Sierra Popoluca

Last updated
Sierra Popoluca
Soteapanec
Nuntajɨyi
Native to Mexico
Region Veracruz
Native speakers
36,000 (2020 census) [1]
Mixe–Zoquean
  • Zoquean
    • Gulf Zoquean
      • Sierra Popoluca
Official status
Regulated by INALI
Language codes
ISO 639-3 poi
Glottolog high1276
ELP Sierra Popoluca
Linguasphere 69-HAB-aa
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Sierra Popoluca, also known as Soteapanec, Soteapan Zoque, or Highland Popoluca, is a developing Mixe-Zoquean language of the Zoquean branch. [2] It has 35,050 speakers (INALI, 2009) [3] who live in the southern part of Veracruz, Mexico. Sierra Popoluca has two sister languages, Texistepec and Ayapanec, both of which are severely endangered. [4]

Contents

The word popoluca means "gibberish” in Nahuatl, and the name Sierra Popoluca comes from the language being labelled as such at the time of conquest. To avoid the derogatory connotations of popoluca, some researchers have adopted the name Soteapanec for the language instead (named after the largest municipality it is spoken in). However, modern speakers do not seem to be concerned with the history of the word and simply see it as the name of their language. [5] Natively, speakers refer to the language as Nuntajɨyi, which means "true word," and themselves as Nundajɨypappɨc.[ citation needed ]

Distribution

Sierra Popoluca is spoken in the following municipalities: [6]

Other communities where it is spoken include Catemaco, Piedra Labrada, and Santa Rosa Cintepec. Nahuatl and Spanish are also spoken in nearby areas, and have influenced Sierra Popoluca through language contact. [7]

Writing system

Two Sierra Popoluca spellings have been developed, one by the SIL international and another by the Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas.

Sierra Popoluca alphabet (AVELI) [8]
abchddyegiɨjklmn
ñngoprsttstyuwxy'

With the AVELI spelling, the long vowels are represented by doubling the letter, the glottal stop is represented by the apostrophe. [9]

Sierra Popoluca alphabet (SIL) [10]
abcchdeiɨjklmnñ
ŋopqrsttsuwxyz

With the spelling of SIL, long vowels are represented with a macron below the letter and the glottal stop is indicated with the acute accent on the vowel which precedes it, except when it is between two vowels or at the end of word. [11]

Phonology

Vowels

Sierra Popoluca has twelve vowel phonemes: six distinct short vowels (front vowels /i/ and /ɛ/, central vowels /ɘ/ and /a/, and back vowels /u/ and /ɔ/) with a corresponding long vowel for each. [12]

Vowel Phonemes
Front Central -Back Back
High i u
High-mid ɘ ɘː
Mid ɛ ɛː ɔ ɔː
Low a

Consonants

Sierra Popoluca's consonant inventory consists of thirteen consonants. [12]

Consonant Phonemes
Bilabial Alveolar Palatal Velar Glottal
Nasal m n ŋ
Plosive p t k ʔ
Affricate ts
Fricative s h
Approximant w j
Unspecified segmentH

Some words in Sierra Popoluca contain "an unspecified underlying segment, identified as the segment /H/. [13] Depending on the environment it appears in, /H/ can alternate in three different ways, as described by the rules below: [13]

/H/ Alternation Rules
 (1)    H    →ː    /    V__C
 (2)    H    →ːh    /    V__#
 (3)    H    →Ø    /    V__wɘm

In addition to its main consonant inventory, Sierra Popoluca also has a restricted phoneme inventory consisting of eleven consonants. These consonants are considered "restricted" because the only words they appear in are either ideophones, Spanish borrowings, or stylistic alterations. [12]

Restricted Phonemes
Bilabial Alveolar Alveo-palatal Palatal Velar
Stop bdtʲ, dʲg
Affricate
Fricative ʃ
Nasal ɲ
Liquid l
Flap ɾ
Trill r

Syllable structure

Sierra Popoluca's syllabic template is (C)CV(ː)(ʔ)(C)(C). Words containing examples of each syllable structure are given in the table below: [14]

Syllables
StructureWordTranslation
CV[ku.'tʲuːm]'alone'
CVː['kɘː.piʰ]'firewood'
CVC['pakʰ]'bone'
CVːC['huːtʲʰ]'where'
CVʔC['kaʔn.puˀ]'egg'
CVʔCC[ʔa.'sɔʔps.paˀ]'it tires me'
CCVC['traj.tʲiˀ]'kid, adolescent male'
CCVCC['kruʔj.tʲiˀ]'quail'

Sierra Popoluca has phonotactic restrictions on both onset and coda clusters. For onsets, only the clusters /tr/, /kr/, and /kw/ are allowed. For codas, all two consonant clusters must begin with one of /p, k, ʔ/, and three consonant clusters are restricted to only /ʔps/ and /ʔks/. [15]

Stress

There are three degrees of stress in Sierra Popoluca: primary stress (which may fall on the penultimate or ultimate syllable), secondary stress (which is assigned to the leftmost syllable that is not a clitic), and tertiary stress (which falls on the heaviest syllable preceding primary stress). Words containing examples of each stress paradigm are given in the table below: [16]

Stress Paradigms
ParadigmWordTranslation
Primarynümnéʔ'He had said.'
Secondarynǜmneʔyájpa'They have said.'
Tertiarynǜmmàʔyyajtáabam'They are told.'

Morphology

Sierra Popoluca is an agglutinating, polysynthetic language whose morpheme inventory is primarily inflectional and consists of roughly an equal number of clitics and suffixes, with no prefixes. The morphological processes reduplication and compounding are also observed in Sierra Popoluca. [17]

Sierra Popoluca has three major word classes: nouns, verbs, and adjectives. [17]

Suffixes

Sierra Popoluca has 28 suffixes, all of which can be categorized as either derivational, inflectional, or valency adjusting. Nouns only take derivational suffixes whereas verbs take suffixes from all three categories. [18] Examples of each suffix type are given in the table below:

Suffix Examples
SuffixTypeFunctionWordGlossTranslation
-iDerivationalNominalizerwiʔk-ieat-NOM'food' [19]
InflectionalImperativekoony-üsit-IMP'sit' (command) [20]
-ʔüʔyDerivationalProvisoryjawanh-ʔüʔyfever-PROV'have a fever' [21]
-ʔinyInflectionalOptativematonh-ʔinylisten-OPT'should listen' [20]
-taHValency adjustingPassivesuy-taHlasso-PASS'be lassoed' [22]

Proclitics

There are 17 proclitics in Sierra Popoluca. Out of these, ten are used for person marking, three are used for valency adjusting, two are derivational, and the final two have other, unique functions. Verbs in Sierra Popoluca can take all proclitic types while nouns can take all but valency adjusting proclitics. [23] Examples of various proclitics are given in the table below:

Proclitic Examples
ProcliticTypeFunctionWordGlossTranslation
ʔan+Person marking1st person possessive,

exclusive

ʔan+ʔakʔanh1POSS:EXCL+griddle'my griddle' [24]
ʔiga+OtherComplementizerʔiga+Ø+teeny-WCOMP+3ABS+stand-CMP'that [he] was standing up' [25]
tan+Person marking1st person ergative,

inclusive

tan+juy1ERG:INCL+buy'we buy' [26]
ʔak+Valency adjustingCausativeʔak+kuʔtCAUS+eat'feed' [27]
ʔagi+OtherIntensifierʔagi+wejINTENS+cry'cry a lot' [28]

Enclitics

Sierra Popoluca has nine enclitics, six of which are adverbial, two of which are inflectional, and one of which is a relativizer. Nouns can take all three types of enclitic whereas verbs can only take adverbial enclitics. Examples of each enclitic type are given in the table below: [29]

Enclitic Examples
EncliticTypeFunctionWordGlossTranslation
+yajInflectional3rd/nonhuman pluraltzaʔ+yajrock+NHPL'rocks'
+tyiAdverbial"just"yüʔüm+tyihere+just'just over here'
+tamInflectional1st/2nd human pluralyoomo+tamwoman+HPL'women'
+püʔkRelativizerRelativizertum puktuuku yagatz+püʔkone cloth large+REL'a cloth that's large'
+namAdverbial"still"tzüüxi+namsmall+still'still small'

Reduplication

Reduplication of the root (full reduplication) is observed with both nouns and verbs in Sierra Popoluca, and can be inflectional or derivational. [30] Though generally used to convey intensity or frequency, reduplication can also express "a sense of wandering around repeating an action" [30] when paired with the ambulative suffix -ʔoʔy. [31] Various examples of reduplication are given in the table below:

Reduplication Examples
FunctionWordGlossTranslation
Derivationallooko~lookosound~REDUP'shout' [31]
Frequency, intensityʔaʔm~ʔaʔmlook~REDUP'watch' [32]
Ambulativemonh~monh-ʔoʔysleep~REDUP-AMBUL'sleep from place to place' [32]
Frequency, intensitywas~wasbite~REDUP'bite repeatedly' [33]
Intensityʔuk~ʔukdrink~REDUP'drink all' [33]

Compounding

Compounding is observed in all word classes in Sierra Popoluca and is highly productive. [34] Various examples of compound words are given in the table below:

Compounding Examples
StructureWordGlossTranslation
N=Nmok=yooyacorn=pig'peccary' [34]
N=Vpooy=ʔixmoon=see'menstruate' [35]
N=Ntzuj-i=nüʔspit-NOM=water'saliva' [34]
ADJ=Nmüj=pakbig=bone'waist' [36]
N=Vmanük=watchild=make'impregnate' [35]

Syntax

Sierra Popoluca is an ergative-absolutive, head-marking language. At minimum, the basic clause can consist of just a predicate, as shown below: [37]

ʔa+seet-pa

1ABS:EXCL+return-INC

ʔa+seet-pa

1ABS:EXCL+return-INC

'I return.'

At maximum, it can include an inflected complex predicate and up to three modified arguments: [37]

ʔan+jaatunh

1POSS:EXCL+father

ʔi+maʔy=chiʔ-W

3ERG+sell=give-COMPL

tunh.gak

one.another

püüxiny

man

jeʔm

that

ʔan+yooya

1POSS:EXCL+pig

ʔan+jaatunh ʔi+maʔy=chiʔ-W tunh.gak püüxiny jeʔm ʔan+yooya

1POSS:EXCL+father 3ERG+sell=give-COMPL one.another man that 1POSS:EXCL+pig

'My father sold another man my pig.'

Basic word order

Word order in Sierra Popoluca is pragmatically determined for the most part. In transitive sentences, all six possible word orders are attested, as shown below: [38]

   VSO

ʔokmü

after

ʔi+ma?y-W

3ERG+sell-COMPL

ʔan+tüüwü

1POSS:EXCL+brother

jeʔm

that

potro

colt

ʔokmü ʔi+ma?y-W ʔan+tüüwü jeʔm potro

after 3ERG+sell-COMPL 1POSS:EXCL+brother that colt

'Afterward, my brother sold the mare.'

   VOS

ʔi+ʔix-W

3ERG+see-COMPL

kaʔnpu

egg

jeʔm

that

choomo

grandmother

nüʔ-küʔ.mü

water-at/during

ʔi+ʔix-W kaʔnpu jeʔm choomo nüʔ-küʔ.mü

3ERG+see-COMPL egg that grandmother water-at/during

'The old woman saw the egg in the water.'

   SVO

jeʔm

that

yoomo

woman

ʔagi+ʔi+ʔaʔm-W

INT+3ERG+look-COMPL

jeʔm

that

tzuʔukiny

worm

jeʔm yoomo ʔagi+ʔi+ʔaʔm-W jeʔm tzuʔukiny

that woman INT+3ERG+look-COMPL that worm

'The woman looked intensely at the worm.'

   SOV

jay=tzüüx+tyam+yaj

boy=child+HPL+NHPL

woonyi+tyam

girls+HPL

ʔi+mük.ʔüʔy.ʔaʔy-yaj-pa

3ERG+lie.ANTIP.BEN-3PL-INC

jay=tzüüx+tyam+yaj woonyi+tyam ʔi+mük.ʔüʔy.ʔaʔy-yaj-pa

boy=child+HPL+NHPL girls+HPL 3ERG+lie.ANTIP.BEN-3PL-INC

'The boys cheat the girls.'

   OVS

yüʔp

this

many=mok

young=corn

ʔi+na+miny-W+ʔam

3ERG+ASS+come-COMPL+IAM

ʔin+müʔüt

2ERG+son.in.law

yüʔp many=mok ʔi+na+miny-W+ʔam ʔin+müʔüt

this young=corn 3ERG+ASS+come-COMPL+IAM 2ERG+son.in.law

'Your son in law brought this corn.'

   OSV

mich

2PRO

ʔin+choomo

2POSS+grandmother

dya

NEG

jeʔm+püʔk

that+REL

mi+toy-taʔm-pa

2ABS+love-1:2PL-INC

mich ʔin+choomo dya jeʔm+püʔk mi+toy-taʔm-pa

2PRO 2POSS+grandmother NEG that+REL 2ABS+love-1:2PL-INC

'Your grandmother doesn't love you.'

In intransitive sentences, both possible word orders are attested: [39]

   SV

jeʔm

the

toro

bull

tzaʔ-küʔüm

stone-at/during

Ø+nuʔk-pa

3ABS+arrive-INC

jeʔm toro tzaʔ-küʔüm Ø+nuʔk-pa

the bull stone-at/during 3ABS+arrive-INC

'The bull arrives at the rock.'

   VS

Ø+nuʔk-W+ʔam

3ABS+arrive-COMPL-IAM

jeʔm

that

yoomo

woman

Ø+nuʔk-W+ʔam jeʔm yoomo

3ABS+arrive-COMPL-IAM that woman

'The woman arrives.'

However, not all word orders are used with equal frequency; an analysis of over 4,000 clauses from various texts found the following distribution of word orders in transitive and intransitive sentences: [40]

Distribution of Word Orders by Transitivity

Transitive
OrderFrequency
SVO72.37%
VSO5.26%
VOS7.89%
OVS6.58%
OSV2.63%
SOV5.26%
Intransitive
OrderFrequency
SV34.86%
VS65.14%

Relative word order

In terms of relative word order, Sierra Popoluca exhibits some structural features common to VO (verb initial) languages and some common to OV (verb final) languages. A few examples of these structures are given below: [41]

  • Possessor precedes possessum (common to OV languages)

diablo

devil

ʔi+jos

3POSS+hole

diablo ʔi+jos

devil 3POSS+hole

‘devil's hole (hell)’

  • Auxiliary verb precedes main verb (common to VO languages)

püüxiny

man

moj-W

begin-COMPL

Ø+wej-i

3ABS+cry-DEP

püüxiny moj-W Ø+wej-i

man begin-COMPL 3ABS+cry-DEP

‘The man began to cry.’

  • Complementizer precedes complement clause (common to VO languages)

ʔi+ʔix-W+tyi+ʔam

3ERG+see-COMPL+just+IAM

ʔiga+ʔüch

COMP+1PRO

dya

NEG

ʔan+joʔy-kaʔ-W

1ERG:EXCL+be.angry-INSTR-COMPL

ʔi+ʔix-W+tyi+ʔam ʔiga+ʔüch dya ʔan+joʔy-kaʔ-W

3ERG+see-COMPL+just+IAM COMP+1PRO NEG 1ERG:EXCL+be.angry-INSTR-COMPL

‘He saw that I wasn't angry.’

Order of nominal modifiers

Nouns in Sierra Popoluca can be modified by determiners, adjectives, quantifiers, possessors, and relative clauses. [42] Whether a modifier precedes or follows the noun it is modifying depends on the modifier, as illustrated below:

  • Demonstratives precede the nouns they modify [43]

ʔoy-taʔm-W

go.and.return-1:2PL-COMPL

yüʔp

this

kootzük

hill

ʔoy-taʔm-W yüʔp kootzük

go.and.return-1:2PL-COMPL this hill

‘We went to these hills.’

  • Adjectives precede the nouns they modify [44]

ʔi+na+miny-wü

3ERG+ASS+come-COMPL

puro

pure

muja

wet

kuy

tree

ʔi+na+miny-wü puro muja kuy

3ERG+ASS+come-COMPL pure wet tree

‘He brought pure wet wood.’

  • Relative clauses may either precede or follow the nouns they modify [45]

jeʔm

that

ʔi+na+ʔity-yaj-W

3ERG+ASS+be-3PL-COMPL

Ø+müjtam+püʔk

3ABS+big+REL

tük

house

jeʔm ʔi+na+ʔity-yaj-W Ø+müjtam+püʔk tük

that 3ERG+ASS+be-3PL-COMPL 3ABS+big+REL house

‘They have houses that are big.’

süʔüp

now

na+miny-ü

ASS+come-IMP

tuum

one

puktuuku

cloth

Ø+yagatz+püʔk

3ABS+long+REL

süʔüp na+miny-ü tuum puktuuku Ø+yagatz+püʔk

now ASS+come-IMP one cloth 3ABS+long+REL

‘Now, bring a cloth that's long.’

Recordings

Further reading

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Wichita language</span> Extinct Native American language

Wichita is an extinct Caddoan language once spoken in Oklahoma by the Wichita and Affiliated Tribes. The last fluent heritage speaker, Doris Lamar-McLemore, died in 2016, although in 2007 there were three first-language speakers alive. This has rendered Wichita functionally extinct; however, the tribe offers classes to revitalize the language and works in partnership with the Wichita Documentation Project of the University of Colorado, Boulder.

Mam is a Mayan language spoken by about half a million Mam people in the Guatemalan departments of Quetzaltenango, Huehuetenango, San Marcos, and Retalhuleu, and the Mexican states of Campeche and Chiapas. Thousands more make up a Mam diaspora throughout the United States and Mexico, with notable populations living in Oakland, California and Washington, D.C.. The most extensive Mam grammar is Nora C. England's A grammar of Mam, a Mayan language (1983), which is based on the San Ildefonso Ixtahuacán dialect of Huehuetenango Department.

Hurrian is an extinct Hurro-Urartian language spoken by the Hurrians (Khurrites), a people who entered northern Mesopotamia around 2300 BC and had mostly vanished by 1000 BC. Hurrian was the language of the Mitanni kingdom in northern Mesopotamia and was likely spoken at least initially in Hurrian settlements in modern-day Syria. It is generally believed that the speakers of this language originally came from the Armenian Highlands and spread over southeast Anatolia and northern Mesopotamia at the beginning of the 2nd millennium BC.

<span class="mw-page-title-main">Greenlandic language</span> Inuit language spoken in Greenland

Greenlandic is an Eskimo–Aleut language with about 57,000 speakers, mostly Greenlandic Inuit in Greenland. It is closely related to the Inuit languages in Canada such as Inuktitut. It is the most widely spoken Eskimo–Aleut language. In June 2009, the government of Greenland, the Naalakkersuisut, made Greenlandic the sole official language of the autonomous territory, to strengthen it in the face of competition from the colonial language, Danish. The main variety is Kalaallisut, or West Greenlandic. The second variety is Tunumiit oraasiat, or East Greenlandic. The language of the Inughuit of Greenland, Inuktun or Polar Eskimo, is a recent arrival and a dialect of Inuktitut.

Warrongo is an Australian Aboriginal language, one of the dozen languages of the Maric branch of the Pama–Nyungan family. It was formerly spoken by the Warrongo people in the area around Townsville, Queensland, Australia. Its last native speaker was Alf Palmer, who died in 1981.

<span class="mw-page-title-main">Alyutor language</span> Chukotkan language of Kamchatka, Russia

Alyutor or Alutor is a language of Russia that belongs to the Chukotkan branch of the Chukotko-Kamchatkan languages.

The Kaqchikel language is an indigenous Mesoamerican language and a member of the Quichean–Mamean branch of the Mayan languages family. It is spoken by the indigenous Kaqchikel people in central Guatemala. It is closely related to the Kʼicheʼ (Quiché) and Tzʼutujil languages.

Maxakalí is a Maxakalían language spoken in four villages in Minas Gerais, Brazil, by more than 2,000 people.

<span class="mw-page-title-main">Pitjantjatjara dialect</span> Western Desert dialect of Central Australia

Pitjantjatjara is a dialect of the Western Desert language traditionally spoken by the Pitjantjatjara people of Central Australia. It is mutually intelligible with other varieties of the Western Desert language, and is particularly closely related to the Yankunytjatjara dialect. The names for the two groups are based on their respective words for 'come/go.'

Tsez, also known as Dido, is a Northeast Caucasian language with about 15,000 speakers spoken by the Tsez, a Muslim people in the mountainous Tsunta District of southwestern Dagestan in Russia. The name is said to derive from the Tsez word for "eagle", but this is most likely a folk etymology. The name Dido is derived from the Georgian word დიდი, meaning "big".

<span class="mw-page-title-main">Mixe languages</span>

The Mixe languages are languages of the Mixean branch of the Mixe–Zoquean language family indigenous to southern Mexico. According to a 1995 classification, there are seven of them. The four that are spoken in Oaxaca are commonly called Mixe while their two relatives spoken in Veracruz are commonly called "Popoluca", but sometimes also Mixe. This article is about the Oaxaca Mixe languages, which their speakers call Ayöök, Ayuujk, Ayüük or Ayuhk.

Texistepec, commonly called either Texistepec Popoluca or Texistepec Zoque, is a Mixe–Zoquean language of the Zoquean branch spoken by a hundred indigenous Popoluca people in and around the town of Texistepec in Southern Veracruz, Mexico.

The Wuvulu-Aua language is a language spoken on the Wuvulu and Aua Islands, and by speakers across the Manus Province of Papua New Guinea. Although the Wuvulu-Aua language has a similar grammatical structure, word order, and tense to other Oceanic languages, it has an unusually complex morphology.

Farefare or Frafra, also known by the regional name of Gurenne (Gurene), is the language of the Frafra people of northern Ghana, particularly the Upper East Region, and southern Burkina Faso. It is a national language of Ghana, and is closely related to Dagbani and other languages of Northern Ghana, and also related to Mossi, also known as Mooré, the national language of Burkina Faso.

Miluk, also known as Lower Coquille from its location, is one of two Coosan languages. It shares more than half of its vocabulary with Coos proper (Hanis), though these are not always obvious, and grammatical differences cause the two languages to look quite different. Miluk started being displaced by Athabascan in the late 18th century, and many Miluk shifted to Athabascan and Hanis.

<span class="mw-page-title-main">Kʼicheʼ language</span> Mayan language spoken by the Kʼicheʼ people

Kʼicheʼ, or Quiché, is a Mayan language of Guatemala, spoken by the Kʼicheʼ people of the central highlands. With over a million speakers, Kʼicheʼ is the second most widely-spoken language in the country, after Spanish. It is also the most widely-spoken indigenous American language in Mesoamerica.

Djaru (Tjaru) is a Pama–Nyungan language spoken in the south-eastern Kimberley region of Western Australia. As with most Pama-Nyungan languages, Djaru includes single, dual and plural pronoun numbers. Djaru also includes sign-language elements in its lexicon. Nouns in Djaru do not include gender classes, and apart from inflections, words are formed through roots, compounding or reduplication. Word order in Djaru is relatively free and has the ability to split up noun phrases. The Djaru language has a relatively small number of verbs, as compared to most languages, and thus utilizes a system of 'preverbs' and complex verbs to compensate. Djaru also has an avoidance language. Avoidance languages, sometimes known as 'mother-in-law languages', are special registers within a language that are spoken between certain family members – such registers are common throughout native Australian languages.

Neve’ei, also known as Vinmavis, is an Oceanic language of central Malekula, Vanuatu. There are around 500 primary speakers of Neve’ei and about 750 speakers in total.

Pendau, or Umalasa, is a Celebic language of Sulawesi in Indonesia spoken by the approximately 4000 Pendau people who live in Central Sulawesi. Classified as an endangered language, Pendau is primarily spoken inside of Pendau villages whereas Indonesian is used to speak with neighboring communities and is the language of children's education and outside officials. The highest concentration of speakers is in and around Kecamatan Balaesang. There are no known dialects within the Pendau region, although speakers from the mainland can identify whether a speaker is from the Balaesang peninsula through their 'rhythm' or intonation pattern. In recent years, some Pendau leaders have worked with local government to preserve their language alongside Indonesian.

Matis is a language spoken by the indigenous Matis people in the state of Amazonas in Brazil.

References

  1. Lenguas indígenas y hablantes de 3 años y más, 2020 INEGI. Censo de Población y Vivienda 2020.
  2. "Popoluca, Highland". Ethnologue. Retrieved 2019-04-19.
  3. INALI (2009). Catálogo de las Lenguas Indígenas Nacionales: Variantes Lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas. México.
  4. Boudreault 2018, p. 7.
  5. Boudreault 2018, p. 4.
  6. Boudreault 2018, p. 3.
  7. Boudreault 2018, pp. 6–8.
  8. Gutiérrez Morales 2015, p. 19.
  9. Gutiérrez Morales 2015, p. 20.
  10. Elson & Gutiérrez G. 1999, p. ix.
  11. Lind & Lind 2009, p. iv.
  12. 1 2 3 Boudreault 2018, pp. 20–21.
  13. 1 2 Boudreault 2018, p. 41.
  14. Boudreault 2018, pp. 49–50.
  15. Boudreault 2018, pp. 51–53.
  16. Boudreault 2018, p. 59.
  17. 1 2 Boudreault 2018, p. 81.
  18. Boudreault 2018, p. 84.
  19. Boudreault 2018, p. 133.
  20. 1 2 Boudreault 2018, p. 346.
  21. Boudreault 2018, p. 143.
  22. Boudreault 2018, p. 359.
  23. Boudreault 2018, pp. 90–93.
  24. Boudreault 2018, p. 114.
  25. Boudreault 2018, p. 599.
  26. Boudreault 2018, p. 119.
  27. Boudreault 2018, p. 393.
  28. Boudreault 2018, p. 94.
  29. Boudreault 2018, pp. 94–99.
  30. 1 2 Boudreault 2018, pp. 414–415.
  31. 1 2 Boudreault 2018, p. 256.
  32. 1 2 Boudreault 2018, p. 335.
  33. 1 2 Boudreault 2018, p. 521.
  34. 1 2 3 Boudreault 2018, p. 140.
  35. 1 2 Boudreault 2018, p. 487.
  36. Boudreault 2018, p. 167.
  37. 1 2 Boudreault 2018, p. 433.
  38. Boudreault 2018, pp. 434–435.
  39. Boudreault 2018, p. 440.
  40. Boudreault 2018, pp. 438–440.
  41. Boudreault 2018, pp. 435–436.
  42. Boudreault 2018, p. 147.
  43. Boudreault 2018, pp. 151–153.
  44. Boudreault 2018, pp. 168–169.
  45. Boudreault 2018, pp. 184–186.

Sources