather a written lingua franca with East and West Semitic features.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Italy</span> On the various languages spoken in Italy

The languages of Italy include Italian, which serves as the country's national language, in its standard and regional forms, as well as numerous local and regional languages, most of which, like Italian, belong to the broader Romance group. The majority of languages often labeled as regional are distributed in a continuum across the regions' administrative boundaries, with speakers from one locale within a single region being typically aware of the features distinguishing their own variety from one of the other places nearby.

William Fense Weaver was an English language translator of modern Italian literature.

Horapollo is the supposed author of a treatise, titled Hieroglyphica, on Egyptian hieroglyphs, extant in a Greek translation by one Philippus, dating to about the 5th century.

Language of Nazi concentration camps is a common stratum created in various languages of inmates of Nazi concentration camps that described the notions unique to life in the camps and served as lingua franca.

<i>La Ricerca della Lingua Perfetta nella Cultura Europea</i>

La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea (The Search for the Perfect Language (the Making of Europe); trans. James Fentress) is a 1993 book by Umberto Eco about attempts to devise an ideal language. The writing is essayistic and uses the myth of Babel as a paradigm for connecting linguistic and social practices. Emphasizing that the quest for a perfect language has never been devoid of ideological motivation, Eco outlines some objections to the idea and suggests that an International Auxiliary Language, such as Esperanto, is a more realistic project. He points out that the impossible quest has had some useful side effects (taxonomy, scientific notations etc.) but dwells mostly on exotic proposals. Lengthy passages are devoted to Dante, Lull, Kircher, various 17th-century authors and a few less well-known names from later times. The contemporary project for a politically and culturally unified Europe provides the perspective for a more serious consideration of the theme.

Ayoreo is a Zamucoan language spoken in both Paraguay and Bolivia. It is also known as Morotoco, Moro, Ayoweo, Ayoré, and Pyeta Yovai. However, the name "Ayoreo" is more common in Bolivia, and "Morotoco" in Paraguay. It is spoken by Ayoreo, an indigenous ethnic group traditionally living on a combined hunter-gatherer and farming lifestyle.

This is a list of works published by Umberto Eco.

<span class="mw-page-title-main">Augusto Ponzio</span> Italian semiologist and philosopher (born 1942)

Augusto Ponzio is an Italian semiologist and philosopher.

<span class="mw-page-title-main">Susan Petrilli</span> Italian academic (born 1954)

Susan Petrilli is an Italian semiotician, professor of philosophy and theory of languages at the University of Bari, Aldo Moro, Italy, and the seventh Thomas A. Sebeok Fellow of the Semiotic Society of America. She is also International Visiting Research Fellow at the School of Psychology, the University of Adelaide, South Australia.

<span class="mw-page-title-main">Gennady Kiselev (translator)</span> Russian translator and linguist

Gennady Kiselev is a Russian translator, philologist, and linguist.

References

  1. "I wanted to show how ... false beliefs and discoveries totally without credibility could then lead to the discovery of something true (or at least something we consider true today). In the field of the sciences, this mechanism is known as serendipity. An excellent example of it is given us by Columbus.." Eco U., Serendipities, Preface, p. vii