Suzanne Romaine

Last updated

Suzanne Romaine (born 1951) is an American linguist known for work on historical linguistics and sociolinguistics. From 1984 to 2014 she was Merton Professor of English language at the University of Oxford. [1]

Contents

Background and career

Romaine was born in Massachusetts in 1951, and received an A.B. magna cum laude in German & Linguistics in 1973 from Bryn Mawr College; she then received a master's degree in Phonetics & Linguistics at the University of Edinburgh, Scotland in 1975) and a PhD in linguistics at the University of Birmingham in 1981. [2] [3]

Since 1984 she has been Merton Professor of English Language at the University of Oxford. [3] [4] [5] In 1998 she was awarded an honorary doctorate from the University of Tromsø in Norway, and in 1999 she was awarded one from Uppsala University in Sweden. [6] She has been a member of the Finnish Academy of Sciences from 2010 on, [7] and is a member of the Norwegian Academy of Science and Letters. [8]

She was the editor of the fourth volume of The Cambridge History of the English Language .

Research

Romaine's research has focused primarily on historical linguistics and sociolinguistics, especially problems of societal multilingualism, linguistic diversity, language change, language acquisition, and language contact. Other areas of interest include corpus linguistics, language and gender, literacy, and bilingual/immersion education. She has conducted fieldwork on the language of working class schoolchildren in Scotland, on patterns of bilingualism and language loss among Punjabi speakers in England, on the language of rural and urban schoolchildren in Papua New Guinea, and also in Hawaii.

Her 1982 monograph Socio-historical Linguistics; Its Status and Methodology, correlates linguistic variation with external factors as found in historical data, and is regarded as beginning, or laying the foundation for, the field of sociohistorical linguistics as a sub-discipline. [9] [10]

Publications

Related Research Articles

A standard language is a language variety that has undergone substantial codification of grammar and usage, although occasionally the term refers to the entirety of a language that includes a standardized form as one of its varieties. Typically, the language varieties that undergo substantive standardization are the dialects associated with centers of commerce and government. By processes that linguistic anthropologists call "referential displacement" and that sociolinguists call "elaboration of function", these varieties acquire the social prestige associated with commerce and government. As a sociological effect of these processes, most users of this language come to believe that the standard language is inherently superior or consider it the linguistic baseline against which to judge other varieties of language.

Peter Trudgill, FBA is an English sociolinguist, academic and author.

Jenny L. Cheshire is a British sociolinguist and professor at Queen Mary University of London. Her research interests include language variation and change, language contact and dialect convergence, and language in education, with a focus on conversational narratives and spoken English. She is most known for her work on grammatical variation, especially syntax and discourse structures, in adolescent speech and on Multicultural London English.

Code-mixing is the mixing of two or more languages or language varieties in speech.

<span class="mw-page-title-main">Joshua Fishman</span> American linguist

Joshua Fishman was an American linguist who specialized in the sociology of language, language planning, bilingual education, and language and ethnicity.

Nancy Currier Dorian is an American linguist who has carried out research into the decline of the East Sutherland dialect of Scottish Gaelic for over 40 years, particularly in the villages of Brora, Golspie and Embo. Due to their isolation from other Gaelic-speaking communities, these East Sutherland villages presented a good opportunity to study language death. Dorian's study is possibly the longest such study in the field. She is considered "a prime authority" on language death. Language Death: The Life Cycle of a Scottish Gaelic Dialect, her study into the decline of Gaelic in East Sutherland, is considered "the first major monograph" on language death. According to linguist Joan Argenter, Dorian's name "is well known to scholars working in" several areas of linguistics.

<span class="mw-page-title-main">Michael Clyne</span> Australian linguist, academic and intellectual

Michael George Clyne, AM, FAHA, FASSA was an Australian linguist, academic and intellectual. He was a scholar in various fields of linguistics, including sociolinguistics, pragmatics, bilingualism and multilingualism, second language learning, contact linguistics and intercultural communication.

The British Association for Applied Linguistics (BAAL) is a learned society, based in the UK, which provides a forum for people interested in language and applied linguistics.

Sociohistorical linguistics, or historical sociolinguistics, is the study of the relationship between language and society in its historical dimension. A typical question in this field would, for instance, be: "How were the verb endings -s and -th distributed in Middle English society" or "When did people use French, when did they use English in 14th-century England?"

<span class="mw-page-title-main">Shana Poplack</span> American linguist living in Canada, variation theory specialist

Shana Poplack, is a Distinguished University Professor in the linguistics department of the University of Ottawa and three time holder of the Canada Research Chair in Linguistics. She is a leading proponent of variation theory, the approach to language science pioneered by William Labov. She has extended the methodology and theory of this field into bilingual speech patterns, the prescription-praxis dialectic in the co-evolution of standard and non-standard languages, and the comparative reconstruction of ancestral speech varieties, including African American vernacular English. She founded and directs the University of Ottawa Sociolinguistics Laboratory.

<i>No worries</i> English phrase used especially in Australia

No worries is an expression seen in English meaning "do not worry about that", "that's all right", "forget about it" or "sure thing". It is similar to the American English "no problem". The phrase is widely used in Australian speech and represents a feeling of friendliness, good humour, optimism and "mateship" in Australian culture. The phrase has been referred to as the national motto of Australia.

Susan Elizabeth Hunston is a British linguist. She received her PhD in English under the supervision of Michael Hoey at the University of Birmingham in 1989. She does research in the areas of corpus linguistics and applied linguistics. She is one of the primary developers of the Pattern Grammar model of linguistic analysis, which is a way of describing the syntactic environments of individual words, based on studying their occurrences in large sets of authentic examples, i.e. language corpora. The Pattern Grammar model was developed as part of the COBUILD project, where Hunston worked for several years as a senior grammarian for the Collins Cobuild English Dictionary.

The bibliography of code-switching comprises all academic and peer-reviewed works on the topic of code-switching. It is sorted by category, then alphabetically.

Terttu Nevalainen is a Finnish linguist and the current Chair of English Philology at the University of Helsinki. She has been a Member of the Finnish Academy of Sciences since 2001 and was inducted as a First Class Knight of the Order of the White Rose of Finland in 2015. Nevalainen works on corpus linguistics, the History of English, and historical sociolinguistics.

Deborah Sue Schiffrin was an American linguist who researched areas of discourse analysis and sociolinguistics, producing seminal work on the topic of English discourse markers.

Alex Mullen is an ancient historian, sociolinguist and Roman archaeologist. She is currently an Associate Professor in Classical Studies at the University of Nottingham and a fellow of All Souls College, Oxford.

Charlene J. Sato or Charlene Junko Sato, called "Charlie", was a linguist known for her contributions to pidgin and creole studies.

<span class="mw-page-title-main">Ingrid Piller</span> Australian linguist (born 1967)

Ingrid Piller is an Australian linguist, who specializes in intercultural communication, language learning, multilingualism, and bilingual education. Piller is Distinguished Professor at Macquarie University and an elected fellow of the Australian Academy of the Humanities. Piller serves as Editor-in-Chief of the academic journal Multilingua and as founding editor of the research dissemination site Language on the Move. She is a member of the Australian Research Council (ARC) College of Experts.

<span class="mw-page-title-main">Annick De Houwer</span> Belgian linguist

Annick De Houwer is a Belgian linguist, academic, researcher and author. She is the Initiator and Director of the Harmonious Bilingualism Network (HaBilNet).

References

  1. "Prof Suzanne Romaine authorised biography". Debrett's. Debrett's. Archived from the original on 6 January 2015. Retrieved 6 January 2015.
  2. "The Times University Results Service". The Times. 15 July 1981. p. 17. Retrieved 10 July 2013.
  3. 1 2 "ROMAINE, Prof. Suzanne". Who's Who 2013. A & C Black, an imprint of Bloomsbury Publishing plc. 2012. Retrieved 10 July 2013.
  4. "University news". The Times. 8 February 1984. p. 14. Retrieved 10 July 2013.
  5. Suzanne Romaine, ed. (1998). The Cambridge History of the English Language, Volume 4 . Cambridge: Cambridge University Press. p. 799. ISBN   978-0-521-26477-8.
  6. Cook, Vivian; Li, Wei, eds. (2009). Contemporary Applied Linguistics; Volume 2: Linguistics for the real world. London & New York: Continuum International Publishing Group. p. ix. ISBN   9780826496812.
  7. Uudet jäsenet 2010, Suomalainen tiedeakatemia
  8. "Utenlandske medlemmer" (in Norwegian). Norwegian Academy of Science and Letters . Retrieved 4 July 2021.
  9. Curzan, Anne. "Historical corpus linguistics and evidence of language change" in: Lüdeling, Anke and Merja Kytö, eds. Corpus Linguistics Berlin: Walter de Gruyter, 2009; p. 1097
  10. Nervalainen, Terttu. "Historical Sociolinguistics and Language Change" in: van Kemenade, Ans and Bettelou Los, eds. The Handbook of the History of English Hoboken: John Wiley & Sons, 2009; p. 558
  11. "BAAL Book Prize 2001" (PDF). British Association for Applied Linguistics. Archived from the original (PDF) on 5 September 2011. Retrieved 10 July 2013.